Somogyi Hírlap, 1994. január (5. évfolyam, 1-25. szám)

1994-01-25 / 20. szám

6 SOMOGYI HÍRLAP — MŰVELŐDÉS 1994. január 25., kedd Benczúr-kiállítás Stuttgartban Benczúr Gyula festményei­ből és grafikáiból rendeztek kiállítást Stuttagartban a ma­gyar kultúra napja alkalmából. A kiállítás anyagának nagy részét Benczur-Ürmössy Gá­bor, a festő Németországban élő dédunokája kölcsönözte a stuttgarti magyar intézetnek. Homoki Géza, a Magyar Köz­társaság bonni nagykövetsé­gének kultúrattaséja méltatta a 150 éve született festő munkásságát, majd Bellák Gábor művészettörténész tar­tott előadást Benczúr Gyula művészetéről. A megnyitó műsorában fellépett Pinczel Margit magyar származású ausztráliai énekesnő is. Ünnepségsorozat az évfordulón Munkácsy Mihály születé­sének 150. évfordulója alkal­mából ünnepségsorozatot szervez az emlékbizottság. Szülőházánál, Munkácson koszorúzást tartanak, s meg­emlékezést Miskolcon a szü­lők sírjánál. A Kerepesi teme­tőben, a művész sírjánál feb­ruár 21-én lesz koszorúzás. Februártól májusig több vá­rosban nyílik kiállítás: Békés­csabán, ahol kamaszéveit töl­tötte, illetve Miskolcon, Deb­recenben és Keszthelyen. A debreceni tárlaton személyes tárgyait is bemutatják. A debreceni Déri múzeum­ban tudományos ülést tar­tanak hazai és külföldi szakemberek részvételével. Apponyi­gyfíjtemény Magyarország és Európa az Apponyi-gyűjtemény tük­rében címmel nyílt kiállítás az Országos Széchényi Könyv­tárban. A tárlat a 150 éve szü­letett tudósnak, könyvgyűjtő­nek, az intézmény mecéná­sának, Apponyi Sándor gróf­nak állít emléket. A kiállítás bemutatja az Apponyi-család történetét, a híres Hunga- rica-gyűjtemény legszebb da­rabjait. A tárait látogatói meg­tekinthetik a Magyarországról készült legrégebbi nyomtatott térképet, valamint az Appo- nyi-gyűjtemény legértékesebb kódexeit, néhány kéziratot, számos ősnyomtatványt és bibliofil könyvet. Kórházfej lesztés Veszprémben A veszprémi Csolnoky Fe­renc kórház új szárnya eddig meglehetősen vontatott ütemben épült; az intézmény második ütemének beruhá­zási programja 1982-ben ké­szült el, s az idén fejeződik be az új épülettömb szakaszos üzembe helyezése. A 4 milli­árd 378 millió forintos költsé- gelőriányzatú felújítás ered­ményeként korszerű műtőb­lokk épült, a radiológiai osztályon pedig egy kom­putertomográfot állítanak a gyógyítás szolgálatába. Kínai-buddhista filozófia Az Orientalisztikai Munka- közösség és a Balassi Kiadó közös gondozásában látott napvilágot a Kínai buddhista filozófia című könyv. Anyagát Tőkei Ferenc válogatta és fordította. Ez a szöveggyűj­temény az első hazai kísérlet arra, hogy a kínai buddhiz­mus alapvető szövegeivel magyar fordításban találkoz­zék az olvasó. Tőkei Ferenc a filozófiai írásokhoz rövid be­vezetőket is fűzött. A kiad­vány a Történelem és kul­túra sorozat tizedik kötete. Souvenir-díjasok kiállítása a Szín-Folt Galériában A Souvenir-díj Alapítvány kiállítása 1993 szeptemberé­ben nyílt meg először, Buda­pesten. Csikós Attila, Szilágyi Gábor és Szalmás Péter tár­lata azóta az országot járja. Ezekben a napokban Kaposvá­ron láthatók a fotók, a Szín-Folt Galériában, ahol rendszeresen bemutatkoznak a kortárs kép­zőművészek. Rendhagyó tárlat a mostani, hiszen először sze­repelnek a tárlaton fotóművé­szek. Fiatal alkotók támogatására jött létre a Souvenir-díj Alapít­vány. Lelkes pártfogói között ta­láljuk többek között Pitti Kata­lint, a népszerű operaénekes­nőt és Réz András műfordítót. A tárlat fotói nemcsak egy fi­atal nemzedék új szemlélet- módjáról győzik meg a látoga­tókat, hanem művészi sikert is aratnak, hiszen a kiállító fotó­művészek egy olyan ismeretlen világot fedeztek fel, amely a néző számára élményt nyújt. Miért éppen Souvenir elne­vezésű díjat alapítottak a ku­Szilágyi Gábor egyik fotója ratórium tagjai? Nyilatkozatuk szerint a fiatal fotósokkal együtt emléket kívánnak ránk hagyni a máról — a jövőnek. Ehhez kí­ván hozzájárulni az alapítvány, amely először 1994. szeptem­ber 24-én dönt a díjakról. És hogy a testvérmúzsákkal is tartsák a kapcsolatot, egy szín­házi előadás keretében adják át a Souvenir-díjakat Budapes­ten. (Horányi) Hangverseny a magyar kultúra napján Koncert a kaposvári székes- egyházban A magyar kultúra napját köszöntő hangversenyt tar­tott vasárnap este Kaposvá­ron a székesegyházban Drahos Béla Liszt-díjas fu­volaművész, a Vikár Béla Vegyeskar és a Kaposvári Kamarazenekar. Az ünnep alkalmával dr. Bőgner Mik­lós köztársasági megbízott mondott rövid köszöntőt, felidézve a Himnusz költő­jének az emlékét. A koncerten először J. S. Bach h-moll szvitjét adta elő Drahos Béla a Kaposvári Ka­marazenekar kíséretével (koncertmester: Papp Tibor). Milyen kár, hogy tapsaikkal sokan és sokszor zavarták meg a mű egységét, a tételek közötti megállásra kénysze­rítve a zenészeket. Ezt követően Drahos Béla szólt a közönséghez: — Ma kaptam a Kaposvár Városért kitüntetést, s szeret­ném megosztani önökkel bol­dogságomat. Itt kezdtem a ta­nulmányaimat a zeneiskolá­ban, és most itt dolgozhatok a városban... Remélem, szük­ség lesz rám még a későbbi­ekben is. Kérem, fogadják há­lám jeléül Gluck Orfeusz című művéből a Boldog lelkek tán­cát és a Melódiát. A befejező részben Franz Schubert 1815-ben írt G-dúr miséje csendült fel. A mozarti rövid misék típusába sorol­ható ez a mű. Schubert 18 évesen — még mielőtt Ma­gyarországra jött volna, Es­terházy gróf zselizi birtokára — Bécsben komponálta ezt a misét. Zákányi Zsolt Liszt-dí­jas karnagy vezényletével a Vikár Béla Vegyeskar és a kamarazenekar adta elő a már megszokott, magas színvona­lon. Orgonán közreműködött Kardos Kálmán. Külön emlí­tésre méltó, hogy a szólókat nem fővárosi művészek éne­kelték, hanem a kórus tagjai: Maróti Virág (szoprán) a Kyri- eben, Kincses László (tenor) a Benedictusban, Pintér Zsolt (basszus) az Agnus Deiben ajándékozott meg bennünket lírai, ihletett dallamformálás­sal, előadással. A baritonistá­nak kevés szólószerepet írt Schubert, de dr. H. Kovács Zoltán abban is megmutathatta énektudását. Közreműködésük meghittebbé és bensősége­sebbé tette az előadást. Január 31-én lesz Schubert születésének évfordulója. Szép tisztelgés volt ez a fiatalon el­hunyt, de hatalmas életművet hátrahagyó zeneszerző emléke előtt is. Nagy Gabriella Kiállítás, filmszemle, fórum és találkozó Tizenegyezer kötetes könyvtár Babócsán Kézfogásra készül Gyula Az idősek a romantikus regényeket kedvelik Magánkezdeményezésre magyar-román baráti találkozót rendeznek Gyulán. Susánszki Imre középiskolás diák tavaly javasolta ezt, s az idén reális lehetőséggé vált a Kézfogások című rendezvénysorozat. Ko­molyzenei hangversenyt, ro­mán filmek szemléjét, kiállítá­sokat ígér az Erkel Ferenc Mű­velődési Központ júniusi, hat­napos rendezvény kínálata. Színészek és írók találkozói, a határ két oldalán működő pol­gármesterek fóruma, környe­zetvédelmi és idegenforgalmi szakember-találkozók egyaránt szerepelnek a műsorán. A nyár- eleji gyulai magyar-román ba­ráti találkozón politikai eszme­cserére is sor kerül — a szerve­zők reményei szerint esetleg je­lentős politikus személyiségek részvételével. A határ túloldalán is készülnek a baráti találko­zóra, a tervek szerint Aradon egynapos rendezvényt tarta­nak, amely a gyulaiakéhoz ha­sonlóan állampolgári kezdemé­nyezésre szerveződik. A júniusi baráti találkozóra a szervezők nemcsak romániai, hanem nyugat-európai vendé­geket is meghívtak. Egyre kevesebb idő jut műve­lődésre, olvasásra. Ez bizo­nyára befolyásolja a könyvtárak látogatottságát is, gondolná az ember; a rohanó világban keve­sebb az olvasó. — A könyvbarátok száma Babócsán az elmúlt évekhez képest nőtt — mondta Czukk Sándorné könyvtáros, a műve­lődési ház megbízott igazga­tója. — A könyvtárlátogatók számának emelkedése össze­függ a könyv- és folyóiratárak­kal: sokuknak a pénztárcája nem teszi lehetővé a drága könyvek, újságok beszerzését. A majdnem kétezer lakosú te­lepülésen 357 a könyvtárba bei­ratkozott olvasók száma. Mint megtudtuk: beszerzik a legka­pósabb könyvújdonságokat, va­lamint a drágább lapokat, mert ezeket sokan csak itt tudják fel­lapozni. Ezenkívül könyveket is vásárolnak Barcson, s ezeket a település művelődési házában árulják. A lakosságot hangos­bemondón értesítik a vásárról. — Fiatalok, idősek egyaránt kihasználják a könyvtár heti négyszeri nyitva tartását — mondta az igazgatónő. — Hi­szen a lexikonok, újságok bön­gészése mellett lemezhallga­tásra is van lehetőség. Az ifjab- bakat leginkább a Verne-köny­vek érdeklik, az idősek körében a romantikus regények a nép­szerűek. A könyvtárt ottjártamkor is többen keresték fel. A minden­napos vendégek, az óvodások pedig éppen mesét hallgattak... (Gamos) ILLÚZIÓK MÚLTÁN —A SZABADPIACON Az orosz íróknak fáj a szabadság Nyugat felé kacsingatnak a volt „messiások” — Nyílt levél Jelcin elnökhöz Az orosz írók alig bonta­koztak ki a szovjet cenzúra hideg öleléséből, máris új ellenség leselkedik rájuk: a ponyvairodaimat támogató szabadpiac, amely ontja a rossz krimiket, erotikus könyveket és más „nyugati kultúrmocskot”. Az egykor befolyásos irodalmi folyóiratok példányszáma az ál­lami támogatással együtt drasz­tikusan csökkent. Az infláció mi­att a szerzői jogdíjak nevetsé­ges összeget tesznek ki. — A pénzről jobb nem be­szélni. Fogalmam sincs, hogy teremtem elő a betevő falatot — mondja Igor Jarkevics, Oroszor­szág talán legvitatottabb fiatal írója. A kommunista rendszer­ben Jarkevics nem is remél­hette, hogy novellái nyomtatás­ban jelennek meg. Ma azonban neves személyiség, művei egy­részt csodálatot, másrészt fel­háborodást váltanak ki. Ennek ellenére az orosz társadalom nem hordozza úgy a tenyerén, mint egykor a szovjet írókat. Komoly írónak lenni ma na­gyon nehéz Oroszországban: az irodalom művelői nem része­sülnek kulturális és pénzügyi támogatásban, nem kapnak egyetemi katedrát, sőt irodalmi kitüntetésekkel sem jutalmaz­zák őket — írja az AP. — Illúzió volt azt hinni, hogy a kulturális környezet változatlan marad a kommunista ideológia bukása után — mondja Jarkevics, aki egy újságcikkért jelenleg 7000 rubelt, azaz 5,7 dollárnak meg­felelő összeget kap. — Ha nincs összeköttetésed Nyugaton, akkor elveszett em­ber vagy — mondja Vlagyimir Szorokin, az ismert avantgárd író, akinek könyvei hamarabb je­lennek meg Németországban, mint Oroszországban. Alek- szandr Szolzsenyicin ugyan nemrégiben bejelentette, hogy haza kíván térni az Egyesült Ál­lamokból, de a legtöbb számű­zött író, így a Nobel-díjas Jozef Brodszkij és Vaszilij Akszjonov inkább a biztos megélhetést vá­lasztja külföldön. Még a hatva­nas évek bálványai és szellemi útmutatói is Nyugat felé kacsint­gatnak. Jevgenyij Jevtusenko például az Egyesült Államokban tanít, és legújabb regényét is először ott adták ki orosz nyel­ven, s csak később Oroszor­szágban. Jevtusenko és Andrej Voz- nyeszenszkij annak idején óriási sportcsarnokokban telt ház előtt tartott felolvasóesteket. Ők és a kisebb írók egész serege él­vezte a kiváltságosaknak kijáró életet, amelynek záloga a Szov­jet írószövetség vörös tag­könyve volt. A tagok előtt meg­nyíltak a kiadók, a Krím-félsziget üdülői, a különleges boltok, a fényűző „írók étterme” Moszk­vában. Az irodalom mindenek fölött állt: az írót, különösen ha rendszerellenes volt, messiás­nak tekintették. A helyzet a gor- bacsovi peresztrojkával kezdett változni. Először tömegesen ad­ták ki a szovjetellenes irodalmi műveket. Majd 1991, a Szovje­tunió széthullása után az iroda­lom elvesztette kiváltságos sze­repét. Ezt a fordulatot sokan kedvezőnek értékelik, mondván: itt az ideje, hogy eloszlassuk azt a nézetet, amely szerint az orosz író próféta, az egyetlen, aki minden kérdésre tudja a vá­laszt. Mások — különösen Jev­tusenko kortársai — azonban szeretnék visszaszerezni kiví­vott megbecsülésüket. Ezért po­litizálni kezdenek, nyílt levelet intéznek az orosz elnökhöz és kormánytámogatást követelnek a művészeteknek. Egy azonban mindegyikőjükben közös: mind­annyian abban bíznak, hogy a fellendülő orosz piac az iroda­lomnak is szorít majd egy kis he­lyet. i t « l

Next

/
Thumbnails
Contents