Somogyi Hírlap, 1993. december (4. évfolyam, 280-306. szám)

1993-12-18 / 296. szám

1993. december 18., szombat SOMOGYI HÍRLAP — SZÍNES HÉTVÉGE 23 Európai Unió a brüsszeli csúcs után „Borítékolt” döntések Oly nagy már a nyomás az európai Tizenkettekre, hogy folyton csak az (általuk elkép­zelt) „európai ház” építésével vannak elfoglalva, s csúcsról csúcsra csak a megálmodott Európai Unió leendő' intézmé­nyeit csiszolgatják. Közben a gazdaságialaplassanszéthullik a lábuk alatt. Most az egyszer azonban va­lóban ez utóbbival töltötték az időt, félretéve néhány sürgető intézményi döntést is. Nem is állta meg az itt is folyton elége­detlen brüsszeli sajtó, hogy meg ne jegyezze: a most lekezelt in­tézményi oldal még benyújtja a számlát ezért. Talán már hama­rosan. Az egyik ilyen, idő híján rendezetlenül maradt kérdés: a nyelvhasználat. Egyre több példa mutatja, hogy az Unió már kilenc hivatalos nyelvvel is egyre nehézkesebbé válik. Az állandó fordítási kötelezettség, a horribilis papír-, szakmunka- és időigény egyszerre teszi költsé­gessé és gyakran iszonyúan lassúvá a döntéshozást. Ám az is kiderült, hogy ez ügyben (egyelőre?) hiába is apellál bárki az ésszerűségre: a nemzeti szuverénitás féltése változatla­nul minden más megoldást fél­resöpör. Emlékezetes, hogy a Madridban januárban felállí­tandó Európai Védjegyhivatal esetében Brüsszel részéről né­hány hete már megpendítették: mi lenne, ha most csak a „nagy nyelveket,, (angolt, franciát és németet) használnák. Ezen elő­ször csak a (lélekszámra) ugyanolyan „nagy” Olaszor­szág, no meg a vendéglátó spa­nyolok háborodtak fel. De mikor végül nekik is „beígérték” a nyelvhasználatot, jöttek sorban a dánok, hollandok, portugálok is — elvégre miért az ő keres­kedőik kerüljenek hátrányba fordítási kötelezettség miatt?... Jól jött volna hát egy elvi, vitát feloldó döntés a csúcson, de ahhoz alaposabb vita, több idő is kellett volna. így „abban ma­radtunk, hogy egyelőre mind a kilenc nyelv egyenrangúan hiva­talos munkanyelvnek minősül, és arányosan ezt az elvet követ­jük majd az új tagfelvétel esetén is” — jelentette be a csúcs vé­geztével az elnöklő belga kor­mányfő. Márpedig az új tagfel­vétel — ha sor kerül rá — 1995-től már tizenkét nyelvet je­lent majd. „Eurobábel?” — teszi fel a kérdést a Le Soir, emlékez­tetve rá, hogy már 9 nyelv mel­lett is 82 fordítási variáció léte­zett — ám akkor legyen majd 132? Amit Brüsszelben máris a szőnyeg alá söprés tipikus ese­tének minősítenek, hiszen leg­később a közép-európai orszá­gok megjelenésével az elv vég­kép tarthatatlan lesz, azaz egy „nagy döntés” még megkerülhe­tetlenül hátra van. Szintén a ha­lasztás sorsára jutott a szava­zási rend módosítása. A tizen­két ország népességi súlytól függően eltérő számú szavazat­tal bír — a négy nagy tízzel, a legkisebb Luxemburg kettővel —, s eddig 23 voksnyi ellensza­vazatot kellett összegyűjteni a lehetséges 76-ból valamely dön­tés feltartóztatásához. Á lét­szám bővülésével várhatóan 90-re nő majd az összvoksok száma, s így elvben növekednie kellene a „vétó-küszöbszintnek” is. Ezt azonban elsősorban Nagy-Britannia és Spanyolor­szág konokul ellenzi. A döntést végül ebben is „bo­rítékolták”. Igaz, csak a követ­kező csúcsig. Semmi sem ga­rantálja azonban, hogy akkor majd könnyebb lesz megtalálni a közös nevezőt. A 20 millió munknanélküli réméhez képest valóban afféle köldöknéző prob- lémázgatások ezek. De — mu­tatnak rá sokan „Európa (politi­kai) fővárosában” — tartós megoldatlanságuk idővel ugyanúgy kikezdheti az Unió működőképességét. Fóris György A jövő' század asszonyának divatja A jövő' század asszonya rendkívül magabiztos, céltuda­tos, a szakmájában sikereket ér el, ugyanakkor megmarad nőnek. Magabiztosságához hozzájárul a megfelelő divat is. A kétrészes kék fekete összeállítás tervezője Katalin von Windischgraetz, aki a pályáját Rotdchild Klára divatszalon­jában kezdte manökenként. Az összeállítás alapanyaga ki­rálykék, fekete csíkozásé gyapjúszövetből készült nadrág és a mellény. Alatta tisztaselyem-műszál keverésű fekete blúz van, s amelyet királykék nyúlszőrkalap egészíti ki. FEB Foto KALANDOS ÚT - VORONYEZSIG Tartu visszakéri a műkincseket „Szirtszakértők” Bécsben Pusztító turizmus Tizenhét ország 140 „szirt- szakértője”, tengerbiológusa, zoológusa és paleontológusa vesz részt a tengeri sziklaku­tatók nemzetközi szervezeté­nek első európai találkozóján, Bécsben. Az ötnapos értekez­let elsősorban arra hívja fel a figyelmet, hogy a korallszirte- ket egyre jobban veszélyezteti az idegenforgalom és a kör­nyezetszennyezés. — A korallok rendkívül ér­zékeny szervezetek, amelyek a legcsekélyebb környezeti változásra is nagyon gyorsan reagálnak — mondta Werner E. Pillér bécsi professzor. — A korallzátonyok már csak a tró­pusi, szubtrópusi szélességi körök mentén találhatók. Ezek a Föld legösszetettebb öko­rendszereihez tartoznak, s el­sősorban az idegenforgalom pusztítja őket. A tömegturiz­mus okozta mechanikai károk, állandó veszélyt jelentenek. A szirtkövületek sorsa a vendéglátó Ausztria szem­pontjából különösen nagy je­lentőségű bír. A mészkőből felépülő Északi-Alpokat, Ho- hen-Wandtól Untersbergig, több mint 200 millió éves szirtek alkotják. S ezek az elkarsztoso- dott mésztömbök tárolják a ví­zellátás alapkészletét. Szeretném, ha végre szá­munkra is véget érne az első vi­lágháború. — A meglepő kije­lentést Anu Laansalu, a tartui egyetem régészeti múzeumá­nak igazgatója tette, aki már csaknem egy évtizede hadako­zik — mindeddig eredménytele­nül — a gyűjtemény Oroszor­szágba került értékes darabjai­nak visszaszerzéséért. A híres egyetem múzeumát 1803-ban alapították oktatási céllal, de alig száz év alatt, el­sősorban magánadományok ré­vén, értékes gyűjteménnyé nőtte ki magát. 1915-ben a cári hatóságok úgy döntöttek, hogy az esetleges háborús károk el­kerülése érdekében a múzeum legértékesebb tárgyait — más észt műkincsekkel együtt — Oroszgrszágba szállítják. Az Észtországból elvitt műal­kotások zöme öt évvel később, a tartui békeszerződés eredmé­nyeként visszakerült eredeti tu­lajdonosához. Az egyetemről elvitt értékek azonban — köztük 228 ógörög váza, terrakotta, márvány- és bronzszobrok, 126 óegyiptomi lelet, félszáz közép­kori rézmetszet — nem kerültek elő. Kalandos utat jártak be, so­káig nem is lehetett tudni hollé­tükről, míg végül Voronyezsben bukkantak fel, mint egy frissen létesített múzeum induló gyűj­teményének darabjai. A tartui egyetem már régen szerette volna visszakapni kincseit, de a Szovjetunióhoz tartozás évtize­dei alatt a kérdést felvetni sem igen lehetett. 1987-ben kerülhe­tett csak napirendre, de a voro­nyezsi múzeum mereven elzár­kózott és azóta is elzárkózik a műkincsek visszaszolgáltatása elől. A tartuiaknak az ad némi reményt, hogy a gyűjtemény sorsa bekerült az észt-orosz ál­lamközi tárgyalások témái közé is. Igaz, a humanitárius kérdé­sekkel foglalkozó munkacso­portnak eddig nem volt ideje arra, hogy ezzel is foglalkozzon. Fazekas László Fegyvergyártó nem válogat, ha vevő akad Miután fölfedeztek egy Len­gyelországból az ír terroristák számára küldött fegyverrako­mányt, növekedett az aggoda­lom a Kelet-Európából kiinduló illegális fegyverkereskedelem miatt. A kommunista rendszerek összeomlása után nagy meny- nyiségű katonai felszerelés ke­rült a feketepiacra. A lengyel, a korábbi cseh­szlovák, a bolgár és a román fegyvergyáraknak új piacokat kell fölkutatniuk. A szomszédos országokban ugyanis már aligha helyezhetik el gyártmá­nyaikat. A Varsói Szerződés ide­jén virágzó fegyvergyártás vál­ságban van. A korábbi Szovje­tunió hatalmas hadiiparral ren­delkezik, és ezért importban nem érdekelt. Kisebb a fegyver­szükséglet, s azokat a piacokat, ahová legálisan lehet fegyvert szállítani, a nyugati hadiipar ki­használja. Lengyelországban, ahonnan származik a Nagy-Britanniában leleplezett fegyverszállítmány, a hadiipar már régóta nem szá­míthat kormánymegrendelé­sekre. A védelmi minisztérium költségvetésének csak 11 szá­zaléka szolgál fegyvervásár­lásra. 1986-ban ez az arány még több mint 30 százalék volt. Azóta a hadiipar 60 ezer dolgo­zója vesztette el munkahelyét. A térség más országaiban is hasonló a helyzet. Szlovákiában 1992-ben a fegyvergyárak ka­pacitásának csak 7 százaléka volt kihasználva, Bulgáriában a termelés a korábbinak a felére csökkent. Tudományos gyűjtemény a Vaszilij-szigeten Nagy Péter cár féltve őrzött torzszülöttei Nagy Péter cárnak a szentpétervári Néprajzi és Embertani Múzeumban őr­zött gyűjteményéből nyújt eddig soha nem látott ízelí­tőt egy, a maga módján egyedülálló kiállítás. Formalinnal telt üvegtartá­lyokban torzszülöttek, külön­böző kipreparált emberi szer­vek láthatók. A cár féltve őrzött 900 darabos kollekciójából a lehető legtöbbet akarták bemu­tatni a szervezők. Néhány, a szekrényekből előkerült dara­bot azonban így sem mertek közszemlére tenni. A formalin­nal telt tartályokat mind a mai napig tökéletesen konzerváló­dott tartalmukkal, valóságos „művészi alkotásként”, csipke- terítőkkel díszítve tekintheti meg a látogató. A Vaszilij-szigeten lévő mú­zeum egyik vezető konzerváló szakembere szerint a gyűjte­ménynek vannak szinte szép­nek mondható darabjai is. Nagy Péter cár e gyűjteményével mintegy nevelni akarta kortár- sait, bebizonyítva számukra, hogy a normálistól eltérő egye- dek időnkénti előfordulása a természet egyik törvényszerű­sége, nem pedig „isteni bünte­tés” vagy az ördöggel kötött frigy következménye. (A XV. századig a torzszülötteket szülő szerencsétlen anyákat még be is börtönözték.) A Kunsztkamerának neve­zett és még ma is építés alatt lévő múzeumban 1728 óta lát­ható állandó kiállítás Nagy Pé­ter cár ritkaság-gyűjteményé­ből, amely mintegy kétezer da­rabot vonultat fel. Az orosz uralkodó sajátos laboratóriumot kívánt létrehozni korának tudó­sai számára, és udvartartását az európai normák szerinti tu­dományos nevelésben akarta részesíteni. A cár 1717-ben egy hollandiai látogatása al­kalmával alapozta meg gyűjte­ményét. Az utazás során nem habozott 30 ezer holland forin­tot - akkoriban egy hadihajó árát - áldozni arra, hogy meg­vegye Frederic Ruysch holland biológus híres gyűjteményét. 1718. február 13-án pedig egy rendeletében Szentpétervár egykori alapítója külön intézke­dett arról, hogy az orosz kor­mány vásároljon állati és em­beri torzszülötteket. A holland biológus, aki egye­dülálló konzerválási módszert fejlesztett ki, annyira képes volt megőrizni az élő hatást, hogy a legenda szerint, mikor a cár Ruysch múzeumában járt, nem tudta megállni, hogy meg ne simogassa egy bebalzsamozott gyermek mosolygó arcát. A cár gyűjteményének egy része 1747-ben elégett, de még így is csaknem ezer darabja maradt az utókorra. A szentpétervári gyerekek kedvenc múzeuma a hagyo­mányokhoz híven ma is első­sorban az oktatást szolgálja — írja az AFP hírügynökség az újonnan megnyílt kiállítás kap­csán. A szovjet uralom idején a Kunsztkamerát Néprajzi és Embertani Múzeumra keresz­telték át, a „tudománytár” azonban még ma sem meri fel­fedni minden kincsét: a szemé­rem ugyanis kötelez. Továbbgondolva Otthon, édes otthon Feltámadt a félmúlt a Kárpát-medencében. Mint 1100-1500 évvel ezelőtt vagy a török magyarországi kiűzetése után, újabb nép- vándorlás kora kezdődött jó pár esztendeje. Kezdték az erdélyiek: zsidók, szászok, magyarok; folytatták a ke­letnémetek. A kilencvenes évek elején elhagyták szülő­földjüket a délszlávok: hor- vátok, szerbek, boszniaiak, hercegovinaiak, s a Vajda­ságban és a Florváthor- szágban élő magyarok. Mint minden gyökeres vál­tozás, a mai „népvándorlás” is hatalmi harc következmé­nye. Az egyik nép — vezérei akaratára és boldogulására — megpróbálja leigázni a másikat. Az erdélyi zsidók és százsok soha nem hagy­ták volna el szülőföldjüket, ha számukra egyenrangú életfeltételeket biztosít az ország, mint ahogyan veze­tése ígérte akkor, amikor célja volt a korábbi status quo megváltoztatása. Ami­kor az érdek úgy kívánja, a politikusok mindig tudnak ígérni, s ha már nincs szük­ségük az álarcra, úgy vetik le, olyan elegánsan, mint farsang múltán a maszkabál koronázatlan királyai. Erdély romlását nem egyedül Ceausescu okozta; sokan működtek abban közre. És sokan megmarad­tak a hatalomban a Kárpá­tok géniuszának csúfos bu­kása után is. Erdélyben máig nincs megbékélés; elő­ítéletre, hazugságra, sovi­nizmusfa nem lehet békét építeni. A mai román veze­tés sem gondolja komolyan azt, amit elődei nemcsak ígértek, hanem írásban, nemzetközi egyezményben kötelezettségként vállaltak Trianonban, s azután min­dig, — kiváltképpen ha a Nyugat szemét kellett elkáp­ráztatni. Ez az európai em­ber számára különösen mél­tatlan. Flasonló dolog játszódik le — öldöklésétől szennyezet­ten — az egykori Jugoszlá­via egy részén. Színjátszó országvezetők ké­nyükre-kedvükre kufárkod- nak az emberi tisztességgel, semmibe véve saját nemze­tüket is. Boldogulást ígér­nek, és nélkülözést okoz­nak, s közben más népek el­len uszítanak. Dicséretes, hogy a televí­zióban jelentős az erről szóló műsorok száma. A Panoráma rendszeresen foglalkozik vele, nem is mindig magyar szemszög­ből. Erről a problémaegyüt­tesről tudósított Paulus Ala­jos erdélyi filmtrilógiájának befejező része is, s erről beszélnek általában a ro­mán és a szerb ellenzék képviselői is, például Mircea Dinescu, az autonóm és demokratikus gondolkozá­sáért külföldre űzött román író. Az elüldözéseknek tanul­ságuk van. Elkergethetnek ugyanis bárkit a szülőföldjé­ről, mégis az marad, akivé ott lett. Az otthont ellophat­ják az embertől, de a szere- tetet, a szellemet nem — ez él és hat idegen földön is. Az üldözött pedig várja, hogy egyszer újra hazatalál­jon. (Sulyok) )

Next

/
Thumbnails
Contents