Somogyi Hírlap, 1993. augusztus (4. évfolyam, 177-202. szám)

1993-08-09 / 184. szám

1993. augusztus 9., hétfő SOMOGYI HÍRLAP — SPORTMAGAZIN 11 „Aktion a lovassport legjobb négylábú diplomatája” Beszélgetés a Guiness-rekorder Dallos Gyulával (Fotó: Kovács Tibor) Brit aggodalom az őszi futballszezon előtt Nem vesznek retúrjegyet az angol huligánok Együttműködnek a rivális bandák A negyvenhárom eszten­dős Dallos Gyula kedvenc városai között tartja számon Kaposvárt. A jelenlegi leg­jobb magyar díjlovas a tava­lyi évhez hasonlóan 1993-ban Is megnyerte a Volvo Világkupa magyaror­szági versenyét. Idei győ­zelme a vártnál is simább volt: a Nagydíjon például 102 pont előnnyel lett első. A Budapesti Lovas Klub sportolója harminc éve, Szombathelyen kezdett el el lovagolni. Tizennyolc évig military és díjugrató verse­nyeken indult, ma pedig díj­lovagló viadalokon áll rajt­hoz. Tizenhatszoros magyar bajnok (ezzel Guiness-re­korder), Európa-bajnoki he­tedik helyezett, több nagydíj győztese és két Világ­kupa-döntőn is ért el helye­zést. Társadalmi munkában a magyar válogatott szövet­ségi kapitánya. A testneve­lési egyetemen végzett, mesteredzői fokozattal ren­delkezik. Példaképe édes­apja, a lovassportban pedig az eddigi egyetlen magyar olimpiai érmes, Platthy Jó­zsef. Tizennyolc éve nős, fe­lesége Dallos Beáta, szintén válogatott lovas. Lánya, Zsófia tizenhét éves lesz, ugyan­csak válogatott díjlovas. Egész családjának életét (öt testvére van) áthatja a ló szeretete. Dallos Gyula először lová­ról, Aktoinról beszélt: — Csodálatos képességű ló, a Dallos Gyula világ egyik legjobbja. Értéke majdnem felbecsülhetetlen. Én találtam rá, én képeztem ki, s egy vagyonos német gyáros vette meg szá­momra. Egy ilyen adottságú ló nélkül képtelen lennék ezeknek az eredményeknek az elérésére. Aktionnak ezenkívül a genetikai értéke is igen nagy, hiszen fedő­mén. — Hogy látják külföldön a magyar lovassport helyzetét ? — Magyarországon nagy a szellemi tőke, és ez többet jelent, mint az anyagiak. A szűkös pénzügyi keret elle­nére állandó fejlődést mutat a magyar lovassport, ennek megfelelően jó a magyar lo­vasok megítélése külföldön. A lovassport legjobb négy­lábú diplomatája Aktion. — A közelmúltban szép si­kert ért el lánya az ifjúsági Eb-n. — Zsófia genetikailag be­leszületett ebbe a sport­ágba, nem kényszerítette senki arra, hogy lovagoljon. Lovával, Grand Sassoval más versenyző nem tudott ilyen eredményeket elérni. Ő az első magyar lovas, aki if­júsági Európa-bajnokságon helyezést ért el, és világ­kupa versenyeken is sikere­sen szerepelt. Nagyon jó adottságú lovasnak tartom. Ha lesz olyan lova, amelyen szorgalmát és tehetségét kamatoztatja, eredményes­ségben túlszárnyalhat en­gem. — Mi a véleménye a kapos­vári lovascentrumról? — Tapasztalataim alapján mondhatom: Európa legna­gyobb és legszebb lovasbá­zisa. 1971-ben még négy cö­löp között, répaföldön ver­senyeztem itt, ma pedig már minden szakág képviselői otthon érezhetik magukat ezen a helyen. Kaposváron minden együtt van (az istál­lók, a pálya, a versenyzők szállása), így aki idejön, az nyugodt lehet. Nem véletlen, hogy a Volvo minden évben idehoz egy világkupa futa­mot. Ez a vezetők érdeme, akik a változó világban meg­találták a lovassport helyét. — Első díjlovagló VK-győ- zelmét éppen itt, Kaposváron érte el 1992-ben. Hogy em­lékszik vissza erre a ver­senyre? — Az olimpia után meg kellett cáfolni a rosszindulatú véleményeket, s ez sikerült. Átvettem a vezetést a Világ­kupában, és fokozatosan fel­felé ívelő a formám azóta is. Idén megnyertem az Oszt­rák Nagydíjat és harmadik lettem a világ legnagyobb versenyén, az aacheni via­dalon. De ezt várom el ma­gamtól, mert sikerorientált és önkritikus vagyok. Sze­retnék minden világverse­nyen tenni valamit a magyar lovassportért. Orosz Ferenc A futballhuligánok kemény magja mintegy 500 fős Nagy-Britanniában, de moz­gékonyak és taktikájukat vál­toztatva nehezítik az ellenük vívott küzdelmet — erre fi­gyelmeztetett a szombaton kezdődő angol szezon előtt Adrian Appleby főfelügyelő, a Scotland Yard futballhuli- ganizmus-ellenes egységé­nek parancsnoka. Rámuta­tott a futballhuliganizmus és a politikai szélsőjobboldal kapcsolatára is. Úgy vélte, még távolról sem küzdötték le a problé­mát, amely a nyolcvanas években Európa-szerte hír­hedté tette az angol labdarú­gást. A futballpályákon még mindig évente több mint 6000 embert tartóztatnak le, de — habár a szám kismér­tékben csökken — nincse­nek országos adatok arról, hogy mennyi garázda bűn- cselekményt követnek el a futballhuligánok meccsek idején a pályáktól távolabb, pályaudvarokon, kis- és nagyvárosi főutcákon. Az ilyen esetek száma növek­szik. A főfelügyelő szerint a legnagyobb banda a Chel- sea-fejvadászok. Mintegy 80-an vannak, elsőosztályú repülőjegyet váltva követik világszerte az angol csapa­tot, foglalkozásként minden­hova azt írják be, hogy válla­lati igazgatók, pedig egyálta­lán nem dolgoznak. Az elle­nük három éve kezdett vizs­gálatot megnehezítette, hogy ügyvédeik panaszt tet­tek rendőrségi túlkapások címén, és ezért kialakult kö­rülöttük az érinthetetlenség mítosza. Együttműködnek más bandákkal, kölcsönösen több tucat huligánt mozgósí­tanak csapataik külföldi mér­kőzéseire. így például egy skót csapat közelmúltbeli belgiumi mérkőzésén is a Chelsea-fejvadászok vere­kedtek — mondta a főfelü­gyelő. Appleby hozzátette, hogy a Brit Nacionalista Párt nevű újfasiszta szervezet legalább hat klubcsapat garázda szurkolói közül toborozza tagjait. Úgy vélte, hogy az angol és a skót profi ligában lévő csapatok mintegy felét kísérik jól szervezett kisebb bandák, amelyek ereje a tö­megben megsokszorozódik. Nehezményezte, hogy a külföldi hatóságok nem állít­ják ottani bíróság elé a brit futballhuligánokat, hanem hazazsuppolják őket. Ez nem alkalmas a futballhuli­ganizmus megfékezésére, legföljebb oda vezet, hogy sok brit huligán már nem vesz retúrjegyet, mert tudja, hogy hazafelé a külföldi or­szág költségén utazik majd — mondta a főfelügyelő. Továbbra is nagy a csend Szeles Mónika körül Stuttgartba készülnek az amerikai világsztárok A világ jelenlegi legjobb női teniszezőjének, Szeles Móniká­nak orvosai továbbra sem haj­landóak megtörni a csendet. Három hónappal a hamburgi te­nisztornán történt késes me­rénylet után mindeddig hiába kí­sérelte meg Rüdiger Bagger fő- államügyész felvenni a kapcso­latot Szeles Mónikával és orvo­saival, a válaszadással adósak maradtak. Az ügyészség így nem tudja megkezdeni a hivata­los jogi eljárást a 38 éves Gün­ter P. ellen, aki a merényletet elkövette. Szeles Mónikát április 30-án érte a támadás, és azóta teljes titoktartás mellett kezelik a Colo- rado-állambeli Steadman Haw­kins klinikán. Dr. Richard Ste­adman legutóbb júliusban nyi­latkozott arról, hogy a jugoszláv teniszezőnő pszichikai felépülé­sének érdekében további keze­lések szükségesek. Véglegessé vált az augusz­tus 13-án Stuttgartban kez­dődő atlétikai világbajnoksá­gon résztvevő 118 fős (67 férfi és 51 nő) amerikai válogatott összeállítása. A német város­ban Carl Lewis, Mike Powell, Kenny Harrison és Den O'Brien is világbajnoki cím­ének megvédéséért állhat rajthoz. A 100 méteres síkfutás vi­lágcsúcstartója, Lewis az 1991-es tokiói vb-aranyérem után, a klasszikus sprintszám mellett a 200 méteren és ko­rábbi bejelentésektől eltérően a 4x100 méteres váltóban is indul. A távolugrás világcsúcstar­tója, Powell sikerszámában ismét favoritként szerepel, mig a hármasugrás tokiói bajnoka, Harrison honfitársával, az olimpiai aranyérmes Michael Conley-vel vívhat nagy csatát. A 200 méteres szám címvé­dője, Michael Johnson ezúttal 400 méteren próbál szeren­csét. Jackie Joyner-Kersee, a két évvel ezelőtti világverseny távolugró bajnoka félépült sé­rüléséből, de a barcelonai hétpróbagyőzelem megismét­lésére készül és a távolban nem áll rajthoz. A férfi tizpróba világcsucstartója, O'Brien a barcelonai ötkarikás játékokról való távolmaradást kívánja el­lensúlyozni egy stuttgarti aranyéremmel. Ami a rendkívül erős ameri­kai küldöttség 1992-es nyári játékokon győztes atlétáit illeti, Mike Marsh 200-on, Quincy Watts 400-on, Kevin Young 400 gáton, Mike Stulce súlylö­késben, míg a nőknél Gail De- vers 100-on és Gwen Tor­rence 200-on készül szaporí­tani éremgyűjteményét. A megyei II. osztályú labdarúgó-bajnokság őszi sorsolása ÉSZAKI CSOPORT 6. forduló Somogyvár-Zamárdi Mernye-Balatonendréd 1. forduló Balatonendréd-Táska Szeptember 19. (15 óra): Zimány-Balatonszabadi Balatonberény-Nágocs Táska-Balatoni Vasas T áska-Somogyvár Balatoni Vasas-Andocs Nágocs-Horvátkút Patalom-Balatonberény Horvátkút-Patalom 9. forduló Zamárdi-Zimány Augusztus 15. (16.30 óra): Zimány-Somogyvár Andocs-Balatonendréd Balatonszabadi­Öreglak-Balatonszabadi Horvátkút-Andocs Somogyvár-Mernye Október 10. (14 óra): Balatonberény Zamárdi-Mernye Balatonszabadi-Zamádi Balatonberény-Öreglak Öreglak-Horvátkút Balatonendréd-Nágocs Táska-Zamárdi Mernye-Zimány 12. forduló Patalom-Balatoni Vasas 4. forduló Balatoni Vasas-Nágocs Balatonendréd-Patalom Zimány-Táska Horvátkút-Balatonberény Szeptember 5. (15.30): 7. forduló Balatoni Vasas-Balatonberény Nágocs-Somogyvár Október 31. (13.30 óra): Mernye-Balatonszabadi Andocs-Somogyvár Horvátkút-Balatonszabadi Zamárdi-Andocs Balatonendréd-Öreglak Andocs-Zimány Szeptember 26. (15 óra): Balatonszabadi-T áska Patalom-Zamárdi 2. forduló Somogyvár-Patalom Óreglak-Somogyvár Zimány-Nágocs Balatonberény-Balatonendréd Mernye-Andocs 10. forduló \ Horvátkút­Augusztus 22. (16.30 óra): Táska-Mernye Balatonendréd-Horvátkút Balatoni Vasas Somogyvár-Horvátkút Balatoni Vasas-Öreglak Patalom-Zimány Október 17. (13.30 óra): Andocs-Táska Balatonberény-Zimány Zamárdi-Nágocs Nágocs-Táska Balatonendréd-Balatonszabadi Somogyvár-Balatonberény Táska-Patalom Balatoni Vasas-Balatonendréd 5. forduló Zamárdi-Balatonberény Balatonszabadi­Patalom-Mernye Zimány-Öreglak 13. forduló Nágocs-Mernye Zamárdi-Öreglak Szeptember 12. (15.30 óra): Balatoni Vasas Horvátkút-Zamárdi Nágocs-Andocs November 7. (13 óra): Balatonszabadi-Andocs Öreglak-Táska 8. forduló Somogyvár-Balatoni Vasas Öreglak-Mernye 3. forduló Mernye-Balatonberény Balatonendréd-Somogyvár Október 3. (14 óra): Balatonberény-Táska Balatonberény-Andocs Táska-Horvátkút Patalom-Andocs Patalom-Balatonszabadi 11. forduló Balatoni Vasas-Zimány Augusztus 29. (16.30 óra): Zimány-Horvátkút Zimány-Balatonendréd Nágocs-Patalom Öreglak-Nágocs Zamárdi-Balatoni Vasas Horvátkút-Mernye Október 24. (13.30 óra): Zamárdi-Balatonendréd Mernye-Balatoni Vasas Balatonszabadi-Nágocs Andocs-Öreglak Öreglak-Patalom Balatonszabadi-Somogyvár

Next

/
Thumbnails
Contents