Somogyi Hírlap, 1993. augusztus (4. évfolyam, 177-202. szám)
1993-08-07 / 183. szám
10 SOMOGYI HÍRLAP — BALATONI NYÁR 1993. augusztus 7., szombat Balatoni barométer Hét végén strandidő A Balaton térségében a múlt héten igen meleg idő volt. A hőmérséklet csúcsértéke a csaknem zavartalan napsütés hatására 35 fok körül alakult. Ezt a nagy meleget leginkább a vízben lehetett elviselni. A víz hőmérséklete Siófoknál elérte a 24-25 Celsius-fokot. Országunkat a péntek esti órákban egy hidegfront érte el — ennek hatására mérséklődött a nagy meleg. A jövő héten változatos időre van kilátás, hidegfront mögött átmenetileg szárazabb levegő érkezik fölénk, emiatt sok lesz a napsütés, igazi strandidőre van kilátás. A jövő hét elején újabb hidegfront érkezik — ennek hatására ismét erősen megnövekszik a felhőzet és ismétlődő záporok, zivatarok alakulnak ki. A hét többi napján is lehet egy-egy zápor, zivatar, de többórás napsütésre is számíthatunk. A hajnali hőmérséklet a vízparton 18, másutt 15, a délutáni hőmérséklet 25-28 fok körül alakul. Bizonyára sokan észrevették, hogy nyáron frontmentes, anticiklonális időjárási helyzetben érdekesen alakul a Balaton térségében a felhőzeti kép. Míg a tó környékén gomolyfelhők jelennek meg az égen, különösen a Balaton-felvidék fölött, addig közvetlenül a tó fölött alig lelhető föl felhőzet. Ennek oka az, hogy a tó vizének felszíne nyáron kevésbé melegszik fel, mint a környező szárazföldi felszín. Ezért a tó fölött a konvektiv feláramlások intenzitása kisebb. Erre a dologra azért érdemes figyelni, mert amennyire érdekes ez a jelenség, olyannyira veszélyes is lehet. Például közeledő front vagy zivatarzóna előtt sokszor azt gondolhatnánk, hogy mivel derült az ég, nyugodtan lubickolhatunk a Balatonban, ugyanakkor sokan nem is sejtik, hogy bizonyos esetekben komoly vihar előjele is lehet a derült ég, a nyugodt vízfelszín. Ezért nagyon fontos a viharjelzések figyelemmel kísérése. Nadrai Attila Szabad kempinghelyek Ijfúság, Siófok-Sóstó 868 fő Aranypart, Siófok 154 fő Autós I., Zamárdi megtelt Autós II., Zamárdi 704 fő Rév, Szántód 50 fő Magyar Tenger, Földvár 96 fő Túra kemping, Szárszó 326 fő Hullám, Szemes 1314 fő Lidó, Szemes megtelt Vadvirág, Szemes 286 fő Aranyhíd, Lelle 66 fő Napsugár, Fonyód-Bélatelep 621 fő Kócsag, B.berény 637 fő Kék Tó, Lengyeltóti 294 fő Hőforrás, Igái 103 fő Olcsó szállás nyaralóknak Az olcsó szállást kereső nyaralóknak kiváló lehetőséget kínál a Bél Mátyás turista- szálló Balatonkeresztúron. Ott a csúcsszezonban is — kedvező áron — személyenként a Siótour napi 170 forintért biztosít szállást. Az Európa szálló előtt gyakran korizott Regőczy Krisztina a Balatonon töltötte gyermekkora nyarait A Nap Galériától a Pincetárlatig T űzzománc-ábrándok Bogláron 1980-ban Európa-bajnoki és olimpiai második hellyel, a dortmundi világbajnokság jól megérdemelt aranyérmével búcsúzott a Re- gőczy-Sallai jégtáncospár a versenyektől és mindazoktól, akik figyelemmel kísérték pályafutásukat. — A mi tehetségünk és akaraterőnk mellé óriási szerencse is párosult — emlékezett Regőczy Krisztina. — Ez abban nyilvánult meg, hogy 11 éves korunktól fogva, amikor a közös korizást elkezdtük, mindenfajta komolyabb sérülés elkerült bennünket. — Mi történt a leköszönést követő években? — Amerikai jégrevükhöz kerültünk Sallai Andrással, és turnéink során csaknem az egész Egyesült Államokat bejártuk. 1981, 1982, 1984-ben profi világbajnokságokat nyertünk. Ezt követően útjaink különváltak. Bostonban saját tánciskolát nyitottam. Los Angeles, Hawai, San Francisco az elmúlt tíz év főbb állomásai. Most viszont úgy döntöttem, véglegesen hazaköltözöm Magyarországra, ahonnan soha nem tudnék végérvényesen elszakadni. — Milyen tervei vannak a ha- zatelepedést követően? — Mindenekelőtt szeretnék „visszatanulni” az itthoni életbe, nézelődni, baráti kapcsolatokat feleleveníteni és építeni. A későbbiekben pedig edzői pályafutásom tíz éves tapasztalatait kamatoztatnám magyar gyermekek tanításával. Már felajánlottam segítségemet a Magyar Korcsolyázók Szövetségének. Bízom benne, hogy igényt tartanak majd rá. — Az ön számára mit jelent a Balaton? — Kisgyermekkorom óta sok-sok nyarat töltöttem Siófokon. Pedagóguscsaládom révén a tavaszi és téli szünidőben is megtehettem, hogy itt legyek. A téli Balaton örömeit szintén kipróbáltam, gyakran koriztam az Európa szálloda előtti jégen. — Ezt a telket, ahová a siófoki házunk épült, Kapronczay Regőczy Krisztina dédnagyapa — egy gyermekdalok gyűjtésére kiírt pályázaton — nyerte a század elején — szólt közbe Krisztina édesanyja, és már hozta is a családi ereklyeként őrzött, elsárgult, 1908-as kiadású daloskönyvet. Kapronczay Mihály énektanár a Kodály-módszer egyik elterjesztője volt. Krisztinába is szorult zenei tálentum, hiszen kiválóan zongorázott. Édesanyja szerint akár zongoraművésznő is lehetett volna. Ő viszont a jégtáncot választotta, és ha újra kezdhetné, akkor sem tenné másképp. Czer Klára A Hétház utcai meredeken felkapaszkodva, a 35 fokos déli hőségben vágyakozva tekingetünk a dúslombú, csupa zöld, csupa nyugalom kertek mélyére... Ez igen: ide aztán nem ér föl az „alant” — potom 150-200 méter — dübörgő M7-es zaja... Mintha nem is a dél balatoni régió egyik forgalmas városában, annak is a legeslegközepén sétálgatnánk — örömmel konstatálva a közeli Pincetárlat kellemes hűvösét. A minigalériának is beillő kiállítóteremben augusztus 1-jétől Fuggerth J. Ferenc, Bicskén élő képzőművész színes tűzzománc képei fogadják a látogatót. A Hatvani Galéria, a badacsonytomaji Egry József Művelődési Ház, az érdi Napház Galéria és a bicskei városi képtár után az alkotó másodízben vendégeskedik Balatonbogláron. Az első „randevúra” három évvel ezelőtt került sor; s hogy munkái maradandó nyomot hagytak a helybéli művészetpártoló közönségben, annak ékes bizonysága ez a mostani, impozáns tárlat. A javarészt vallási témájú, az Isten és ember, ember-ember kapcsolat kétkedésből és megbizonyodásból, eltávolodásból és összeboru- lásból gyúrt lényegét boncolgató képek a tűzzománc szivárványában ragyognak. Az ősmisztériumok üzenetét kódolja a Bika és a Nap aranyló korongja, amely az állat két szarva közül nyújtja vakító lángcsóváit a világba. Az önnön korlátáit felszámolni képes elme alkotta világ hullik darabkáira a Kitörés káoszában; a béke kékszárnyú angyala közvetít lélektől lélekig az Együtt a hitben emberpárja között. Derengő keresztek kísértenek a Metamorfózis hátterében, isten-ember fiáról álmodik térdeplős-szégyenlő- sen Mária, mindnyájunk örök anyja. A domborműre emlékeztető képek mellett az ugyancsak dekoratív, fémből és tűzzománcból kreált ékszerek alkotják a kiállított tárgyak másik csoportját... A függők, kitűzők és hajdíszek szín- és formaorgiájában gyönyörködve, bizony nehéz az esendő asszony választása..., ami végül is sikerül, a Pincetárlat felülvigyázójának, Székely Jenőnének diszkrét segítségével... Felékesítvén immár kívül és belül mondunk búcsút a szeptemberig nyitva tartó tárlatnak, amely szakmai igényességével és fantáziadús látomásaival sok szép percet, igazi műélvezetet kínál. Lássanak neki, minél előbb! (csíky) ÁTKELT AZ EGY MILLIOMODIK UTAS IS A TAVON Biztos révben a balatoni hajózás Amíg a tóparti vállalkozók, cégek többsége panaszkodik a szezon lanyha üzletmenete miatt, dr. Kopár István biztos révbe vezette a Mahart hajóját. A Balatoni Hajózási Kft igazgatója arról beszélt: az évek óta csökkenő forgalom arra biztatta őket, hogy csökkentsék a menetrend szerint közlekedő járatok és szolgáltatásaik számát, de ők nem ezt az utat választották. Megtartották korábbi kapacitásukat, s közben új forrásokat kerestek, hogy a személyhajózás okozta 50 millió forintos veszteséget bepótolják. — Mindkét kempingünk tele vendégekkel — összegezte dr. Kopár István. — A saját kézbe vett vendéglátás a hajókon és a kikötőkben szép pénzt hoz a. konyhára. Ipari részlegünk nem győz elég parkolásgátlót és a növényolajipamak való szerszámokat gyártani, akkora a kereslet. — De nekünk azért a személyhajózás a legfontosabb. Nézzük a számokat! Július végén átkelt az egymilliomodik utas is a tavon a Mahart valamelyik motorosával. (Majdnem biztos, hogy német nemzetiségű volt, mert mint az igazgató úr elmondta: ők adják a vendégek túlnyomó többségét.) Ha csak az első félévet vizsgáljuk, kiderül: 1,6 százalékkal több utast szállítottak, mint tavaly. A katamaránok, vízibuszok, a nosztalgiaflotta hajói és a vitorlások 261 ezer turistát szállítottak, a kompok 674 ezret. Az utóbbin 4000-rel több autóbuszt szállítottak, mint egy éve. Ez azt jelzi: magánutak helyett a szervezett kirándulást választja egyre több vendég. Persze a hajósoknak kedvező, szeles, borongós, fürdőzésre alkalmatlan idő is szerepet játszott a mérleg alakulásában. Július 28-án, kerekedett kedve a legtöbb embernek, hogy hajóra szálljon: a menetrendi hajók mellett kisegítő járatokat is munkába kellett állítani. — A hatékonyság érdekében számításokat végeztünk — mondta az igazgató. — Jobban az utasáramláshoz igazítjuk majd a járatok számát és indulási idejüket. Közben jelentős áldozatot is vállalunk a minőség érdekében; több mint 65 százalékkal csökkentettük hajóink befogadóképességét oly módon, hogy például az eddig 600 személyesként nyilvántartott Füred katamaránt 219 személyt befogadónak nyilvánítjuk. Énnyi ugyanis az ülőhely ezen a (táncos-zenés programokat kínáló) hajón, s azt szeretnénk, hogy nálunk ne egymás hegyén-hátán lógjanak a kirándulók, hanem jól érezzék magukat. Másrészt az augusztus elsejével bevezetett áfa-növekedést nem érvényesítjük a kompjegyek árában, bár tudjuk, hogy ez három és fél millió forintos bevételkiesést okoz. A 440 dolgozó sikere is a remek eredmény. Ma többen „szolgálnak” a Mahartnál, mint ezelőtt három éve. Munkaidejüket napi nyolcról hat órára csökkentik, s júliusban 25 százalékos bérfejlesztést kaptak. — Megpróbálunk előre tekinteni — mondta még dr. Kopár István. — A szezon meghosz- szabbítására, sajnos, nem találtunk partnert, de addig is tesszük, amit magunk tehetünk. Már október másodikára lefoglaltak nálunk egy sétahajót; szervezésünkben a szigligeti várat tekintik meg a vendégek. Czene Attila Kaland egy pillangóval Nem fizetett, betörték az orrát Egy külföldi állampolgár, aki az italnak és a nőknek nagy barátja volt, erősen il- luminált- állapotban leszólított egy éjszakai „pillangót”. A hölgy, aki már ismerte a felajzott férfiút, olajra lépett, mert felismerte kuncsaftját és arra is jól emlékezett, hogy az előző esetben nem fizetett. A nőnek néhány jó barátja kérdőre vonta a szexet szerető, de fizetésnél feledékeny urat, akit ennek következtében orrcsonttöréssel ápoltak a helyi kórházban. A rendőrség rablás bűntettében nyomoz, mivel az áldozat pénzét is elvették. Megkerült a pillangó, s találtak nyomot a verekedőkhöz is. RENAULT LANTOS MARCALI RENAULT RENAULT FIGYELEM! 1993. augusztus 8-án, Marcaliban, a Hősök terén, délelőtt 10 órától RENAULT autók bemutatója lesz, amelyre minden érdeklődőt szeretettel várunk. További szolgáltatásaink: Zárttechnológiás műszaki vizsgáztatás (összes keleti típusú szgk., szgk. utánfutók, kistehergépkocsik). Környezetvédelmi kártya kiadása, futómű beállítás, gumiszerelés és centírozás. Renault személy- és kistehergk. értékesítése. Renault autók garanciális és azon túli javítása. Cím: Marcali, Ősz u. 85. Tel./fax: 85/313-207 (14633) Köszönetét mondok és 50 000 Ft jutalékot fizetek annak a közvetítőnek, aki információjával dobra vert balatoni, vízparti, vállalati üdülő megvételéhez segít Minimális terület 300 négyszögöl, 150 m2 lakóterület. Vállalat neve, címe, üdülő címe, főbb adatai, kikiáltási ár, illetékes felszámolóbiztos neve érdekel. Jutalékfizetés feltétele az adás-vételi szerződés megkötése. "ALGA-FONYÓD" jeligére, a kiadóba. (14325) Az Országos Kereskedelmi és Hitelbank Rt. fonyódi bankszerve ÁRVERÉST HIRDET Fonyódon, a 7-es közlekedési főútvonal mellett, a kempinggel szemben található melegkonyhás KISVENDÉGLŐRE Cím: Fonyód, Komjáth A. u. 1. Az árverés időpontja: 1993. augusztus 11-én 10 óra Bővebb felvilágosítás az OKHB Rt. fonyódi bankszervénél: Vitorlás u.1., tel.: 85/361-082 (14475)