Somogyi Hírlap, 1993. június (4. évfolyam, 125-150. szám)
1993-06-05 / 129. szám
1993. június 5., szombat SOMOGYI HÍRLAP 9 BALATONI NYÁR Keszthely minőségi turizmust szeretne Hattyúk tava A munkanélküli bízik az idegenforgalomban Kápolnatárlatok, színházi előadások Balatonbogláron Gazdag programot állított össze a balatonboglári Lengyel-Magyar Barátság Háza a nyárra. Szezonnyitónak is tekinthetjük a június 12-i táncházat, és ezen a napon nyílik meg a vörös kápolnában Sümegi Vera festőművész tárlata. A bogiári pincetárlat vendége júniusban Légii Géza fazekas lesz. Június 10-től augusztus közepéig hetente rendeznek népi és iparművészeti vásárt a Platán soron. Július 25-től Udvardi Erzsébet festőművész tárlata tekinthető meg a kék-és vörös kápolnában. A Pécsi Nemzeti Színház két előadással szerepel a vörös kápolna előtti szabadtéri színpadon: július 9-én a Nászút Velencében című zenés játokot, augusztus 19-én a Nem válunk című darabot mutatják be. Illés Gyula szobrászművész munkáit a bogiári pincetárlaton tekinthetjük meg augusztus 1-jétől. Ezen a napon mutatkozik be a városban a németországi Hessen tartomány ifjúsági zenekara. A hagyományos bogiári szüretet augusztus 20-22-én tartják. Tízéves a bogiári Szelence táncegyüttes. Jubileumuk alkalmából gyerek néptáncfesztivált rendeznek a Lengyel-Magyar Barátság Házában. Harc a kuncsaftért, kultúrálatlan szobakiadás, „aláígé- rés” az árakban, az adózási szabályok kijátszása, a vendégéjszakák csökkenő száma — Keszthellyel egyetemben több Balaton-parti település küzd ilyen gondokkal. A múlt év vendégforgalmi összesítőjét böngészve feltűnően alacsony volt a Keszthelyre látogató magyar turisták száma. 14 ezer 100 vendég összesen 51 ezer 830 napot töltött a zalai város szállodáiban, kempingjeiben. Többszöröse volt ennek a külföldi látogató: 56 ezer 851 — osztrákok, németek, belgák, hollandok, olaszok, svájciak és észak-amerikaiak. Szigligeti Aladár, a városüzemeltetési osztály munkatársa az idei feladatok közül a minőségi turizmus kialakulását elősegítő táj- és környezetvédelmi munkát emeli ki. A jelenleginél jobb szervezés kell — mondja —, tisztább város és a parkolás szabályozása. Az infrastrukturális célokat szolgáló beruházásokban — mint a kertvárosi „ Balatonozó utakon ” Álom cementeszsákok közt — Adna egy tízest telefonálni? — szólított le a siófoki vasútállomás előtt egy férfi, I akiről később megtudtam, hogy Rajcsányi Istvánnak hívják. Egerbocson élt eddig, s néhány napja a Balatonra érkezett munkát keresni. A Somogyi Hírlapban olvasott egy hirdetést, azért akar telefonálni. — Nem kaphatok munka- f nélküli-segélyt, mert évekig Németországban dolgoztam — magyarázta. — Ráadásul feketén, házalóként próbálkoztam legutóbb, s ezért két évre kitiltottak az országból. Nem vagyok ám rossz ember, de el kellene tartanom a családomat. A feleségemet meg három gyerekemet. Kint élnek. — Dolgozott már a Balatonon ? — Még nem. De nagyon jól beszélek németül, s nem zárkózom el semmiféle munkától. — Egyedül érkezett? — Igen, de tudom, hogy a fővárosi munkanélküliek jó része ide igyekezik a szezonra, hátha szerencséje lesz. — Tudja-e, hogy ebben a térségben is nagyon sok ember él, akinek nincs munkája ? — Én bízom az idegenforgalomban. Két hete lejöttem körülnézni, úgy gondolom, hogy akad majd erre nekem is kenyérkereső foglalkozás. — Amíg nem dolgozik, miből él? — Beérem én kevéssel is. — Éjszakára például hói húzza meg magát? — Volt, hogy a parkban aludtam, mert a vasútállomáson nem lehet. De ott sokszor megzavartak. Most viszont találtam egy nagyon kellemes vackot magamnak. — Hol? — Hát arról inkább nem beszélnék — titkolódzik. Annyit mégis elárult, hogy döglött cement között talált búvóhelyre egy használaton kívüli pincében. Csak reméli, hogy kiderül még fölötte is az ég. Czene Attila Szabó Lőrinc életének utolsó évtizedei a na- pokra-órákra lelt örömök ellenére is a testi-lelki pokoljárás időszakát hozták. 1948-től kezdődően betegségek gyötörték, nevét az irodalomban csak a műfordítás-válogatá- sok jelzik, költészetére méltatlan feledés borul. Az ekkor még igazi Bala- ton-partján kereste a gyógyulást, a „frissító-üdülés” lehetőségét. A tókörnyéki táj egy-egy színfoltja a vízi végtelen síri hullámaival együtt föl- sejlik a Tücsökzene és A huszonhatodik év enciklopédikusán gazdag szintézisében. A mellékelt felvételt dr. Vajkai Aurél (1903-1987) kandidátus, A Bakonyi Múzeum nyugalmazott igazgatója, a kitűnő néprajztudós, 1952-ben fotorgrafálta a Csobánc-nevű motoroshajón Balatonfüred és Tihany között... Történeti hátteréhez tartozik, hogy Szabó Lőrinc ezidő- tájt Illyés Gyuláék és Lipták Gáborék vendégszerető otthonában készíti La Fonta- ine-fordításait és javítja Thomas Hardy: Tess of the D Ur- bervillesének (magyar címén: Egy tiszta nő korrektúráját. Dr. Vajkai Aurél mint a Magyarország című napilap zenekritikusa — kb. 800 cikke jelent meg — 1940 óta munkatársi kapcsolatban állt a költővel... Szabó Lőrinccel való utolsó találkozása 1957-re datálódik, amikor a Balatoni Pantheon folyosóján együtt sétáltak — s a Balatonfüreden járt jeles Szabó Lőrinc és felesége emberek emléktábláit nézegetve mondotta: „Aurél! Utoljára találkoztunk, én beteg vagyok, elbúcsúzom tőled... Rövidesen meghalok, tudom.” — mondta: és azt a helyet nézte ahova később az ő Borsos Miklós által megmintázott re- lief-es emléktáblája került! Matyiké Sebestyén József Tulajdonos van, gazda nincs Ablakban a Csillagvár Kis-Balaton-prognózis a szezonra Utazási lázat hűtenek az árak A historikus emlékekben bővelkedő Balatonszent- györgy két nevezetessége: a Fő utcán található, közel kétszáz éves talpasház, valamint a Festetics László építette 1820-ból származó vadász- kastély, más néven Csillagvár június 1-jétől gazdát cserélt. A Somogy megye idegenforgalmi szempontból frekventált műemlékhelyeit eddig kezelő és fenntartó Siótour ebben a Balaton-parti községben átadta a terepet az Állami Vagyonügynökségnek. Kovács Ilona, a Csillagvár főállású vezetője a kerámiákkal csordultig megtöltött még leltározat- lan ládákra mutat: — Látják, ezeket itt, na és az összes többi kiállított vagy raktáron lévő tárgyat át kellene nézni, számba venni. Nekünk csak annyit modtak: holnaptól nem a Siótour lesz a gazda. Sok töprengésre amúgy sem lenne időnk, hiszen naponta 10 órát tartunk nyitva. Jönnek is a látogatók szépen, elsősorban németek, osztrákok. De jártak itt kínaiak, japánok, kanadaiak és még a Maláj-szigetekről is fogadtunk vendégeket. A külföldieknek nagyon tetszenek a korabeli, XVI-XVII. századból való fegyverek, páncélok, harci eszközök. Mások a padlástérben kiállított, Cseh Mar- git-féle kerámiákból vásárolnak sokat. Ez a negyedik év, hogy a mezőtúri képzőművész a Csillagvárban állítja ki használati -és dísztárgyait. A pincében téglatörténeti bemutató volt, ám a lenti klíma nem kedvez az állandó tárlatoknak. Keveredik ugyanis a meleg és a hideg levegő, s a keletkező pára tönkreteszi a kiállított anyagot. Rosszabb idők járnak a Talpasházra, erre a hagyományos népi építkezést bemutató, ma már múzeumként funkcionáló épületre. Állítólag nem hoz annyit a fenntartó konyhájára, hogy áprilistól októberig érdemes legyen nyitva tartani. Ottjártamkor német turisták gyönyörködtek a kiugró eresszel, pitvarral és tornáccal ellátott házban, valamint Ha- nák Etelka,budapesti porcelánfestő gazdag motívumú tányérjaiban. A tájház sorsa még nem dőlt el végérvényesen; az illetékesek legszívesebben egy képzőművészre bíznák a házat, aki műhelyként használná, úgy, hogy a község népi életét felvonultató konyha és szoba érintetlen, s a látogatók számára hozzáférhető maradna. Kérdés: találnak-e vállalkozó szellemű alkotót a bala- tonszentgörgyi elöljárók? Csíky K. Erika Aki ránéz, alighanem rácsodálkozik. Aki csak egyszer is látta már Balatonszent- györgy határában a Gulya csárdát, bizonyára egyetért ezzel. Vonzerejének ellenállni, bizony, igencsak nehéz. De nem lehetetlen — tudjuk meg Peresztegi Gyulától, aki magánvállalkozóként ezt a különlegesen hangulatos vendéglőt üzemelteti. Sajnos, a gazdasági gondok a legtöbb ember utazási vágyát alaposan lehűtik; a zseb tartalma már az ötletnél közbeszól. Bármennyire vonzó is tehát a nagyszerű helyen épült Gulya csárda, már tavaly is mérsékelt volt a vendégforgalom: az 1991. évinek csupán 67 százaléka. Mit tehet ilyen esetben a vállalkozó, a vendéglős? Nem sokat, hiszen amit lehetett, már megtette: a szürke gulya kiváló körítés a romantikához — s egyben „alapanyag” jóféle falatokhoz. Vonzó lehetne lovas kocsival túrázni a vidéken vagy gyönyörködni az országos hírű néptáncsoport régi magyar táncaiban, nem utolsósorban pedig alaposan szemügyre venni az országrész legnagyobb madárrezervátumát, a Kis-Balatont. Mindhiába, a „zsebláz” erősebb az utazási láznál. A Kis-Balaton Utazási Iroda előrejelzése szerint ebben a szezonban is újabb forgalom- csökkenés várható. (Kun) gázhálózat kiépítése vagy a kórházrekonstrukció II. üteme — szintén egyik vezérlő elv az idegenforgalmi fogadóképesség növelése. — Ha a város szálláshely-kapacitását nézzük, a legtöbb hely — 10 099 — a fizetővendéglátásnál van. Ezt követi a Castrum kemping, amely 2000 vendéget fogadhat, majd a Zalatour kempingje és a különböző üdülők. A sor végén vannak a panziók; jelenleg 452 vendég elszállásolására alkalmasak. A városban 562 új kiskereskedelmi üzletkörrel induló vállalkozó van, s 306 az újdonatúj vendéglátóipari üzletek száma. A melegkonyhás vendéglőtől a gyógynövényszaküzletig minden kisebb-na- gyobb vállalkozás képviselteti magát nálunk. Ahhoz, hogy a sokat emlegetett minőségi turizmus teret nyerjen Keszthelyen, még inkább idegenforgalombarát feltétel- és eszköz- rendszerre van szükségünk. A közelgő világkiállítás is serkentője lehet a turizmus fejlesztésének, Keszthely felvirágoztatásának. Cs. K. E. Napimádók Balatonberényben Május közepe óta fogad vendégeket a balatonberényi naturistastrand és kemping. Előszezonban főleg külföldiek: németek, osztrákok és hollandok látogatják. A majdnem hathektáros területen füvesítéssel, fásítással igyekeztek minél vonzóbb körülményeket teremteni a házigazdák. A 126 lakókocsit fogadó 200 sátorhelyes létesítmény, ahol ezer személyes strand is van ideális hely a naturisták számára. Új vizesblokkok, ivókutak és kerti zuhanyzók teszik kellemesebbé itt a nyaralást. A nyitás óta máris élénk a forgalom; a kempingben 20 lakókocsi és 7 sátorhely máris foglalt. A naturisták egyébként nem szeretik a nyüzsgést, s általában 3-4 hétre jönnek. Akad vendég, aki az egész idényt a berényi kempingben tölti. A magyarok — elsősorban a naturistaszövetség és a Napóra klub tagjai — számára 40 százalékos árkedvezményt adnak, így egy átlagos magyar család napi ezer forintért szállást és melegvizet is kap Balatonberényben. (Csíky) Fanta^ztiins i&kttósíji/ Bármilyen típusú személygépkocsi, haszongépjárművek, motorkerékpárok vásárlói klubrendszerben, hosszúlejáratú kamatmentes részletfizetési lehetőséggel. Pl.: Suzuki Swift 1.0 13 929 Ft/hó Opel Corsa 1.2 17 594 Ft/hó Mazda 121 25 610 Ft/hó Ford Escort 1.4 24 261 Ft/hó VW Mixto 1.9D 43 453 Ft/hó Toyota Hiace 2.4D 33 697 Ft/hó Bővebb tájékoztatásért forduljon képviselőnkhöz: 1993. június 9-10-11 -én, 10-18 óráig, Balatonboglár, Árpád u. 17. FlPromo-Indra I---Mi OOfSlSORCIO 7 621 Pécs. Jókai u. 6. Telefon: 72/. $9-687