Somogyi Hírlap, 1992. december (3. évfolyam, 283-307. szám)

1992-12-14 / 294. szám

6 SOMOGYI HÍRLAP — KULTÚRA 1992. december 14., hétfő Holocaust könyv- bemutató Magyarország 800 ezer zsidó állampolgárából a II. vi­lágháború végéig 500 ezret hurcoltak el, illetve öltek meg. Arieh Ben-Tov e példátlan né­pirtás történetét kutatja a Du- nakönyv Kiadó gondozásában megjelent Holocaust című művében. Az 1923-ban, len­gyelországi zsidó családban született Arieh Ben-Tov maga is majdnem a náci téboly ál­dozata lett: négy évig a ben- dzini gettóban élt, majd Auschwitzba deportálták, s onnan nyolctagú családjából egyedül ő tért vissza. A há­ború után Izraelben ügyvéd­ként, történészként tevékeny­kedő Ben-Tov 1979-től dolgo­zott most megjelent könyvén. Walcott Nobel-díja Az irodalmi Nobel-díjat az idén egy, a nemzetközi iro­dalmi életben alig ismert trini- dadi költő, Derek Walcott kapta. Saint Lucia szigetén született, de 1953 óta Trini­dadban él; 62 éves. A bostoni egyetemen angol irodalmat tanít. A verseit angolul írja. Picasso-kiállítás Berlinben Az újjáépített berlini Nem­zeti Galériában ünnepélyes külsőségek közt nyitotta meg kapuit a mester „Guernica utáni” korszakát bemutató nagyszabású Picasso-kiállí­tás. A művészeti seregszem­lén - amely február 21-én zá­rul - 90 festmény, 64 rajz és 13 szobor látható Picasso 1937 és 1973 közötti alkotói korszakából. Ötvennél több múzeum és gyűjtő segítet­te a kiállítás megrendezését. Új East-lemez Négyévi szünet után új le­mezzel jelentkezik az East együttes — jelentették be a zenekar tagjai. A „Taking the Wheel” című album, amely több nyugat-európai ország­ban már egy hónapja kapható, e napokban kerül a hazai bol­tokba. Az angol nyelvű lemez — az East történetében elő­ször — CD-n jut majd el a progresszív rock kedvelőihez. Kárpátalján a Kaláka Kárpátalján turnézik a bu­dapesti Kaláka együttes. Ung- váron a Dayka Gábor nevét viselő középiskola tanulói számára tartott sikeres elő­adást. Programja szerint ellá­togat Técsőre és Aknaszlati- nára is. A Kárpátalján is jól népszerű együttes — immár negyedik alkalommal jár itt — ezt a műsorát az adventhez, a karácsonyvárás áhítattal telí­tett időszakához időzítette. Magyar festők müvei Tokióban Munkácsy festményével il­lusztrált méltatást közöl a Ja­pan Times a budapesti Szép- művészeti Múzeum tokiói kiál­lításáról. Az európai festészeti örökség részét képező műve­ket a Micukoshi áruház egyik múzeumában mutatják be, a magyar kulturális fesztivál rendezvényeként. A 101 fest­ményt felvonultató tárlat a legnagyobb az eddigi külföldi bemutatók közül — írja Si- macu Jiocsi, a lap művészeti szerkesztője, s kiemeli, hogy a helyi témákat feldolgozó ma­gyar festmények mennyire be­lesimulnak az olasz, holland, francia és német művészek képviselte európai vonulatba. Égi-földi látványok A Balatoni Matuzsálem a Kálmán Imre Múzeumban Csiszár Elek Balatoni Matu­zsálem című képe előtt állok. A festményt a napokban ajándé­kozta a művész a siófoki Kál­mán Imre Múzeum képzőművé­szeti gyűjteményének. A fest­ményt nézem, önmagában; a kép világát, jelentését. Üzenetét keresem. Csiszár festményén: sivár, bútorozatlan belső tér, alsó me­zőjében egy öreg szakállas fér­fialak áll... Fölötte egy nyitott ab­lak, amely kilátást enged a Bala­ton vizére. Az idős ember alak­jából a magány, a kitaszítottság, az elszigetelődés érzése árad. A kép finom, halvány opálos tó­nusokkal van festve, amely az őszi víz hullámos „kecskéző" zöldjét idézi. A férfialaknak van egy mitológiai sajátossága, s így mitológiai távlatot kölcsönöz a kép hangulatához... Csiszár a képet 1978-ban fes­tette s az 1979-es Tavaszi Tár­lat díjazott alkotása. „Én a régi, bennem élő Balatont festem — mondja a művész —; azt a Bala­tont, amiből inni lehetett...” Nyá­ron szülővárosa, Keszthely kö- szönötte a Goldmark Károly Művelődési Központ nagyter­mében rendezett tárlattal. A megnyitó után Csiszár Elek vé­gigkalauzolt gyermekkora szín­helyein, ahol mint kisfiú látta Egry Józsefet, amint gyújtóst hasogat a fény szerelmese... Minden épület, minden utca benépesül az egykori prome- dánon, s reflektorfényben vo­nulnak azok is, akik már meg­haltak és melengetik a kihűlt égboltozat fényeit... Végigsi­mította a premontrei gimná­zium díszes kilincsét, az érzé­kelhető múlt emlékét. Neki nemcsak az ifjúság és a gyermekkor kertje volt Keszt­hely, hanem egy világ. Csönd ül a képen, a beszé­des csönd, az egyensúly és harmónia csöndje. Matuzsá­lem: Hónok fia és Lámekh atyja, akinek korát a Biblia 969 esztendőben állapítja meg. Csiszár emléktöredékekből épülő Matuzsáleme jól tükrözi a groteszk felé fordulását. Az egzisztenciális tartalom a kis­városhoz kötődő életfelfogás, a civilizációval való szemben­állás, az elmagányosodás motivációit jelenti. A mítosz­ban élő ember testvérére lel a zsidó-keresztény hagyomány humánumában. Csiszár a 70-es évek vége óta fokozatosan a befelé fordulást választotta, a táji ábrázolás rit­kábban kerül vásznaira. Drámai világában kimutatható a lefoj- tottság-érzés. Ez a fokozódó el­szigetelődés, elmagányosodás képeinek fő témája. Csiszár Ba­latoni Matuzsálem című műve a realitásból elvonva a mellékest, az értelem által követhető egy­szerűsítéssel, absztrakcióval adja a világ és ember látványát. A mű szépségénél csak Csi­szár Elek szerénysége és em­bersége nagyobb. A művész az ősszel ünnepelte 60. születés­napját. Matyikó Sebestyén József Kétszeres Kossuth-díjas zeneszerzőnk 87 éves Farkas Ferenc Beszélgetőpartnerünk: Thália papnője Tolnay Klári színpadról, filmről, a pálya buktatóiról, szerelemről, csábításról, boldogságról Május vége óta nem lát­hattuk szín­padon. „A kis városunk” és az „Aranytó” Mensáros László beteg­sége miatt nem tűzhető műsorra, ezért Tolnay Klári, aki most csak ebben a két darabban játszik, otthon tölti idejét. Főz, bevásá­rol, takarít. Szerencsére a szinkron­gyárakban nem felejtik el, többé-ke- vésbé rend­szeresen hív­ják, így ha Mensáros a telefonban aggódva kér­dezi: „Mondd, van pénzed?” nyugodtan vá­laszolhat: „Egyelőre még van, és a jövő héten meg­int megyek a szinkronba.” Bár mindezeket derűsen közli, az ország egyik legnagyobb szí­nésznője mégis máról hol­napra él. — Több mint ötven éve áll rétrektorfényben, a 30-as években forgatott filmjeit a mai fiatalok is láthatták. Két nagy alakítását — A vágy villa­mosa" Blanche és a „Rómeó és Júlia” Júliáját nem rögzítet­ték. Nem sajnálja? — Akkoriban a minisztérium „illetékese” nem akarta. Pél­dául a A vágy villamosát azért, mert amerikai darab, meg az a nő, akit én ott játszottam, az egy félvilági „k", és azt mondta, hogy ő nem ad pénzt. Hogy a többit miért nem vették fel? Nem tudom. Hosszú a sor. Pécsi Sanyi, Gábor Miki, Kiss Manyi, Mezey Mária nagy alakításai, az akkori Ma- dách-gárda jobbnál jobb elő­adásai örökre elvesztek. Egy régi szerepben — De megvannak a régi filmjei... — Ahogy elnézem azt a kis Tolnayt, ahogy jön-megy a régi filmeken, hát megvan a véleményem róla! Hirtelen „sztárlett” (csillagocska) lett belőlem. Mai szemmel nézve nagyon éretlen voltam. Persze lehet, hogy ma szigorúbban nézek mindent, hiszen már tudom, hogy mi minden kell egy jó alakításhoz. — Sok buktatója van egy színészi pályának? — A buktatót úgy érti, hogy a pályán kívül? Annyi bukta­tója egy privát asszonynak is van, mint egy színésznőnek. Nem is lehetne valaki jó szí­nésznő, ha nem élné át mind­azt az asszonyi sorsot, amit át kell élni. Bátran vállalni kell az élet buktatóit, és azután felmu­tatni őket a színpadon. — Nem bánta meg azt, hogy színésznő lett? — Nem, nem! — El tudna képzelni egy ci­vil Tolnay Klárit? — Egészen fiatalon apáca akartam lenni. Ezen ma már nevetünk, de ha egészen ko­molyan belegondolok, nem érzem túl messze a színészi hivatástól. Én ugyanis nem el­vonult apácára gondoltam, hanem tanító, nevelő, ápoló apácára. Tevékeny életre vágytam. Ha jól belegondolok, nincs is messze attól amit vé­gül is csináltam, hiszen Thália papnője lettem. — Az apácaságba sok min­den belefér, kivéve a szerel­met. De Tolnay a szerelmet is csodálatosan alakította... — Nem tudom... A szen­vedő szerelmet el tudom ját­szani, a kokett szerelmet soha nem tudtam. Azt igen, ha ott­hagynak, ha szenvedek, ha öngyilkos leszek tőle, azt el tudtam játszani. De a kacért, azt nem. Talán mert szemér­mes voltam hozzá, s az élet­ben sem voltam olyan. Soha nem csábítottam el senkitől senkit, nem kacérkodtam sen­kivel. De szeretni azt tudtam. — Megkapott mindent, amire vágyott? Szerelmet? Boldogságot? — Igen. Általában az egész életemmel elégedett vagyok. Ez volt rám kiszabva, az én életem rám illett. Biztosan is­meri azt a tanmesét, hogy meghal az öregember és föl­megy a mennyországba. Ott találkozik Szent Péterrel, és azt mondja neki: nem érde­melte meg azt az életet, amit kapott, túl nehéz keresztet kel­lett cipelnie. Szeretne vissza­menni a földre, de valamivel könnyebb sorsot kér. Akkor Péter apó bevezeti egy te­rembe ahol sokféle kereszt ta­lálható. Azt mondja az öregnek: no, válassz egyet, fiam! Az öre­gember sorra próbálja a ke­reszteket, míg végre az egyik megfelel. Ez jobb lesz, mint ami volt, ezt választom, mondja. Erre Péter apó: fiam, ez volt a te kereszted... László Zsuzsa 1905. december 15-én Nagykanizsán született. Öt­éves koráig élt ott, majd szü­leivel Budapestre vezet az út, a világhír felé. Nyolcéves ko­rában már kiválóan zongorá­zik, s tudását a Zeneakadé­mián folytatja. Tizenhárom éves, amikor már önállóan komponál. Első­sorban dalokat, mert a költé­szetet nagyon szereti. Weiner Leó, majd Siklós Albert tanít­ványa. Még csak huszonnégy éves, amikor állami ösztöndí­jasként Olaszországban, Ró­mában találjuk, ahol Respighi nagymester tanítványa. Ott kötött ismeretséget Pátzay Pállal, Vilt Tiborral, Medveczki Jenővel és több magyar mű­vésszel. Hazatérve szerzői est a Ze­neakadémián. Az első, de jó kritika hetekig tart. Elnyeri a Ferencz József-díjat. Hu­szonhét-huszonnyolc évesen a népdalgyűjtés fárasztó, de gyönyörű munkájába is bele­kezd. Irány: SOMOGY! Sza­bás és környéke. Előbb csak jegyzetel, majd viszi az akkori „magnetofont”, a fonográfot, a hengert, amit a népdalgyűjtők használtak Vikár Bélától kezdve Kodályon és Bartókon át. (Kénytelen vagyok megje­gyezni, hogy amikor tudomást szereztem arról, hogy Bala­Az Európa Kiadó karácso­nyi kínálatában ismét szerepel Ingmar Bergman-könyv. A könyvműhely — a svéd film­rendező és író „házi kiadója” — most a Képek című Berg­man alkotást adta ki. Különle­ges kiadványnak számít Ma­gyarországon Keresztes Szent János összes verseinek és válogatott prózai írásainak kiadása. A szépirodalmi mun­kák között jelenik meg Jorge Semprun De szép vasárnap! című könyve. A mű keserű búcsú az ifjúságtól, a baloldali illúzióktól. Napvilágot lát a por­tonbogláron „valaki” levétette nevét a kultúrházról, igen dü­hösen kifakadtam.) Farkas Ferencnek me- gyénkhez való kötődése nem­csak a népdalgyűjtésből ered. Az első Kossuth-díja után használatra kapott balatonlel- lei villában élt és komponált sok-sok nyáron át; sőt, eleinte egész évben itt tartózkodott családjával együtt. Ma már vi­lághírű fia, András pár évig Balatonlellén járt iskolában. A Balaton-parti településen komponált műveit nehéz lenne felsorolni — a terjede­lem miatt. Azonban Takáts Gyula költőnk verseiből kom­ponált művét feltétlen meg kell említeni: a „Befagyott parton” és a „Vénasszonyok nyara” egy női és két gyermekkarra írottat. Mivel Somogyhoz, Lei- léhez is kötődik Farkas Fe­renc, a 85. születésnapja előtt javasoltam akkor Boglárlelle vezetőségének, hogy ezt is­merjék el díszpolgári címmel. (Nem tették meg. Három év múltán Balatonlellén a sor...) Az „Örökifjú Feri Bátyám”, bár nemrég elveszítette szere­tett feleségét, hű társát, segí­tőjét, győzött lelki ereje, s erő­sen dolgozik tovább. „Még igen sok teendőm van..., és még sokat hívnak külföldre” — mondja szerényen. Horváth Aladár tugál irodalom egyik legna­gyobb alakjának, a Nobel-díjra is felterjesztett Jósé Samara- gónak egyik könyve. A kolos­tor regénye — egy különös álom és egy szerelem törté­nete. A karácsonyi könyvvásár egyik legnagyobb feltűnést keltő műve lehet John Updike alkotása: a Nyúlszív, amelyet a Nyúlcipő és az Eastwicki boszorkányok után a szerző legjobb műveként tartanak számon. Megjelenik Salman Rushdie Hárún és a Mesék Tengere című kötete is. Európai-újdonságok Bergman, Updike, Rusdie

Next

/
Thumbnails
Contents