Somogyi Hírlap, 1992. június (3. évfolyam, 128-153. szám)
1992-06-20 / 145. szám
1992. június 20., szombat SOMOGYI HÍRLAP — BALATONI NYÁR HALLÓ, ITT A JUVENTUS RÁDIÓ Balatoni időjárás a hétvégén Monoban sokszínűén Edelényi Gábor: A javítást a részleteknél kell kezdeni Edelényi Gábor Nyolc óra lesz néhány pillanat múlva: a nagymutató könyörtelenül rója köreit. A technikus még egy utolsót igazít a műszereken, a szerkesztők elfoglalják helyüket, s papírjaikat rendezgetik a „süketszoba” mikrofonjai előtt. Aztán felcsendül a szignál: a „Hullámzó Balaton tetején” kezdetű dal néhány ütemét követően bejelentkezik a műsorvezető: Jó reggelt kívánok, Önök a Juventus Rádió adását hallják. Az esztendők óta — Siófok határában — működő rádióról akkor derült ki, hogy rosszul teszi a dolgát, amikor a Műsorszóró Vállalat be kívánta hajtani adósságát. Azóta több esztendő lepergett az idő végtelen homokóráján — főszerkesztő-váltásokkal nem sikerült megoldani a problémát; a lelkes, szívesen hallgatott, de összességében amatőr társaságot profi csapattá kovácsolni. Az új tulajdonosok néhány hete a televízióból ismert szerkesztőriporter-operatőrt, Edelényi Gábort bízták meg a szakmai vezetéssel. Neve, szakmai múltja a minőség garanciája is. — Nem akarjuk pesti „menőkkel” felcserélni a társaságot — mondta. — Az itt élők ismerik legjobban a helybeliek problémáit, azok gyökerét. Mi pedig elsősorban a Dunántúl közepén élő embert szeretnénk felfedezni munkája vagy éppen pihenése közben. Hozzájuk szeretnénk szólni, s egyszersmind az ő véleményükre vagyunk kíváncsiak; miképp alakítsuk a műsor- szerkezetet, hogyan lehet életvitelükhöz igazítani leginkább adásaink ritmusát. — Kalózrádiók szorítanak mindenfelől. — így van. De amíg érvényben van a frekvenciamoratórium, mi csak a törvény biztosította középhullámon szólunk hallgatóinkhoz. Egyéként amellett, hogy kereskedelmi adónak valljuk magunkat, közszolgálati feladatokat is ellátunk, hiszen aki nem rendelkezik sztereóvételi lehetőséggel, ott mi jelentjük a választási lehetőséget a Kossuth és a Petőfi rádió mellett. — Az országot eddig jórészt a levegőből tudósította. Most mennyire szállt le a földre? — Az álmok kora lejárt: szakemberek nélkül nem működhet a rendszer. A profizmus persze nem csupán a minőséget, hanem az üzemszerűséget is jelenti. A javítást a részleteknél kell kezdeni. A hangulat amúgy családias; sok furcsa hangú, beszédhibás ember szólal meg a műsorainkban, mégis érezzük az emberek szeretetét. Be szeretnénk jutni minden otthonba; a vallás, népdal, operett és sport például nagyobb terjedelmet fog kapni időnkből. — Mennyire gyorsak, mint információszolgáltatók ? — Egyrészt előteremtettük a helyszíni közvetítések technikai feltételeit, másrészt várjuk kollégák jelentkezését, akik vállalnák, hogy tudósítanak környezetük mindennapjairól. — Örömét leli a sok gond közepette munkájában? — Csodálatos játék nekem, aki operatőrként indultam a szakmában, hogy a képet, amit látok, szavakba, mondatokba formálva úgy próbálom eljuttatni a hallgatókhoz, hogy ők, a mozaikdarabokból élvezhetőén újra tudják alkotni az élményeimet.- Czene Esőkabát a.strandra A Balatonnál a hét végén folytatódik a párás, fülledt idő délutáni záporokkal, zivatarokkal. Térségünk időjárását kettős hatás alakítja, egyrészt az észak-nyugat felől közeledő hűvösebb légtömegek, másrészt a tőlünk keleti, délkeleti irányban levő meleg nedves levegő. A kétfajta légtömeg a hétvégén a Kárpát-medence fölött összetorlódik, kedvezve a délutáni záporok, zivatarok kialakulásának. Ma és holnap főként a délelőtti órákban lehet számítani több-kevesebb napsütésre, délutántól egyre gyakrabban megnövekszik a gomolyfelhőzet és záporok, zivatarok kialakulása várható. Egy-egy zivatargócban rövid idő alatt nagyobb mennyiségű csapadék is lehullhat, nemegyszer jégeső kíséretében. Az általában mérsékelt, változó irányú szél zivatarok idején átmenetileg viharossá fokozódhat, elérve az óránkénti 65-70 kilométeres sebességet. A legmagasabb nappali hőmérséklet 25-27 fok között alakul, hajnalban a párás levegőben 16-17 fok várható. A Balaton vize a délutáni órákra 22-23 fokig melegszik fel. A Medárdhoz kapcsolódó népi megfigyelés — mint a legtöbb népi tapasztalat — úgy látszik, most is beválik. Tény az, hogy a tavalyi angolnapusztulást is egy intenzív zivataros időszak előzte meg. Horváth Ákos meteorológus Nyárváró Európa — Még április végén nyitottunk egy többnapos jogászkongresszussal, amely televarázsolta a házat vendégekkel — tájékoztatott Csorba Ottó, a siófoki Európa szálló igazgatója. — Aztán a tavalyinál lényegesen gyengébb május követte a zsúfolt áprilist. — Mi ennek az oka? — A csoportos turizmus nagyrészt attól függ hogy miképp esnek a katolikus ünnepek; a múlt hónapban „csupán” Krisztus mennybemenetele előtt tisztelgett az egyház. Másrészt külföldi vendégeink 80 százaléka németajkú — a német belpropaganda pedig mindent elkövet annak érdekében, hogy otthon tartsa a turistákat. — Mit tesznek például ennek érdekében? — Nem kell mást cselekedniük, mint folyamatosan hírt adni a jugoszláv válságról vagy épp szó szerint átvenni a magyar sajtóban a Balatonról írt cikkeket. — Belföldi kirándulók sűrűn érkeznek portájukra? — Fizetőképes belföldi turizmusról nem beszélhetünk: nálunk csupán minden századik vendég magyar állampolgár. Kevés az északi nemzethez tartozó is, valamivel több a holland, a belga. Az olaszok később jönnek majd, s Németországban is később kezdődnek az általános szabadságolások. C. A. Ufónak látszik, de kétéltű! Hasznos es divatos a szalmakalap A bronzbarnaság már nem módi Amióta tudjuk, hogy valóban lyukas a Nap káros sugarait elnyelő ózonpajzs, egyre több figyelmeztetés hangzik el: napozzunk minél kevesebbet! A környezetvédők aggodalmát tovább erősítették a dermatológusok. Főként az érzékeny bőrűeket próbálják lebeszélni a bőrgyógyászok az indián színű, bronzbarnaságról. A kereskedők panaszkodnak: az ózonpajzzsal kapcsolatos figyelmeztető híradások hatására érezhetően kevesebb napozókrémet, naptejet lehet eladni. A kozmetikai cégek viszont máris regáltak: piacra dobták a legújabb, napfény nélkül barnító krémeket, amelyek vegyi úton színezik a bőr felső rétegét. De az orvosok ezeknek sem tapsolnak. — Hogyan napozzunk? — kérdeztük a szakembert, dr. Nagy Éva bőrgyógyász főorvosasszonyt. — A napozás nem csak esztétikailag hasznos. Éppen a napfény hatására alakulnak át a szervezetünkben lévő úgynevezett elővitami- nok az egészségünket védő, az ellenállóképességünket növelő igazi vitaminokká. A pihenés, a napozás a feltöltődés ideje is, ilyenkor sok energiát tudunk összegyűjteni. Mi va: lójában nem a napozást tiltjuk, hanem az j ózonpajzs sokat emlegetett sérülése miatt azt javasoljuk, hogy elsősorban a kora reggeli és a délutáni órákban napozzanak az emberek. Ezekben az időpontokban kevésbé erős és egyúttal kevésbé veszélyes a napsugarak hatása. Míg a déli tűző napon nagyon könnyen és gyorsan le lehet égni. — Nem ajánlatos tehát délben napozni. Mezőn? Vízparton? — Nem véletlen, hogy a kisbabákat mindig az árnyékban napoztatják. Figyelje meg, milyen bársonyosan szép ettől a bőrük! Vagy az időseket is említhetem, többségük ösztönösen húzódik a lombos fák alá, ahol a szűrt fényben, a gyenge szellőben felégés nélkül alakul ki szép tejeskávé színük. Szerencsére Európában mindenütt újra divat a szalmakalap, hölgyeknek és uraknak egyaránt ajánlom viselését. — Az üzletben a legkülönfélébb napozáshoz használatos krémet lehet kapni, melyiket vegyük? — Egyik márka mellett sem tehetem le a voksot. Mindenkinek saját magának kell kikísérleteznie, hogy a bőrtípusához melyik készítmény a legjobb. A napozás kezdetekor egyébként ajánlatos a káros sugárzástól, a felégéstől jobban védő, rpsgssppb fáktoF- számú krémet, napolajat használni. A legjobb készítmények hatása is csökken az idő előrehaladtával. Ha a reggeli napozást, főleg zuhanyozás, úszás után délután folytatjuk, újra krémezzük, olajozzuk be a bőrünket. Ami pedig a most kapható olcsó, műanyaglencsós napszemüvegeket illeti, azok közül lehetőleg csak azt vegyük meg, amelyiket elláttak egy speciális, az ultraviola sugárzástól védő réteggel. Ézt egyébként az UV felirat jelzi a szemüveg gyártási céduláján. — Mit tegyünk, ha mégis leégünk? Akal- mazható-e a bevált népi gyógymód: a felégett bőrfelületet tejföllel bekenni? Mi erről a főorvosasszony véleménye? — Én személy szerint nem javaslom a tejföl használatát. Ha felégtünk, érdemes e célra ajánlott balzsammal hűsíteni bőrünket. Súlyosabb esetben fel kell keresni az orvost, vagy a patikát, ahol egyébként recept nélkül is kaphatóak a külfönféle bőrtáplálók.-szómaA Siófoki Vízirendőrség nyúzópróbára kapta a képen látható ötszemélyes, kétéltű légpárnás járművet. Az LP- 07-es típusjelzésű, angol gyártmányú hajót 75 lóerős benzinüzemű Citroen-motor hajtja. Rövid vizsgálat után úgy tetszik, a hajót főként a téli időszakban lehetne használni, a jégen való mentés céljaira-. Előbb azonban korrigálni kell néhány hibát, például a hajó „szoknyája” nagyon sérülékeny, a Balaton nagyobb hullámaitól egyszerűen kidurran... A kétéltűt rövidesen a Ti- sza-tavon is kiróbálják, ahol a víz alatt közvetlenül megbúvó fatörzsek miatt a víziközlekedés rendkívül veszélyes. Az LP-07-es viszont képes arra, hogy a víz szintje felett 10-15 centiméterre suhanjon. Kép és szöveg: (Helényi) Iroda a víztoronyban A legnehezebb az információt beszerezni A siófoki képviselő-testület a közelmúltban szavazta meg egy új városi idegenforgalmi hivatal felállítását. A City Tours Siófok június elsejével kezdte meg működését. Végleges helyük a város szimbólumaként is felfogható víztoronyban lesz. — Nem egy újabbal szaporodott a siófoki utazási irodák száma — kezdte Halász Klára irodavezető. — A Turinform City Tours (várhatóan ez lesz a végleges elnevezés) egy közhasznú, közszolgáltatást végző iroda kíván lenni, a nyugaton már jól bevált minta szerint. Specialitásunk, hogy nem vagyunk profitérdekeltek. Elsőszámú célunk a városba érkező vendégek útbaigazítása, széles körű informálása a szállás- és programlehetőségekről. Szeretnénk betölteni az űrt, hiszen ilyen típusú szolgáltatással eddig nemigen foglalkoztak. A siófoki városi iroda vidéken ilyen formában az első Magyarországon. Az Országos Idegenforgalmi Hivatal a későbbiekben más városokban is kezdeményezi hasonló szolgáltatások létrejöttét, s arra törekszik, hogy ezeknek egységes arculatuk alakuljon ki. Amint Halász Klára elmondta, az OIH és a polgár- mesteri hivatal mellett a foglalkoztatási alapból is támogatást kaptak. Az önkormányzat az iroda révén első kézből kapja az információkat az idegenforgalomról. Eltér a megszokottól, hogy a City Tours Siófok a társirodák programjait, szálláshelyeit fogja propagálni, s rendelkezésre áll a szállodáknak, vendéglátóhelyeknek, kulturális intézményeknek is. — Remélem — folytatta Halász Klára —, egyszer majd eljutunk oda is, hogy a közönségszervezés is úgy mehet, mint tőlünk nyugatabbra. Azt már látjuk ugyanis, hogy a környékbeli programokat rendkívül nehéz beszerezni, hiszen sok helyen két-három hétnél nem terveznek előbbre. Máshol ezt egy évre előre szokás megtenni...! Az irodavezető három munkatárssal látott munkához. A közeli napokban az a legfontosabb feladat, hogy minden fellelhető információt beszerezzenek a csúcsszezon beindulására. Azután megindulhat a várt együttműködés — a társirodákkal is — a nyaralók és a város érdekében. Nem akarnak konkurenciaharcot, hiszen ők első szemnek tekintik magukat egy későbbi láncolatban, nem kívánnak „versenyt futni" a többi különféle tourral, touristtal... (Fónai)