Somogyi Hírlap, 1992. május (3. évfolyam, 103-127. szám)

1992-05-08 / 108. szám

1992. május 8., péntek SOMOGYI HÍRLAP — MŰVELŐDÉS 5 NEPMUVESZETI KIÁLLÍTÁS KAPOSVÁRON Csipkeverés és gyöngygallér Megyénk népművészeti ki­állításának adott otthont a Somogy Megyei Művelődési Központ. A pályázatra 310 — hímzés, szőttes, fafaragás, bőr, kerámia és egyéb — alko­tás érkezett, a zsűri 281 -et fo­gadott el. 29 pályamunkát el­utasított, illetve iparművészeti pályázatra javasolt. A legkie­melkedőbb munkák május 22-től augusztus 30-ig a bu­dapesti Néprajzi Múzeumban tekinthetők meg, illetve előtte még zsűri válogat a százhu­szonegy somogyi alkotásból. Megyénkben „a zsűrizett anyag igen jó színvonalat képvisel”. A látványos, gondosan ren­dezett kiállítás a népművészet különböző műfajaiba enged betekintést. A gyöngygallértól a székely festékes motívu­mokkal'díszített szőnyegig, a hímes tojásoktól a csuhébá- (Fotó: Gyertyás László) bőkig, a nemeztáskától a pásztorfaragásokig igen szép ravánokon. Szemet gyönyör- munkák láthatók az asztalo- ködtető többek között a fehér, kon, vitrinekben, illetve a pa- somogyaszalói motívumos ing, bőrfonatú lószerszám, hátsallang, a buzsáki rátétes terítő, s igen szép az, eredeti somogyi motívumokkal díszí­tett fafaragásos tükör is. Külön műfajt képvisel a művelődési központ előterében kiállított faragott bútor. A legkiemelke­dőbb alkotásokat a zsűri dí­jazta. Most csak a „kategória­győzteseket” soroljuk föl. A kaposvári mozgássérültek hímzőszakköre, illetve Vár­nagy Ilona a hímzés kategóri­ában, Aleksic Márta a szövés­ben, Gosztonyi Zoltán a fafa­ragásban, Szalay Imre a ke­rámiában, Orbán Géza a bőr kategóriában, Marity József né pedig az egyéb műfajban vitte el a pálmát. A megyei kiállítás május 27-től a siófoki Dél-balatoni Kulturális Központban várja az érdeklődőket. T. R. Ragtime és blues az udvaron A győri Ütőegyüttes Marcaliban Szavakkal nehéz, sőt lehe­tetlen visszaadni azt a hangu­latot, amely a négytagú együt­tes előadását, vagy inkább hangszerei hangzásának be­mutatóját \é\\evr\ez\e. Az előze­tes meghívó ugyan „szabad­téri koncertről’1 adott hírt, de erről a szó európai értelmében nem beszélhetünk. Hasonló előadás még nem volt Marcaliban. Különféle mé­retű és alakú dobok, faru­dacskák, xilofonszerü hang­szerek stb. voltak a hangok kibocsátói. Akik pedig a nem európai értelemben vett zenét „előállí­tották”, a négyes tagjai: Falusi János, Gerencsér Tamás, Papp Balázs és az együttes­vezető, Váray László. Műso­rukban afrikai, görög, la­tin-amerikai népzene, illetve dzsesszátiratok szerepeltek. A zenei esemény előtt beszél­gettem a vendégegyüttes ve­zetőjével, illetve a vendéglátó marcali zeneiskola igazgató­nőjével és ütőszakos tanárá­val. — Az együttes személyi kapcsolatok révén jutott el hozzánk. Iskolánkban az idei tanévtől tanít Sárkány Zsolt tanár^úr, az ütőtanszakot ve­zeti. Ő valamikor Váray László tanár úr tanítványa, s az együttes tagja volt, így hívtuk meg őket — mondta dr. Völgyi Zoltánná Igazgató. Váray László: — Az együt­tes még 1974-ben alakult, ele­inte szakiskolásokból állt, majd a tanárképző szakos di­ákjaiból. Most volt növendéke­imből, mai zenetanárokból összeállt felnőtt együttes let­tünk. Profik vagyunk, mert a zenéből élünk, de fizetést ta­nári munkánkért kapunk. Vagyis önkéntes munkával terjesztjük ezt a különös kultú­rát. Nem mindennapi dolog fúvós és vonós hangszerek nélkül, csak ötösökkel előadni egy zenei darabot. Ezeknek a zenéknek a megszólaltatási módja vizuálisan még nem épült be az emberekbe. — A műsorukban szereplő darabok szerzői főleg XX. századiak. Régebben nem ír­tak ilyen muzsikát? — Így van. Ugyanis a világ néprajzi felfedezésével együtt nemcsak a gyarmatáru, ha­nem a kultúrájuk is eljutott Eu­rópába. Az afrikai, perzsa, in­diai és más „egzotikus” népek zenéje, hangszerei, és azok is, akik tudtak ezeken játszani, így terjedt el, lett új zenei irányzat. — Mit jelent a mai esemény a marcali iskolának, a zeneta­nuló gerekeknek? Sárkány Zsolt: — Már rég­óta terveztem egy ilyen kon­certet. Ezen a gyerekek nem­csak azokat a hangszereket ismerik meg, amelyeket Mar­caliban láthatnak, hanem má­sokat is. Ma például az első előadott zenedarabban együtt játszhatnak az együttessel. Nagy feladatot jelent, hogy a győriek közé állhatnak. És az is fontos, hogy olyan darabo­kat, olyan hangszerelésben hallhatnak, amelyeket soha életükben nem ismerhettek még meg, legföljebb mesél­tem róluk vagy lejátszottam lemezről. Úgy válogattuk össze a mű­veket, hogy tetszetősek, hangszerbemutató jellegűek legyenek. Várjuk az estét, re­méljük: sikeres lesz. Az lett! Metz A. Márton Elment a Kék Angyal Párizsi otthonában elhunyt Marlene Dietrich. A 90 éves, világszerte ismert filmcsillag és énekesnő halálát az unokája jelentette be. Ősszel a Bild című lap már halálhírét keltette, de Marlene Dietrich cáfolt. Ha valakinek halálhírét keltik, tovább él — tu­datta környezetével, majd visszahúzódott könyvei és emlé­kei közé. Fél évvel élte túl a hírlapi kacsát. A német filmmű­vészet élő legendája decemberben négy fal között még megünnepelte 90. születésnapját, bár Maria-Magdalena Di­etrich ezzel a számmal sem volt kibékülve: nem, ő csak 87 éves. Újságírókat nem fogadott a Párizsban élő dáma, fényké­pezni nem hagyta magát, „agyonfotografáltak már”. Maximi­lian Schellt, a rendező-színészt pár évvel ezelőtt azonban vendégül látta, s a német szavakat keresgélve bár, de a szü­lővárosában, Berlinben felszedett kiejtéssel szívesen mesélt a magnetofonnak vélt vagy valódi szerelmekről, a múltról. Marlene Dietrich Joseph von Sternberggel és a „Kék an­gyallal lett világhírű. Halálának bejelentése után mit is játszhattak volna a német rádióállomások, ha nem Lola da­lát a filmből: „Tetőtől talpig beborít a szerelem’’... Viszony is fűzte az amúgy példás családanya Dietrichet Von Stern- berghez, aki magával vitte Amerikába. 1937-ben megkapta az amerikai állampolgárságot, s amerikai egyenruhában fe­szítve járta a világháborús frontokat, lelket öntve a kato­nákba. „A” Dietrichet már aktív pályafutása idején legendák és pletykák vették körül. A szőke hajkorona, az igéző, fátyolos tekintet, a hosszú szipka és a testre feszülő ruha a „Mar­lene, a vámp” mitoszt táplálta. „Olyan ártatlan, mint egy ra­gadozó” — írta róla Max Brod, Franz Kafka barátja. A másik tábor fanyalgott: szexis ugyan, de meghatározott nemiség nélkül. „A világ legszebb lábú nagymamája” a munkában olyan volt, mint egy katona. Poroszosán neveltek — magya­rázta Dietrich Schellnek —, mi van abban kivetnivaló, ha va­laki fegyelmezi magát. Forgatott Hitchcockkal és Billy Wil- derrel, kinek másik nagy sikerét, „A vád tanújá”-t köszön­hette az ötvenes évek végén. Ekkorra már lassan csend vette körül Marlenét, bár még dalestekkel járta a világot. A Broadway-tól Japánig jajongta el a dalt az eltűnt katonákról és a sírok fölött fújó szélről, a publikum tombolva ünnepelte, s halála után is őrzi a képet: Marlene Dietrich szívére tett kézzel, flitteres ruhában meghajol, majd eltűnik a függöny mögött. S. K. F. iraS Nagykövet voltam Egyiptomban A látogatás 4 Nem kedvem szerinti a látogatás előkészí- ■ tése. Most már szor­galmazom megbízólevelem átadását, mert különben ho­gyan vehetnék részt az elnöki látogatás progamjában. A pro­tokollfőnök igyekszik meg­nyugtatni. Korábban már a szudáni és a szenegáli nagy­követ is úgy vett részt állam­fője hivatalos látogatásán, hogy előzőleg nem adta át megbízólevelét. Amilyen ba­rátságosan csak tudom, köz­löm vele: egyáltalán nem vi­gasztal, hogy én is bevonulok mint negatív példa az egyip­tomi protokoll történetébe. Hiába járok Szaed Szaleh főkamarásnál, az elnöki pro- tokollszolgálat vezetőjénél is; hasztalan próbálom az egy hét múlva kezdődő látoga­tásra terelni a szót. A részle­tek nem érdeklik, arra való az apparátusa. Hosszan meséli, hogy neki van a világon a leg­nagyobb gyűjteménye állam­fők dedikált fényképeiből, s egyre a magyar vendégtől is számít. Azt már egyik kamarása köti a nagykövetség tanácsosa lelkére, nehogy a Kubbeh-pa- lotában (ahol Losonczi Pál és kísérete fog lakni) a melléjük rendelt személyzetnek adjuk a baksist, hanem neki, szemé­lyesen, egy összegben. Majd gondoskodik az elosztásáról. (Ki hitte volna, hogy ennek kö­vetkezményei lesznek?) Mindennek ellenére a láto­gatáskor a protokoll olajozot­tan működött. A Raisz Ale- xandriából pontosan érkezett, ott állt a piros szőnyeg végén, amikor leszállt a repülőgép. Losonczi Pál kíséretének egyik tagja lesietett a lépcsőn, egyenesen hozzám. — Átadta a megbízóleve­lét? — Nem. — És most mi lesz? Mit volt mit tenni, tudomásul kellett venni, hogy tagja va­gyok a kíséretnek, éppen úgy, mint a Budapestre kijelölt egyiptomi nagykövet. Üdvözlés, ellépés a dísz­század előtt, majd felharsan a kiáltás, mely lakhelyéig kíséri az Elnöki Tanács elnökét: „Ásera Loscsil”, vagyis „Éljen Losonczi!” (Délelőtt felhívott az Elnöki Palota titkára, kö­zölte, hogy szervezi a „forró fogadtatást”, s megkért, diktál­jam le, hogyan ejtik a magyar elnök nevét. Többször megtet­tem. Hát így értette.) Másnap megkezdődnek a tárgyalások. Furcsa, hogy míg Losonczi beszél, Nasszer nem nyitja ki a szemét. Mintha lehunyt szeme megerősítené azokat a híreket, hogy súlyos beteg. A négyszemközti megbe­széléseken éber volt, s érzé­kelni lehetett, hogy a Ro- gers-terv elfogadása miatt a személyét ért támadásokon nem tudott felülkerekedni, mégha a bírálat a kis Dél-Je- menből jött is. Hátha még je­lentősebb arab országból! Már július 23-i beszédében is utalt arra, hogy a harcról könnyen beszélnek azok, „akik a front­vonaltól négyezer kilométerre vannak” (félreérthetetlen cél­zás az algériaiakra), s most még egy távolabbi kritikára is reagált, a kínaira. Érezhető aggodalommal beszélt arról, hogy Jordániában várható a királyi hadsereg és a paleszti­nok összecsapása. S amikor megköszönte a korábbi meg­hívás ilyenkor szokásos meg­erősítését, hozzátette: „Remé­lem, ha ez a probléma megol­dódik, alkalmam lesz annak eleget tenni, ha megérem.” Púja Frigyes, akkor a kül­ügyminiszter első helyettese, Riad külügyminiszterrel folyta­tott megbeszélést, aki el­mondta, 1986-ban Dean Rusk amerikai külügyminiszter még azt fejtegette neki, hogy szá­mukra a Közel-Kelet nem ér­dekes, az ottani amerikai tő­kebefektetések alig rúgnak többre mint amit az Egyesült Államok néhány nap alatt el­költ a veitnami háborúra. Idő­közben azonban az Egyesült Államok rájött, hogy konfliktus estén saját erőforrásaiból nem tudná pótolni a kieső közel-ke­leti olajat. Márcsak ezért is ér­demes odafigyelni Henry Kis- singernek június 26-án San Clementében a Közel-Keletről tett kijelentésére: „Megkísérel­jük kiűzni a szovjet katonai je­lenlétet.” A végül is gondosan meg­szervezett látogatást csak két, tulajdonképpen jelentéktelen mozzanat zavarta meg. A ma­gyar küldöttség szolgálatára kirendelt egyiptomiak tört an­golsággal figyelmeztették azokat, akik mellé be voltak osztva, ne adják oda egy ösz- szegben a baksist a főkama­rásnak, mivel ők abból semmit sem látnak. S mivel valóban semmit sem láttak, úgy érez­ték, jogosan vettek ki — nem többet, mint tíz dollárt — egy-egy vendég pénztárcájá­ból. A másik: arra a vacsorára, amelyet Losonczi Pál adott Nasszer tiszteletére, a moha­medán szokásoknak megfele­lően hazulról borjúhúst hoz­tak, a nagy konzervdobozo­kon azonban malacfej kínálta egy magyar húsipari vállalat termékét. Szerencsére a bot­rány szele nem jutott túl a nagykövetségen. Minden jó, ha a vége jó. Akarva-akaratlanul bekerül­tem az egyiptomi protokoll tör­ténetébe. Nasszer elnök, aki bizonyára átérezte a helyzet képtelenségét, a megbízóle­vél átadásánál szokatlanul hosszú beszédet mondott. Az ezt követő kötetlen beszélge­tésből ennyit érdemes idézni: „Nem mehetek el innen, mert mnden pillanatba történhet va­lami.” Mosolyogva nyújtotta bú­csúra a kezét. Akkor láttam utoljára. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents