Somogyi Hírlap, 1992. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1992-01-23 / 19. szám

1992. január 23., csütörtök SOMOGYI HÍRLAP — MŰVELŐDÉS 5 Cigánysors — nemzetsors LAKATOS MENYHÉRT: NEM ILYEN LOVAT AKARTUNK (Fotó: Kovács Tibor) Nagyatádi alapítvány Paracelsus — az egészség ügyéért Dr. Frank Ferenc: a dolgozók is zsebükbe nyúltak Lakatos Menyhért, a Ma­gyarországi Cigányok Nem­zetiségi Kulturális Szövet­ségének elnökségi tagja, író. Magyarországon a sors úgy hozta gyakran, hogy az írók többsége politikus is. — Egy kicsit fura ez a politi- kusság. Az írók részben politi­kusok is, de azért az író első­sorban író. A politikában na­gyon nagy feladata van az iro­dalomnak, az írónak: egy re­formot, fordulatot az irodalom, az írók, a műszaki és a humán értelmiségiek szoktak kezde­ményezni. Másként látják a vi­lágot, más a lehetőségük. Az íróknak a politikában csak annyi a feladatuk, hogy el­kezdjenek egy dolgot, segít­senek a reformokban, a fordu­latokban, aztán adják át a poli­tikusoknak. Azt nem lehet mondani, hogy az írók vagy a művészek nem politikusok, de a politika nem lehet fő dolog az író részére. A legfontosabb az írás. Ha a reformok meg­állnak, és nincs jelen előrébb és többet látó irodalom, akkor a politika hatalmi harccá fejlő­dik, mert nem lesz ellenőrzés, kritika. Tisztábban lát az a személy vagy csoport, ame­lyik nem vágyik hatalomra, mert neki a nemzet az elsőd­leges. Egy kisebbség létéért, jobbulásáért, fejlődéséért is lehet tenni úgy, hogy az hasz­nára is váljon a nemzetnek. — Hogyan élte meg a fordu­latot, mint író, mint politikus? A cigányság részéről — Mi sem tudtunk kima­radni a cigányság reformköve­teléseivel. Az a kis értelmiségi réteg, amelyek évtizedek óta körém csoportosulva dolgo­zott, ezekért a reformokért küzdött. Méghozzá a cigány­ság reformjáért, amelyet nem lehetett elválasztani a nemzet reformjától. Amit cigánykér­désnek neveznek, az mesz- szemenően összefügg a nemzet létével, holnapjával. Ez az etnikai kisebbség olyan nagyszámú, hogy csak úgy lesöpörni az asztalról nem le­het: része a nemzetnek. Ha a cigányság ott marad, ahol je­lenleg van, az később — akár 20-30 év múlva is — nagy tragédiát okozhat a nemzet­nek. A reformok csak a 80-as évek közepe táján voltak érezhetőek, amikor a magyar- országi cigányság részére saj­tót és szervezkedési lehető­séget engedtek. Ez a hatalom gyengülését is jelentette. Tisz­tában voltunk ezzel és gon­dolkodtunk is azon, hogy elfo- gadjuk-e egyáltalán, hiszen ismertük a pártállam célját: azt, hogy szeretné ezt a tö­meget bizonyos mértékben bekebelezni. Annak előtte egy megfoghatatlan, kordában nem tartható tömegként tartot­ták nyilván a cigányságot. — És most hol tart a ci­gányság? — Igazán seholsem. Dehát az egész nemzet nem tart se­hol, azért érzi a változásnak a negatív oldalát az egész or­szág, s benne a cigányság is. Ma szabadabb a mozgás: ez azonban nem ellensúlyozza azt a szociális és kulturális visszaesést, ami bekövetke­zett. — Mennyiben része a „ci­gányirodalom” a magyar iroda­lomnak? — Én mindig tiltakoztam ez ellen a kifejezés ellen. Én nem cigány író vagyok, hanem író cigány. Há így osztanák fel az irodalmat, akkor Csurka Ist­vánt lóírónak mondanám, mert szereti a lovakat, és so­kat ír a lóról... Volt, hogy Pi- linszkyt egyházi írónak vagy katolikus költőnek mondták. Igaz, ő vallásos ember volt, de ennek így semmi köze az iro­dalomhoz. Az, hogy én a ma­gam népcsoportjával sokat foglalkozom. Nem is kisebbíti a magyar irodalmat: inkább színesebbé teszi azt. — Könnyű volt bekerülni az irodalomba? Nem volt hagyomány — Nem volt könnyű, mert nem volt kitaposott út. Nem volt hagyománya annak, hogy a cigány író, vagy az író ci­gány, olyan népcsoport életét mutatja be, amelyet nem is­mer a nemzet. Nem volt elha­tározásom, hogy író leszek: az írók Szövetségébe sem vettek fel. Talán azért, mert nem éreztek szobatisztának. Nem is érdekelt a dolognak ez a ré­sze. Arra nem törekedtem, hogy a magyar írótársada­lomhoz tartozzam: egysze­rűen írtam, csak mert kellett írnom. Nemcsak belső indítta­tás volt ez, hanem a népcso­portom által hozott kényszer is, hogy megmutassak önma­gunkat. Az volt a célom, hogy egy rést, ablakot nyissak, amelyen át a nemzet benéz­het, és látja, hogy milyen a ci­gányság zárt világa, amely mindig bizalmatlanságot szül. — Lakatos Menyhérten kí­vül Bari Károlyt ismerem, mint költőt. író cigányok hányán vannak? Sokan vagyunk — Sokan. Osztokián Béla, Balogh Attila, Kovács József, az ország különböző részeiről egyre több tehetséges költő, író jelentkezik. Most próbálunk a Magyar írók Szövetségén belül létrehozni egy cigány szekciót. Jókai Annával is ar­ról beszéltem, hogy szeret­nénk összefogottabban segít­séget nyújtani nekik, kiemelni közülük a legjobbakat. Van folyóiratunk, lehetősé­günk a publikálásra. Azt ta­pasztalom, hogy az egész iro­dalom óriási mélységbe zu­hant és ez veszélyes a nem­zetre nézve. Hivatkoznak most a pénz hiányára, de való­jában egészen más van a hát­térben: az elcsendesülés, a gondolkodás, a fejvakargatás, az, hogy nem ilyen lovat akar­tunk... Horányi Barna Az egészségügy napjaink­ban sorsfordulóját éli, sorra születnek annak megreformá­lását, korszerűbbé tételét sür­gető törvényjavaslatok. Egy részük már a legjobb úton van a megvalósulás felé. Közben Nagyatádon sem tétlenked­nek: a Nagyatádi Városi Kór­ház dolgozói — erről lapunk is tájékoztatott idei első számá­ban — létrehozták a Paracel­sus Népegészségügyi Alapít­ványt. Dr. Frank Ferencet, a kórház orvosigazgatóját, a ku­ratórium elnökét kérdeztük: mi tette időszerűvé egy egész­ségügyi alapítvány bejegyez­tetését? — Az ötlet nem újkeletű, a nyitott, közérdekű egészség- ügyi alapítvány gondolata már korábban megszületett, azzal a kórház vezetése, társadalmi szervezetei és a dolgozók egyetértettek. S hogy mi létrejöttének köz­vetlen oka? Az intézmény, hogy korszerűbb egészség- ügyi ellátást biztosítson bete­geinek, komoly műszeres fej­lesztésekre van szükség. És ehhez pénz kell. A nagyatádi kórházat 1976-ban adták át azzal a cél­lal, hogy megoldja Belső-So- mogy egészségügyi ellátását. Az eltelt 15 esztendő alatt igyekeztek megfelelni a köve­telményeknek, a kezdeti lépé­sektől nagy utat tettek meg; immár 845 dolgozó szolgálja az egészség ügyét. Hogy munkájuk, értünk, még ered­ményesebb legyen, szükség van továbblépésre. — Mi a célja, vállalása a Pa­racelsus alapítványnak? — Legfőbb célja, hogy meg­teremtsük az anyagi lehető­séget Nagyatád város és a vonzáskörzetébe tartozó la­kosság egészségi állapotának javítása, megőrzése, gyógyí­tása érdekében a nagyatádi kórház gyógyító, megelőző és rehabilitációs tevékenységé­nek fejlesztésére. Az alapít­vány közreműködik az egész­séges életmód helyreállításá­ban, a szenvedélybetegségek leküzdésében. Dr. Frank Ferenc kifejtette, hogy a Paracelsus Népegész­ségügyi Alapítvány együttmű­ködik azokkal a társadalmi szervezetekkel, amelyek a la­kosság egészségi állapotának felmérésében, számítógépes feldolgozásában részt vesz­nek, valamint javaslatokat dolgoz ki az egészségügyi el­látás leghatékonyabban mű­ködő szervezetének kialakítá­sára. Mindazonáltal szűrő- vizsgálatokat végez és az egészségügyet érintő előadá­sokat szervez a lakosság ré­szére. — Mekkora összeg van az alapítvány számláján? — Azzal kezdeném, hogy az alapítványt hat intézeti dol­gozó hozta létre, tízezer forint indulóvagyonnal, e pillanatban a befolyt összeg már túl van a százezer forinton, s ennek fel- használásáról az öttagú kura­tórium dönt. — Vezet-e új típusú kapcso­latok kialakulásához az egészségügy szívéből, a kór­házból elindult kezdeménye­zés? — Feltétlenül. Az alapítvá­nyi munkában résztvevők nemcsak hivatásuk gyakorlá­saként, munkaviszony kereté­ben fejthetik ki tenni akarásu­kat, hanem lehetőséget kap­nak a karitatív tevékenység megnyilvánulására is. Emel­lett közelebb hozza egymás­hoz az egészségügyi dolgo­zókat a szolgáltatásokat igénybe vevőkkel. Új típusú kapcsolatként jelentkezik a kórház és az alapítvány vi­szonya is. (A Paracelsus Népegészség­ügyi Alapítvány számlaszáma, OTP-Nagyatádi Fiók: 795 000324.) B. T. J. DEROGY — H. CARMEL: Szupertitkos Izrael A damaszkuszi 33-60-68-as nem válaszol 4 A HVA szerepe el­választhatatlan a • Mischának is neve­zett Markus Johannes Wolf tábornoknak, a tisztelt és ret­tegett szuperkémnek a sze­mélyiségétől. Az ifjú Mischa, aki 1923-ban született, Stutt­gartban nőtt fel, ahol apja, noha kommunista volt, a felső körök kedvenc orvosának számított. Színész szeretett volna lenni, de fivére, Konrad valósította meg ezt az álmát. Mischa 1933-ban és 1934-ben Svájcban és Franciaország­ban tanult franciául, majd oro­szul és angolul a moszkvai káderiskolán. 1956-ban, 33 éves korában került a HVA él­ére, s azóta a „vakondokok” irányítójaként tett hírnévre szert. Erre a manipulálásra az egyik legjobb példa James Fredericjk Sattlernek, az Egyesült Államok szenátusa külügyi bizottsága egyik ra­gyogóan tehetséges munka­társának az esete: Sattlert 1976-ban leplezték le az FBI ügynökei mint keleti ügynököt, aki egy szélsőjobboldali kon­zervatív szervezet leple alatt működött. Wolf, aki ezt köve A zsidó állam titkos diplomáciájá­nak kulisszatitkait tárja fel a fran­cia-izraeli szerzőpáros. Részleteket közlünk az Akadémiai Kiadónál meg­jelent könyvből. C P ' +1 tőén a Közel-Keletre összpon­tosította erőfeszítéseit, hama­rosan baráti kapcsolatot épí­tett ki El-Huli szíriai tábornok­kal és eddig sohasem látott szintre emelte a felderítő szol­gálatával kialakított együttmű­ködést. Olyannyira, hogy ami­kor 1988 elején Achenben és Düsseldorban lelepleztek egy kémhálózatot, amelynek a te­vékenysége kiterjedt a Német Szövetségi Köztársaságra, a Benelux-államokra és Fran­ciaországra, kiderült, hogy tagjai egyeidejűleg dolgoztak Kelet-Németországnak és Szíriának. Amikor Nizar Hindavi 1986 márciusában arra készül, hogy visszautazzék Lon­donba, El-Huli tábornok sze­mélyesen vesz búcsút tőle abban a damaszkuszi lakás­ban, amelyet Szaid ezredes bocsát a rendelkezésére. Erő­sen bátorítja, hiszen „veszé­lyes küldetésről” van szó, de-r -r ír ír < O ^ r - - i: . meg is fenyegeti, ha árulásra adná a fejét. Halállal fenye­geti, de ez már együttjár a szakmával. Hindavi, aki más­nap kényelmesen elterpesz­kedik a szíriai légitársaság első osztályának egyik foteljé­ben, tudja, hogy El-Huli tábor­nok emberei most már állan­dóan szemmel tartják. Köztük a gép egyik utaskísérője, Mo­hamed Zeidan, akinek az a feladata, hogy tartsa vele a kapcsolatot. Nizar első feladata az, hogy megtalálja Ann Murphyt, aki születendő gyermekének aty­ját újra megpillantva való­sággal repes az örömtől és pil­lanatnyi tétovázás nélkül haj­landó akár a világ végére is utána menni, hiszen azt ajánlja neki, hogy külföldön el­veszi feleségül. Csak arra van szükség, hogy ott csatlakoz­zék hozzá. Nizar ad neki két­száz fontot, hogy megvásá­rolhassa az esküvői ruhát. És elhiteti vele, hogy maga vásá­rolta neki az útitáskát, amelyet „szeretetbe csomagolva” nyújt át neki a távozás napján. Hindavi abban a taxiban, amely április 17-én kiviszi őket a hetahrowi repülőtérre, ki­egészíti az ajándékát. Egy számológéppel, amelyben el­helyezi az elemet s ezzel be­indítja azt a gépezetet, amely a menyasszonyát repülő bombává alakítja át. A naiv ír lány, aki csak az eljövendő mézeshetekről álmodozik, semmiben sem kételkedik, készpénznek vesz mindent. Izraelben megismerkedik majd választottjának a család­jával és türelmesen megvárja, amíg a vőlegény lezárja lon­doni ügyleteit... Érzelmes bú­csú az ÉI-AI pultja előtt. Avinak, a légitársaság biz­tonsági ügynökének ébersége azonban mindent a feje tete­jére állít. Nizar, aki távolról fi­gyelte a jelenetet, sietve el­hagyja a repülőteret a szíriai légitársaság egyik munkatár­sának az autóján, s a nagykö­vetségen keres menedéket. A tervezett ünneplés fuccsba megy. Lutuf al-Hajdar, a dühtől ful­dokló nagykövet rábízza Ni- zart két, diplomáciai mentes­séget élvező munkatársára. Azok — miután más színűre festik a haját — elbújtatják egy dél-londoni lakásban. Azt ígé­rik, hogy segítséget nyújtanak neki az ország illegális elha­gyásában. Másnap, az abla­kon kitekintve, felismeri a szí­riai nagykövetség egyik fekete limuzinját, amely a ház köze­lében parkol. Eszébe jut El-Huli tábornok utolsó figyel­meztetése, amely Damasz- kuszból történt távozása előtt hangzott el („ha valaha is el­árul bennünket, megöljük”), és pánikba esik. Meg van győ­ződve arról, hogy a szíriaiak végezni akarnak vele, tekintet­tel arra a botrányra, amelyet Ann Murphynek a sajtóban megjelent beszámolója keltett, így hát elmenekül a lakásból. Jobbnak tartja, ha az angolok börtönzik be, mint hogy a szí­riaiak öljék meg... * * * Damaszkuszban valósággal tombol a dühtől Hafez-el-Asz- szad elnök, mihelyt megér­keznek a hírek azokról a nagy visszhangot keltő vallomások­ról, amelyeket Nizar tesz a Scotland Yardon. Nem mintha nem helyeselné régi fegyver­társának, El-Hulinak azt a kezdeményezését, hogy repü­lés közben felrobbantsa az EI-AI egyik Boeing gépét, akár megtorlásképpen azért, hogy Izrael februárban feltartózta­tott és leszállásra kényszerí- tett egy líbiai gépet, amelynek az utasai között volt pártjának az alelnöke vagy mintegy vá­laszként a minapi amerikai támadásra, amely barátját, Kadhafit sújtotta. Nem haj­landó azonban megbocsátani azokat a túlságosan is látható jeleket, amelyet a kínos ku­darcba fulladt merénylet kísér­letének felelősei hagytak hátra. Ezek ugyanis minden hiteltől megfoszthatják az ő felháborodott cáfolatait azon vádakat illetően, hogy országa közvetlenül belebonyolódott az ügybe. (Folytatjuk) I a J • 11 » ii n í rr }{ j ■Jr cv r­*.♦ «>» SJ> * »U »*♦

Next

/
Thumbnails
Contents