Somogyi Hírlap, 1991. november (2. évfolyam, 256-281. szám)

1991-11-09 / 263. szám

6 SOMOGYI HÍRLAP — KÖZELKÉPEK 1991. november 9., szombat Élet a táborban, vagy tábor élet? Csendélet, mosott ruhákkal sok értelme. Jóformán senki­nek sincs már pénze. Az a ke­vés, ami volt, már elfogyott. Pénzt szerezni pedig nem könnyű. Egyszeregyszer ke­resnek alkalmi munkásokat a táborból, de ez egyre ritkább. Krumpliszedés, gödörásás és más hasonló jellegű munkára keresnek néha embereket, fő­ként erős férfiakat. De azokból van itt a legkevesebb. így az­tán a pénz hiányában inkább nem is mennek ki a városba. Lassan beletörődnek a hely­zetbe és várják azt a pillana­tot, amikor hazamehetnek. Már akinek van hova. Négy középkorú férfi egyszerre vá­laszol a feltett kérdésre, mit tennének ha most vége lenne a harcoknak? — Mennénk haza. Nem tu­dom, egyáltalán áll-e még a házam, de visszamennék akármi is történt azonnal. Biz­tos hogy szükség lenne ránk. Hogy nem csak a levegőbe beszéltek, bizonyítja, hogy a parkolóvá változott volt alaku­lótéren a gépkocsik többsége jól meg van pakolva. A meg­mentett értékekből csak a leg­szükségesebbeket vették ma­gukhoz a táborélethez az em­berek, a többi becsomagolva vár egy esetleges indulásra. Ez az idő azonban úgy tűnik még igen messze van. Addig tovább élik ezt az életet. Az óvodások vidáman nevetgél­nek játék közben, az iskolások még mosolyognak a padok­ban, a felnőttek komoran sé­tálnak az udvaron, várva az ebédre, mint egyetlen olyan eseményre ami megtöri a hosszú napok unalmát, az anyukák és a nagymamák pe­dig teregetik a mosott ruhát, amit a novemberi fagyos szél csak nehezen tud megszárí­tani. Menekültek Európából, Európába. Varga Ottó Hideg szél söpri tisztára a nagyatádi laktanyaudvart. A kapuőrségen kívül teremtett lelket sem látni, csak néhá- nyan húzódnak össze fázósan az épületek bajáratánál, a házfalak mögötti szélvédett helyeken. A tört magyarságé civil és az egyenruhás magyar rendőr roppant udvariasan kérdi ki vagyok és mit akarok? Miután megmondom, elkérik a sze­mélyi igazolványomat, kapok egy kísérőt, aki felkísér a volt parancsnoki épületbe, a me­nekültügyi hivatal helyi irodá­jába. — Elnézést a tortúráért — fogad mosolyogva Molnár Pál a hivatal munkatársa — de ez a szabály. Első a biztonság. — Félnek? — Nem félnek, tudják, biz­tonságban vannak, de az óva­tosság nem árt. Miután a bemutatkozás hi­vatalos részén túlesünk, készségesen válaszol minden kérdésre. Jelenleg 1200 Hor­vátországból érkezett mene­kült tartózkodik a táborban, többségük a határon túli Ba­ranyából jött. Ez a szám mint­egy másfél hete állandósult, azóta nagyobb mozgás nincs. Akik itt vannak, mára már ugy-ahogy berendezkedtek, és élik a tábor mindennapi éle­tét. Ez nem valami változatos. Talán a gyerekek hétköznap­jai mozgalmasabbak egy ki­csit, működik az iskola, óvoda is van. Összesen több mint százöt­venen járnak tanításra, illetve az óvodába. Amikor azt kér­dem, milyen a hangulat, fél­nek-e még, Molnár Pál azt ja­vasolja, ezt inkább kérdezzem meg tőlük. Szinte minden épü­letben vannak magyarul tu­dók. — Csak arra kérem, aki nem akarja, annak a nevét ne írja le, és ha fényképez, arról tájékoztassa őket. Ebből azért látszik, hogy a kezdeti félelem még mára sem múlt el igazán. A kihalt udvaron egyedül a telefon- fülke körül van mozgás. Az élelem és a biztonságos fedél után a legértékesebb dolog er­refelé a hazai információ. Igaz, televízió és rádió minden épületben van, a zágrábi adó jól fogható, de azért az igazi híreket mindenki otthonról várja. Ezt az újonnan jöttek szol­gáltatták eddig, de már régen nem jött senki odaátról. Marad a bizonytalan telefon. — Sikerült beszélni valaki­ül i; vei? — kérdezem két férfitól, láthatóan apa és fia. — Semmi. — mutatják fél­reérthetetlenül, majd egy al­kalmi tolmács segítségével megértem a többit is. — Azt mondja, múlt héten olyan hírt kapott, hogy nincs már meg a háza. Lerombolták. — Kivel akart beszélni? — A nagyobbik gyerek oda­haza maradt, neki van tele­fonja, de nem tudja megkapni. — Kérdezze meg tőlük, mit szólnak a múlt vasárnapi bar­csi eseményekhez? — Ez várható volt.— mond­ják. — Ezek már nem néznek senkit és semmit, csak lőnek. Nem csodálkoztam, amikor meghallottam a bombázás hí­rét, gondoltam én, hogy előbb vagy utóbb ide is átlőnek. — Nem féltek attól, hogy esetleg idáig is elérnek? Hi­szen biztos tudják, hol van ez a tábor. — Ez azért elég messze van a határtól. Meg aztán mondták, hogy most már járő- röznek a magyarok a határ mellett, talán nem mernek többször átrepülni. Nem fé­lünk. Hazai hírekre várva... A beszélgetés végén azon­ban hiába kérdeztem a nevü­ket, vagy azt, honnét jöttek, kérték, ezt ne írjam le. Nem is maguk, hanem inkább az ott­hon maradottak miatt, őket jobban féltik. Továbbsétálva a laktanya­udvaron jöttem rá, ez a be­szélgetés is nagy dolog volt, mert amikor néhány söprűre és lapátra támaszkodó férfit próbáltam szóra bírni, nem áll­tak szóba velem. Azt még le­fordította az egyik magyarul tudó, hogy mit is akarok, de ennél többre nem futotta. Egymás közt morogtak még valamit horvátul, de vissza csak ennyit hallottam: — Nincs baj. Jó minden. Ez azért nem igaz, még ak­kor sem, ha a menekültügyi hivatal valóban mindent meg­tesz annak érdekében, hogy minél emberibb környezetet teremtsen a hazájukat kény- szerűségből elhagyók szá­mára. A segélyszállítmányok folyamatosan érkeznek, egész raktár van már tele bé­biétellel, tartós tejjel, száraz- tésztával, konzervvel. Meleg ruha is jutott mindenkinek, és a szobákban jó meleget adnak az olajkályhák. De a napi há­romszori étkezés, a meleg szobák és a biztonság még nem minden. — Mit csinálnak egész nap? — kérdezem alkalmi kísérő- met. — Semmit. Ülünk a szobá­ban, ha jó idő van lejövünk ide az udvarra és beszélgetünk. Otthoni dolgokról, mit csinál­nánk ha hazamehetnénk, meg ilyenekről. Hallgatjuk a rádiót, nézzük a tévét, de már azt sem szívesen. A magyar adást a legtöbben nem értik, a zágrábi tévé meg szinte csak a háborúról beszél. Ki lehet menni a városba is, de nincs Hideg hétköznapok

Next

/
Thumbnails
Contents