Somogyi Hírlap, 1991. október (2. évfolyam, 230-255. szám)
1991-10-26 / 251. szám
1991. október 26., szombat 5 Glindei kolléga a szerkesztőségben Jó, itt maguknál... A glindei honismereti és polgári egyesület küldöttségével immár másodszor látogatott el Kaposvárra Albert Stol- ler. Foglalkozása: korrektor az Axel Springer mélynyomású hetilapjainál — így meglátogatta a Somogyi Hírlap szerkesztőségét is. A szakmai érdeklődés mellett látogatásuk „magánemberi” tapasztalatairól is beszámolt feleségével együtt. — Csoportunkban többen is voltak, akik másodszor, illetve harmadszor látogattak az önök gyönyörű városába. Egybehangzó véleményként mondhatom: óriásit változott a város. A sétálóutca képe, a megváltozott kirakatok, portálok, a változatlanul szívélyes emberek mind, mind arra ösztönöznek, hogy mielőbb visz- szatérjünk. — Mi akadálya van egy hosszabb somogyi tartózkodásnak? — Két leánygyermekünk van, 13 és 15 évesek. Amikor ők töltik nyári szabadságukat, sajnos, mi nem szabadulhatunk el hosszabb időre munkahelyünkről. Ismereteink szerint nyáron a Balaton és Somogy megye idegenforgalmi szempontból zsúfolt is. Mi pedig szeretnénk megismerni az itteni tavaszt, avagy az őszt — kapcsolódik a beszélgetésbe Stollerné asz- szony, aki egyébként óvónő Glindében. — Milyen élményekkel gazdagodtak mostani látogatásuk során? — Voltunk a Balatonboglári Mezőgazdasági Kombinátban, és megkóstolhattuk azokat a borokat, pezsgőket és szőlő- leveket, amelyeket a korábbi keletnémetországi honfitársaink némi nosztalgiával emlegetnek. Jó lenne ezekkel az italokkal otthon is találkozni, mert nagyon ízlettek — mondta Albert Stoller, majd a felesége folytatta: — Megtekintettük a Pannon Agrártudományi Egyetem kaposvári karát. Lenyűgöző volt az intézmény egészének architektúrája. Megtekintettük az egyetemi kar életéről készített videót, majd a lovasiskolát és a kísérleti intézeteket. — Miként vélekednek a magyar vendéglátásról és a magyar konyháról? — Megható az a szívélyesség, amivel bennünket fogadtak. Jó itt lenni maguknál. Ami a konyhát illeti, prímán főznek és nagy adagokat szolgálnak fel. ízanyagaik és elkészítési különbségeik ellenére nyugateurópai színvonalú a vendéglátásuk. — Egy szerkesztőségi látogatás alkalmával óhatatlanul meg kell kérdeznem, hogy tetszik a Somogyi Hírlap? — Semmiképp nem szabad szigorú összehasonlítást tenni az otthoni újságokkal. Mindent át kell gondolni, s ahogy itt más emberek élnek, úgy más újság szól nekik. Más gondolkodásmenetről tanúskodik a szerkesztés, és ez így van jól. A két évvel ezelőttihez képest azonban óriási itt is a techi- kai-tipográfiai fejlődés — mondta a kolléga. Hisszük: különösebb hízelgős nélkül. (Mészáros) SÁRKÖZI ÉS HABÁN KERÁMIÁK KÖZÖTT A Verseghy-rezidencián SOMOGYI HÍRLAP — MŰVELŐDÉS___________________________________________________________________________________________________ Fotó: Gyertyás László A hófehér falú felújított parasztházat frissen nyírt pázsit öleli körül. A teraszon még mosolyognak a muskátlik. Verseghy Ferenc hét éve él Buzsákon. Itt találta meg, amire régóta vágyott: a fagerendás vályogházat, a szénaillatot. Azt a fajta a „parasztromantikát”, amely segíti az alkotómunkát. A gazda ugyanis fazekas, és neve külhonban is ismert. — Az idilli környezetben más a hangulata az embernek — mondja. — Ez egy hétszer tizenhat méteres ház, vaskos falakkal. Egy szobával és a terasszal toldtuk meg, de még sok a tennivaló. A hamisítatlan népi miliő nagy érték. Ehhez szerencsére már gyermekkoromban hozzászoktam. Verseghy Ferenc a Sárköz szívében, Alsónyéken látta meg a napvilágot. Ezt a vidéket ma is az ország legszebb területének tartja. Apja orvos volt, aki csodálatosan rajzolt és festett. (Néhány képe fia lakásában lóg.) A gyermek művészetközeiben élt, hiszen olyan neves elődök voltak a családban, mint Czuczor Gergely és Verseghy Ferenc. Ez utóbbinak volt az öccse a bu- zsáki fazekas ükapja. Tolnára költözött a család, s népi kerámiában főtt a töltött káposzta, aludt a tej, s a terítéskor is ilyen edényekből fogyott az étel-ital. A kis Verseghy ügyesen rajzolt, de nem készült fazekasnak. Hogy a korong mellé vetette a sors, egy ismerősnek köszönheti. A jó tanácsot — „Légy te csak fazekas, meglátod, nem bánod meg!”— ma is emlegeti. — 1969-től Kaposváron, az akkori agyagipari szövetkezetben tanultam a szakmát. Tamás Laci bácsit vallom mesteremnek — náluk laktam —, és a habán, valamint a sárközi motívumoknál maradtam meg. Nekem ezek a legkedvesebbek. Saját műhelyem volt Kaposváron, ahol 11 évig kerestem bedolgozóként a kenyeremet. Dr. Mészáros Gyulának, a szekszárdi múzeum nyugalmazott igazgatójának köszönhetem, hogy szabad bejárásom volt az intézménybe. Ott, valamint a Néprajzi Múzeumban gyűjtöttem, fotóztam a sárközi és a habán mintákat. Ezek díszítik a tálakat, a kávés-, boros-, süteményes- és étkészleteket, kuglófsütőket, tányérokat, köcsögöket. Több mint félezer munkámat fogadta el a zsűri. A tetszetős bemutatóteremből átsétálunk a műhelybe. A villanykemence melegében ül a félkész kancsóhoz, hogy hozzáfogjon a díszítéshez. Pillanatok alatt születnek meg a virágok. A megszokott mozdulatok mestere játszi könnyedséggel dolgozik az agyaggal és a festékekkel, amelynek zöme méreg. Minden fortély a kisujjában van. Nem csoda, hogy megfordult már nála a fél világ. Jöttek Dél-Afrikából, Olaszországból, itt voltak a franciák, akik tanítani hívták; kínai, japán, német és osztrák urak vendégeskedtek nála, s válogattak, mely használati és dísztárgyakat árusítanák a legszívesebben hazájukban. Legutóbb Göncz Árpád látogatta meg a feleségével és az unokájával Ver- seghyéket... A buzsáki fazekas most áttört tányérokkal kísérletezik, és szeretne nekiállni egy önálló tárlatra elegendő sárközi anyagnak is. Saját állandó kiállítást tervez... Munkája mellett kéthetente jár Lengyeltótiba, a művelődési házban szervezett fazekas szakkörre. Ügyes kezű fiúk-lányok veszik körül és figyelnek szavaira, mozdulataira. Lörincz Sándor A szabadművelődés lehetőségei Tabon „Megtalálni azokat, akik alkalmasak a közösség szolgálatára” A tabi városi képviselő-testület munkatervében már fontos szerepet tulajdonított a művelődésnek, ezért a szeptemberi ülésén tárgyalta a szabadnépművelés helyzetét és lehetőségeit. Az új államigazgatási rendszer kialakulásával egyidejűleg fogalmazódott meg az a kérdés: az új helyzetben milyen tartalommal és emberekkel kívánják megtölteni a kereteket; a változások együttjárnak a fogalmak átértékelésével, újragondolásával. Ezek közé tartozik a közművelődés is, amely a jövőben szélesebb értelmezést kínáló szabadművelődés formájában jelenik meg. Gyermekvédelem Németországban Középpontban a család és a megelőzés Bertalan Béla, a tabi városi önkormányzat titkársági és intézményiroda vezetője: — A szabadművelődés a kulturális önmegvalósítás sajátos formája, amely magában foglalja mindazokat a művelődési helyzeteket, viszonyokat, lehetőségeket és formákat, amelyek a mindennapi élet gyakorlatában valósulnak meg. A szabadművelődés célja és funkciója pedig sokrétű. Ezek közül csak néhányat hadd mondjak: teret ad minden hasznos kulturális kezdeményezésnek, az értékek és érdekek sokszínűségének; felkarolja, illetve ösztönzi az egyéni és közösségi kulturális és művészeti kezdeményezéseket, de nem feledkezik el a múlt értékeinek megőrzéséről sem; szolgálja az esztétikai értékítélet fejlesztését, az új kialakítására törekszik; érdekegyeztető és érdekképviselő, valamint támogató szerepet vállal a kulturális infrastruktúra szélesítésében, a népi, nemzeti kultúra éltetésében és terjesztésében. A közoktatásra építve, azzal folyamatosan együttműködve, támogatja-ösztönzi a nyitott emberek nevelését, tanítását, de egyúttal biztosítja azt is, hogy a helyi társadalmi, művelődési intézmények a nemzeti értéket képviseljék. Amit a lakosság akar — Ha jól értem, akkor a szabadművelődés — az alapvető célok, elvek elfogadásával — alulról építkezve alakítja ki szervezeti rendszerét, igényelve az önkormányzat támogatását. — így van. Önkormányzatunk a lakosság részéről jelentkező, a település érdekeivel összhangban levő igényeket képviseli a rendelkezésre álló szellemi állomány és az anyagi feltételek alapján. A különféle törekvések egymásra találása pedig különböző szervezeti formákat ölthet. — Hallhatnánk erről bővebben? — lyenek lehetnek a családi és baráti öntevékeny közösségek, vagy a társadalmi, politikai, gazdasági, egyházi oktatási szervezetek szabadművelődési intézményei, de ide sorolandók az önkormányzat által fenntartott és működtetett intézmények is. Ám most már nem fogalmazhatunk meg direktívákat úgy, mint azt a közművelődés esetében megtettük. Ezeknek a közösségeknek a tagjai sem az ön- kormányzatnak, sem a pártoknak vagy a társadalmi szervezeteknek nincsenek közvetlenül alárendelve. Mindez azt is jelenti, hogy új oldalról és közelebbről kell megismerni azt a közeget, amely múltjával, hagyományaival, szokásaival együtt itt él közöttünk, velünk. Azt is mondhatnám, hogy a folyamatok felismerésének birtokában kezdhetünk hozzá az értékgyarapító, szolgáltató tevékenységhez. Ehhez azonban nagyon jó szervezőkészségre, kapcsolatteremtő- és reagálóképességre, valamint elemzőkészségre van szükség. Célunk az, hogy mindezt figyelembe véve Tabon és a hozzánk kapcsolódott községekben — Sérsekszőllősön, Lullán, Torvajon és Zalán — megtaláljuk azokat az embereket, akik alkalmasak társaik jó célú összefogására. Szárbaszökkenö kezdeményezések — Tabon a korábbi közművelődési intézmények tettek már néhány kísérletet a szabadművelődési formák felélesztésére, például gazdaolvasókörök szervezésére. — Igen. De a korábbi köz- művelődési koncepcióktól ezek részben idegenek maradtak. A városi könyvtár számos kezdeményezése célozta a szabadművelődés megvalósítását, de ehhez a jogi lehetőségek a közeljövőben teremtődnek meg. — Mit terveznek ezek után? — Sok lehetőség van. így például: megszervezünk egy esélyjavító iskolát azok számára, akik az általános iskola befejezése után más képzésben nem részesültek. A lakosság egészségügyi kultúrájának emelése érdekében ki kell dolgozni a megelőzés módozatait. A művelődési központ nyitva tartási idejét meg kell változtatni, hogy az az iskolai szünetek idején látogatható, legyen. A helyi TIT-szervezet- nek munkastílust kell váltania. Célszerű lenne a helyi termelőszövetkezettel együttműködve a gazdakört is létrehozni. Lehetne hegyközség is Az egyik ilyen megnyilvánulási forma lehetne például a hegyközség alakítása. A szabadművelődés alapbázisának azonban továbbra is a városi könyvtárt kell tekinteni, hiszen egységes hálózati rendszerével a legnagyobb hatást fejtheti ki a kulturális csoportok, a közösségek érdekében. Tabon az oktatási, művelődési intézmények és a társadalmi szervezetek bevonásával december végéig olyan feladattervet dolgoznak ki, amely konkrét tennivalókat tartalmaz és a lakossági igények felszínre hozásával valós igényeket szolgál. Krutek József A Magyar Gyermek- és Ifjúságvédelmi Kamara 9 tagja dr. Orbán István elnök szervezésében látogatást tett Németországban azért, hogy az ottani tapasztalatokat a magyar gyermekvédelem javára fordítsa. Gaál Tiborné kaposvári gyógypedagógus, hivatásos pártfogó — a küldöttség tagja — elmondta, hogy a kiéli művelődési minisztérium vendégei voltak, amelynek segítségével számos egyházi és állami fenntartású szociális és gyermekvédelmi intézménnyel ismerkedtek meg. így például tanulságos volt az a látogatás, amelyet egy olyan intézetben tettek, ahol az általános iskola elvégzése nélkül tanítják szakmára a fiatalokat, ezzel teremtve számukra munkalehetőséget. A korszerűen fölszerelt, minden szakmai igényt kielégítő intézmény — ahol uszoda, elektroterápiás központ, pszichológiai szolgálat és posta is van — teljesen nyitott, a falu lakossága is igénybe veheti szolgáltatásait. Különlegességnek számított a terápiahajó, ahol két szellemi fogyatékos fiatalkorú és ifjú felnőtt él egy gyógypedagógussal, ezzel is a családias jellegű nevelést és a szocializációt könnyítik meg. Németország minden tartományában önálló kormány van, amely a szövetségi törvény figyelembevételével maga alakítja gyermek- és ifjúságvédelmi munkáját. Ebben az évben lépett életbe az új ifjúsági törvény, amelynek középpontjában a megelőzés áll. Ezzel is magyarázható, hogy a jövő évig a német állam kivonul az intézményes család-, gyermek-, és ifjúság- védelemből. Helyette a jóléti intézményeknek, az önkéntes és karitatív szervezeteknek adja át a helyét. A jóléti intézmények továbbra is élvezik az állam pénzügyi támogatását. Gaál Tiborné elmondta, hogy Németországban az ifjúságvédelem a gyermek családban való nevelésének megsegítését jelenti. Vagyis számos család-tanácsadó intézet működik magas színvonalon és legvégső esetben kerül el a gyermek családjától. Ekkor is családokhoz, a magyar hivatásos nevelőszülői rendszerhez hasonlóan. A különbség annyi, hogy ezidő alatt is azon fáradoznak az intézmények, hogy fölkészítsék a vér szerinti szülőket gyermekük visszafogadására. A börtönök munkáját a szociális és egészségügyi hivatalok vették át, ahol nyitott csoportokba kerülnek a bűnelkövető fiatalok. Szakmát tanulhatnak és munkaterápiáról gondoskodnak számukra, így nagyobb lesz az esélyük a társadalmi beilleszkedésre. Gaál Tibornétól azt is megtudtuk, hogy jövőre nemzetközi tanácskozást szervez a kamara Egyezmény a gyermeki jogokról címmel Magyar- országon. Varga Zsolt