Somogyi Hírlap, 1991. július (2. évfolyam, 151-177. szám)
1991-07-09 / 159. szám (158. szám)
1991. július 9., kedd SOMOGYI HÍRLAP 3 Szakmai gyakorlat Nyári szakmai gyakorlatukat végzik az Építőipari Szakközépiskola diákjai. A kép a megyei kórház egyik épületének felújításán készült, ahol ácsok, kőművesek és bádogosok dolgoztak. Fotó: Kovács Tibor Befejeződtek a felvételik Kevesebb az agrármérnök — több a tanítójelölt Tanítóképző: szigorúbb alkalmassági vizsga Jön az olaj Egyelőre semmi fennakadás nincs a jugoszláviai polgárháborús viszonyok között az Adria-kőolajvezeték szállításainál. A vezetéken — amely az Omisalj Krk-szigeti olajkikötőből indul és Csurgónál lépi át a jugoszláv-magyar határt — jelenleg csak kőolajat importálunk, mivel gázból és benzinből is nagy tartalékai vannak az OKGT- nek. Játékautók hadiüzemből A korábban hadiipari termékeket gyártó Kaposvári Finommechanikai Vállalat ezentúl játékautókat, elsősorban gyűjtőknek Merklin modelleket készít. A szerkezetváltás során egy éves szerződést kötöttek, hogy a dolgozóknak legyen munkájuk. A nagy figyelmet, precizitást igénylő miniautókat sorszámmal és rendszámmal látják el, árában így benne van egy forqalmi engedély is. Újrafeldolgozás Németországban rövidesen új törvényt bocsátanak ki, s ez várhatóan kötelezővé teszi a használt csomagolóanyagok újrafelhasználását. A tervezett törvény mindenre kiterjed, a ládáktól, fóliáktól, konzervdobozoktól kezdve, az üvegeken át a fémkannákig. A kaposvári Csokonai Vitéz Mihály Tanítóképző Főiskolára az idén összesen 507-en jelentkeztek. Közülük 473-an tanítók szeretnének lenni. A fölvételizők száma a tavalyi évhez képest mintegy 10 százalékkal nőtt. Dr. Fülöp László főigazgató-helyettestől megtudtuk: a következő tanévre 180 tanítói és 25 óvópedagógusi hely betöltésére van lehetőség; 119 fiatalt automatikusan vettek föl:. aki ugyanis a középiskola III.—IV. évében 6 tantárgyból (magyar nyelv, magyar irodalom, történelem, matematika, idegen nyelv, és egy szabadon választott tárgy) 4-es, illetve 5-ös osztályzatot szerez, az a tanítóképző főiskolára vizsgák nélkül nyerhet felvételt. További újdonság, hogy minden fölvételizőnek helyben kellett számot adnia a magyar nyelv és a magyar irodalom ismeretéről, míg tavaly elfogadták az érettségi dolgozat eredményét is. Szigorították az alkalmas- sági vizsgák követelményeit, így nehezebb volt megfelelni a beszéd- és vizuális készséget, valamint a testi- és ének-zenei alkalmasságot felmérő feladatoknak. Az idegen nyelveket tanulók számára fontos hír, hogy a képzés 4 éves lesz, és természetesen két diplomát — tanítóit is — ad majd. Az idén 63-an kaptak plusz 3 pontot középfokú nyelvvizsgáért, felsőfokúja nem volt senkinek. A következő tanévtől véglegeAz egészségügyi főiskola védőnői szakára 60 személyt akartak felvenni — mondta dr. Buda József, a POTE egészségügyi főiskolai állandó bizottságának elnöke. Sajnos a jelentkezők gyenge felkészültsége miatt nem tudták betölteni a helyeket. 80 pont volt a minimális határ. sítik a valláspedagógusi- és a hitoktatói képzést. Az előbbi a budapesti Református Teológiai Akadémia, az utóbbi a veszprémi Római Katolikus Hittudományi Főiskola kihelyezett tagozataként működik majd. A ponthatárokról július 16-án döntenek, a főiskolai felvételi bizottság pedig 17-én ül össze Kaposváron. Balassa Tamás — Négy főiskolai szakot indítunk az ősszel: Kaposváron és Szombathelyen védőnői, Pécsen dietetikus, Zalaegerszegen gyógytornász, Szombathelyen szociális munkás szakot. Ezekre az összes felvételizők szápna 250 volt. Különösen kevesen jelentkeztek szociális munkatársnak, pedig erre igen nagy igény lenne. Kevés a jelentkező az egészségügyi főiskolán Jugoszlávia forró nyara Vajdasági hangulat Mi, szlovéniai magyarok, megértjük, hogy a vajdasági magyarok nem támogatják Szlovénia és Horvátország kiválását Jugoszláviából — mondja Jolán, a lendvai magyar rádió munkatársa. Hisz ha nem állítják vissza az 1972-es alkotmányt, vagyis a Vajdaság tartományi autonómiáját, akkor ott erősödni fog a szerb asszimilációra való törekvés. Amikor 1991. június 29-én hosszú tömött sorokban várakoztunk Röszkén, hogy átjussunk Jugoszláviába, az előttem guruló, szabadkai rendszámú Zastava magyar vezetője is kijelentette: számára Jugoszlávia csak egységes országként képzelhető el. Horgoson, a jugoszláv oldali határfaluban Arankát épp a templomban találom. Esküvő van, a templom melletti gyö- pön magyar nótát húz a banda, néhányan ropják a táncot. Aranka meghív magához, török kávéval kínál és mesél. — Mi a háború alatt és után született nemzedék, soha nem voltunk valami nagy magyarok. Mi beletörődtünk, hogy gyermekeink egy évet veszítenek az egyetemen, mert nem beszélnek jól szerbül. Sokan emiatt nem adták magyar középiskolába fiaikat. A pártgyűléseken — párttag voltam én is — hallgattunk. Szólhattunk volna magyarul, de szégyelltünk. Szerbül meg se próbáltuk. így mindig a szerbek kerültek vezető pozícióba. A bankban dolgozom, itt Horgoson, amely magyar falu, s mégis természetes számomra, hogy a szabadkai bankközponttal, ahol szintén magyarok dolgoznak, szerbül levelezünk. Most viszont, hogy a hivatalos iratokon a „la- tinyica” helyett a „csirilicát” (a latin betű helyett a drillt) kell használni, még nehezebb lesz a magyaroknak. Az embereknek kevés a pénzük, látom a bankban, a fizetésüket nem kapják meg, vagy csak természetben, mert a vállalatok, a téesz nem tud fizetni. Azok felküldik az árut Belgrádba, és nem kapják meg az ellenértékét. A Vajdaságból éppúgy kivonta a pénzt a központi kormányzat, mint Szlovéniából. Utam következő városa Szabadka. Sétálok az utcákon, olyan, mintha az ország többi részén semmi komoly nem történne. Egyetértésben élnek itt magyarok, macedónok, szerbek és horvátok. Dragon macedón fiú, fagyi- zója és kávébárja van. Az utcán, az asztalok körül söpör, amikor megszólítom. Tud egy kicsit magyarul, és szereti is a magyarokat. Dolgos nép — mondja. Számára Szlovénia a példa, ahol már komoly lépéseket tettek a piacgazdaság, a demokrácia felé. Privatizáció itt is lesz — mondja — , de mikor... Anasztázia néni ott ül fiával Dragon kávézójában. Mihelyt meghallja, hogy magyar vagyok, odahív asztalához, beszélgetni. Bunyevác, katolikus — meséli —, de magyar faluban nőtt fel, szeret magyarul beszélni. Szerinte nem jól csinálják a szlovénok, túl erőszakosan, holott szép lassan, csendben többet lehetne elérniük. Este a kávézóban megy a tévé, a képernyőn feltűnik a Jugoszláv Néphadsereg tábornoka, és beolvassa az ultimátumot Szlovéniának. Dragon öccse rögtön odalép és csatornát vált, Újvidéken a ju- goszláv-olasz kosárlabdameccs megy, az őket jobban érdekli. Vasárnap reggel a szabadkai magyar püspöki templomban énekes szentmisét celebrálnak, diakónusokat mutatnak be és a Vajdaságban régen elhunytak lelki üdvéért imádkoztak. Arról, hogy félóra múlva lejár a hadsereg szlovéniai ultimátuma, szót sem ejtettek. Pedig akkor már elindultak a vadászrepülők Ljubljana felé. Egyetlen zsoltár sem szólt azért, hogy a testvérek ne gyilkolják egymást. Szabadka úgy tett, mintha kis, békés, önálló sziget lenne a háborgó tengeren... Talán a Vajdaság népei így próbálják jelezni, hogy szeretnének „kimaradni” a belháborúból? K. Gyurkó Rita Kamarai hírek, információk, üzleti ajánlatok AzATAigazolványról A legutóbb megjelent kamarai tájékoztatónkban az ATA- igazolványok jelentőségéről, kiváltásának módjáról szóltunk. Most a használat legfontosabb tudnivalóit ismertetjük. A Magyar Gazdasági Kamara részt vesz a Nemzetközi Kamara Információs Irodájának jótállási hálózatában. Ezzel együtt az ATA-igazol- ványt igénybevevőt szerződés kötelezi, ha az megsérti a külföldi vám- és deviza szabályokat, akkor a jelentkező terheket neki kell viselnie. A Magyar Gazdasági Kamara az igazolvány kibocsátásáért, a szavatosság-vállalásért és nyilvántartásért díjat számol fel. A magyar vámhivatalnál a kiviteli kezelés kétféle módon lehetséges. Vagy a belterületi vámhivatallal végeztetjük el a kiviteli áruvizsgálatot, vagy a határon a vámhivatalnál kérjük. Ez az utóbbi megoldás a kisebb csomagoknál indokolt, ennek vámkezelése nem vesz hosszabb időt igénybe. A vámkezelésért az eljáró vámhivatal díjat nem számol fel, ha az hivatalos helyen és időben történik. Mind az oda- mind a visszautazáskor az igazolványt minden határon kezeltetni kell a vámhivatallal! Ugyancsak szigorúan be kell tartani az igazolvány érvényességi idején belül az egyes vámhivatalok által megállapított visszaviteli határidőt! Ha ez a határidő egy évnél rövi- debb, akkor meghosszabbítását az illető ország vámhatóságától a határidő lejárta előtt kérni kell. Az ATA-igazolvány elvesztésével kapcsolatban tudni kell, hogy az egyezményhez tartozó országok vámhivatalai elfogadnak az eredeti kiállító testület által kibocsátott dupli- kátumot, ezen azonban szerepeltetni kell ismét az eredetin már beírt vámigazolásokat. Annak az országnak a vámhatósága, melynek területén az áru található, további feltételt szabhat az igazolvány dupli- kát használatával kapcsolatban, és a többletmunkáért külön díjat számíthat fel. Ha az igazolványt nem kezelték megfelelően és a vonatkozó árut nem szállították vissza a behozatali országból, vagy azok nem voltak rendben, a behozatali ország vámhivatala követelheti a jótálló szervtől a behozatali vámok és egyéb költségek megtérítését. Több külföldi ország megköveteli ezt akkor is, ha az árut ellopták, vagy az más módon veszett el. Előfordulhat az is, hogy az ATA-igazolvánnyal szállított tárgyak természeti csapás áldozatává válnak — pld. földrengés, tűzeset, vagy egyéb csapás miatt megsemmisülnek. A tulajdonos ez esetben azonnal köteles hatósági jegyzőkönyvet felvetetni, a tényt pedig haladéktalanul a kamara tudomására hozni. Ha ezt elmulasztja, a vis-maior igazolás lehetősége elvész. Fontos tudnivaló, hogy az ATA- igazolvány biztosítást nem tartalmaz! Ezt a tulajdonos önállóan köti valamelyik társaságnál. Az igazolvánnyal kapcsolatban minden részletről a Somogyi Kereskedelmi és Ipar Kamara ad tájékoztatást, Kaposvár Bajcsy-Zs. u. 1/c. Ajánlatok Bjelovárról A Bjelovári Regionális Kereskedelmi Kamara több ajánlattal fordult a Somogyi Kereskedelmi és Ipar Kamarához. Ezek a következők: Magasépítő vállalat együttműködne kivitelezésben magyar céggel és építőanyagot is vásárolna (cement, betonvas, téglagyári termék). Nyomda, élelmiszer, kozmetikum, gyógyszer csomagolásához papírból készült göngyöleget szállítana egy cég, emellett kartont vásárolna. 200000 nádkévét (mocsári) vásárolna viroviticai cég, — megvételre ajánl fejőgépeket és sajtárt. Emelő-, rakodógépeket ajánl és golyóscsapágyat vásárolna a krizevci gyár. Ferguson traktorok és tartozékai eladók — a cég műtrágyát vásárolna. Krizevci cég biliárdasztalokat, kőből vagy márványból készült elemeket, burkolatokat ajánl. Háromezer borjút, legföljebb 250 kilóig háromezer tinót, 450 kilóig ezer tinót, valamint disznó- és birkahúst vásárolna bjelovári cég. Sportszereket ajánl bjelovári cég kondicionáláshoz, testépítéshez — egyéb sporteszközöket vásárolna. Cazmai cég halivadékot venne. Export — import Német nagykereskedelmi cég a nyugatnémet írószer- és játékárugyártók raktáron maradt fölösleges készletét eladásra kínálja. Kapcsolatot keres magyar nagy- és kiskereskedő cégekkel, áruházakkal. Vállalkozik iskolai, irodai és hivatali írószerszükséglet kielégítésére is. Ciprusi vállalat üzleti kapcsolatokat keres termelő és export cégekkel. A következő áruféleségeket kínálja: görög cigarettafélék, gyufák, amerikai eredetű cigaretták, cement, kitermelt faféleségek, készruhák, cipők, bőrövek, különféle gépek, teher- és személyszállító gépkocsik, traktorok, gyümölcslevek, sportszatyrok, hátizsákok. Német textilgépeket gyártó és exportáló-importáló cég magyar partnert keres a ruházati iparban, importőröket textilgépekre, kötöttáru-gyártókra. Eladna kötőgépeket és tartozékait.