Somogyi Hírlap, 1991. július (2. évfolyam, 151-177. szám)
1991-07-31 / 177. szám
1991. július 31., szerda SOMOGYI HÍRLAP 5 HAGYOMÁNYOK NYOMÁBAN BUZSÁKON Ember és környezete A Berzsenyi társaság és a fiatalok FILMJEGYZET Létezik-e öncélú thriller? Jövőre balettkurzus is Befejeződött Szombathelyen a nemzetközi Bartók fesztivál. Az idén 25. alkalommal megrendezett rangos zenei eseményen 25 országból 200 hallgató vett részt a kurzusokon. A szakmai műhely Közel-Kelet-Európa egyetlen ilyen rendezvényé. Elismeréssel méltatta a fesztivált Laurent Bayle is, a párizsi Modernzenei Kutatóközpont igazgatója. A jövőben nemcsak zenei fesztivált rendeznek Szombathelyen, hanem kiegészül a program balettel és bábművészettel is. Óriási túljelentkezés Nappali tagozaton az idén két felsőoktatási intézmény: a Miskolci Egyetem — angol és német nyelvtanári szakára —, valamint az Erdészeti és Faipari Egyetem Földmérési és Földrendezői Főiskolai Kara (Székesfehérvár) hirdetett pót- felvételit. A Miskolci Egyetem nyelvtanári szakára 30-30 üres helyre összesen ezren pályáztak. Székesfehérváron tíz diákot vesznek föl, őket 60 jelentkező közül választják ki. Egyesülésből egyesület A 74 tagvállalatot számláló Magyar Könykiadók és Könyv- terjesztők Egyesülése úgy határozott, hogy a több mint 100 esztendős múltra visszatekintő társaság érdekvédelmi és szakmai funkcióját erősítendő, egyesülésből egyesületté alakul át. Az új vezetőség elnöke Bart István, a Corvina Kiadó igazgatója. A Kisbalaton Olaszországban A balatonszentgyörgyi Kisbalaton Táncegyüttes és a Guzsaj Népzenei Együttes csütörtökön a dél-olaszor- szági Calabriába utazik, ahol részt vesz a Lamézia-Termé- ben megrendezésre kerülő Gente con Gente nemzetközi néptáncfesztiválon. Az együttes két hetet tölt Itáliában. A nyáron is pezsgő élet jellemzi a Berzsenyi Dániel Irodalmi és Művészeti Társaságot. Tavaly első alkalommal Mesztegnyőn szervezték meg a 10-14 éves tagok számára az Ember és környezete című honismereti és környezetvédelmi tábort. A hagyomány 1991 nyarán a Somogy megyei Buzsákon folytatódott, ahol július 17-től 26-ig vakációztak a diákok. Tizennyolc felvidéki, tíz vajdasági gyerek töltötte együtt idejét a magyar pajtásokkal. Király Zoltánná, a tábor vezetője elmondta, hogy tartalmasán teltek a napok a faluban, a diákok néprajzi gyűjtőmunkában is részt vettek, népdalokat, szokásokat, tárgyi emlékeket dolgoztak föl. A fiúktól, lányoktól nem volt idegen a szövőszék sem. A bu- zsáki asszonyok készségesen segédkeztek abban is, hogy a színes fonalból díszes motívumok keljenek életre. A tábor lakóival Niklán találkoztunk, a Berzsenyi emlékmúzeumban. Eddig csak olvasták, szavalták a költő verseit azok a diákok is, akik kisebbségi magyarként a szomszédos országokban élnek, Niklán azonban személyes élményt gyűjthettek abban a környezetben, ahol Berzsenyi Dániel lakott és alkotott. Megszólaltak a tárgyak, a költő életének dokumentumai. — Magyar iskolába járok — büszkélkedett a vajdasági Zrenyaninból érkezett Izelle Károly hatodik osztályos tanuló. Kiváló magyarsággal mesélte életét, frissen szerzett élményei törtek felszínre. Már járt ugyan Magyarországon, Miskolc-Tapolcán nyaralt a családdal, ám a Balatonra először jutott el — Buzsákról. Kudlik István Szabadkán tanul, szintén magyar iskolában, ő mesélte: — Nagy élmény volt számomra, hogy megismerkedhettem Buzsák népi hagyományaival. Megtudtam, miként élnek ezen a vidéken az emberek. Másképpen, mint minálunk, mások a szokások. A buzsáki hímzések megtetszettek, a mi vidékünkön mások a motívumok. A népviselet szintén különbözik. Ünnepi alkalmakkor mi is hordjuk a népviseletet. Kudlik István különösen jól érezte magát Buzsákon, otthon ugyanis tagja a helyi néptánccsoportnak, így közel áll hozzá a folklór. — Elsősorban a dunántúli táncanyagot dolgoztuk föl, de táncolunk székelyföldit is, más vidékek táncaival is megismerkedhettünk. — Magyar iskolába jársz. Mit tanultatok eddig Magyar- országról? — A magyar történelemről csak most a hatodikban tanulunk, de ismerjük a magyar irodalmat, tanuljuk a költők verseit, így például Berzsenyi Dánielét is. Örültem, hogy itt lehettem. Horányi Barna Igen. Létezik. Ilyen Joseph Rüben, Sleeping With The Enemy (Egy ágyban az ellenséggel) című filmje is. Öncélú, mert a cselekmény bonyolításának alapelve s egyben a mozi létrejöttének oka, hogy mi, azaz a nagyérdemű fokról fokra „összeizguljuk” magunkat. Ez önmagában még nem lenne baj, hisz bizonyos műfajok velejárója a drukk, a félelem. De őrült nagy hiba, ha a néző figyelő pillogásai észreveszik, hogy mindemögött nincs semmi. Ahogy mondani szokás: kilóg a lóláb. Különösen kemény az ítélet, ugyanis e témában egy meglepően új hangú, szimpatikus hozzáál- lású film körvonalai rajzolódtak ki — az elején. Ruben produkciója megapóan jól indul. Magával ragad a kiindulási pont, a Burney házaspár szenvedélyes kapcsolata; Laura (Julia Roberts) természetes szépsége, férje iránti odaadó szerelme, valamint Martin (Patrick Bergin) biztonságot nyújtó férfiassága. Szín az Amerikai Egyesült Államok keleti partjának csodálatos és elhagyatott tengerparti vidéke, „aláfest” az Oscar-tulajdonos Jerry Goldsmith — néhol ellenpontozó — muzsikája. Persze ki ne érezné, hogy ez már hihetetlenül szép, hogy ilyenkor szoktak a legszörnyűbb dolgok történni... Valóban. A férj neurotikus betegségben szenved, végletesen precíz és pedáns, a ház minden pontján katonás rendet követel. RoA pápalátogatásra készül a Győri Balett: Szent Margit legendáját viszi színre az együttes augusztus 19-én a Népstadionban. A produkcióban közreműködik a közép-európai táncszínház, a dunaújvárosi Vasas Néptáncegyüttes, valamint a Győri Művészeti Szakközépiskola és az általános iskola balettosai. A Népstadion hatalmas színpadán 109-en jelenítik hamainak Laura issza meg a levét, brutális veréseket kénytelen elviselni, három esztendeig, hét hónapig és hat napig. Pontosan eddig, hogy egy alkalommal, hosszas előkészítés után megszervezze önnön vízbefúlását. Meghal, de csak a férje számára. S neki is csupán ideiglenesen. Remek, mármint az ötlet. Új életet kezd egy kisvárosban, Sara Watersként mutatkozik be az idegeneknek. Világtalan édesanyja az egyetlen kötődése, akit évek óta egyszer sikerült meglátogatnia a szeretetotthonban. Bármennyire is kerüli az erősebbik nemet, megismerkedik egy fiatal egyetemi tanárral, Ben Wo- odwarddal, akit először a West Side Story amatőr előadása, kerti ugrabugrálás közben vesz észre. De mi lehet mindebből? — adódik a kérdés. Szimpla szerelmi kaland bizonyosan nem, valaminek történnie kell, ez benne van a levegőben. Történik is. Rétestésztaként nyújtott, ám már várt találkozás az agyament férjjel. Egy kis rémület, egy kis félelem, egy kis bunyó, majd egy tétova golyóbis megállapodása — na, kiben? Hát persze, hogy Laura férjurában! Jön még egy elmaradhatatlan éledés, a stukker az ellenségnél (nem egy ágyban), ám evidencia tárgya, hogy a tár üres. Ó, Hollywood! meg Margit történetét, akit királyi apja, IV. Béla Istennek ajánl fel, csakhogy az ország a tatár veszedelemtől megmeneküljön. Mint a Győri Balett produkcióit szinte kivétel nélkül, a Szent Margit legenda koreográfiáját is Markó Iván készítette volna. Váratlan távozása miatt az együttes tagjai vállalták magukra a koreografálás teendőit. Balassa Tamás Szent Margit legendája balettszínpadon BRITTA WINCKLER Riválisok fehér köpenyben I Q A következő órákban, cL. a szolgálat befejeztéig Barbara Fernbach nem jutott hozzá, hogy dr. Keller dolgán törje a fejét. Az osztályon sok volt a tennivaló, s ez teljes koncentrációt igényelt. Megkönnyebbülten lélegzett föl, amikor megállapította, hogy már csak egy fél óra van hátra. Még egy rövid körutat tett az osztályos nővér kíséretében; közben eszébe jutott, hogy meg akarta írni Uschi Zimmermann elbocsátó jelentését. A lányt meglehetősen nyomott hangulatban találta. — Ennyire lehangolt, Zimmermann kisasszony? — Ó, csak mindenféle eszembe jutott... A gyerek miatt... meg minden... — válaszolt a fiatal anya kicsit zavartan. Az orvosnő úgy gondolta, érti, hogy miért. — Gondjai vannak a baba miatt? — kérdezte együttérzően, és egy kicsit gondolkozott. — Van egy ajánlatom — Barbara rámo- solygott a lányra. — Holnap menjen először is haza, és készítsen mindent elő, hogy a baba... No, tudja már: ágyacska, fehérnemű satöbbi. A kicsi meg nyugodtan nálunk maradhat még két-három napigUschi Zimmeremann meghatározhatatlan kifejezéssel nézett az orvosnőre. — Köszönöm, doktornő — szólt halkan. — Nincs miért. — Barbara Fernbach adott még néhány utasítást az osztályos nővérnek, s kezet nyújtott Uschi Zimmermannak. Ezután az osztályon különböző papírokat írt alá, és ellenőrizte a napló bejegyzéseit. — Hát akkor a holnapi viszontlátásra, nővér... Útban a szobája felé eszébe jutott von Angern kereskedelmi tanácsos unokája. Irányt változtatott, és hamarosan belépett a „K” szobába, hogy biztonság kedvéért még egyszer megnézze a sárga- ságos csecsemőt. Ezzel gyorsan végzett, s elégedett volt. A kicsi szervezete legyőzte a betegséget, alig különbözött a kis kerekes ágyban a többi gyerektől. Hirtelen kinyílt az ajtó, és egy nővér lépett a szobába. Amikor meglátta az orvosnőt, gyorsan vissza akart húzódni. — Jöjjön csak nyugodtan, nővér — szólt mosolyogva Barbara Fernbach —, már éppen menni akarok. A nővér nevét nem ismerte, bár látta már néháűnyszor a házban. Mindenesetre nem az ő osztályához tartozott. — Ha már itt van — szólt hozzá —, mindjárt átrendezhetne valamit. — Az ajtó melletti ágyra mutatott: — Ez a baba még pár napig itt marad. Tolja át az ágyacskát a másik oldalra, ezt pedig... — mutatott egy másik kis ágyra, amelyik a második volt a sorban és amelyikben von Angern kereskedelmi tanácsos unokája feküdt — valószínűleg már holnap elviszik. A nővér szeme felvillant. — Elintézem, doktornő — mondta. Barbara Fernbach búcsút intett a nővérnek, és elhagyta a szobát. Ha olvasni tudott volna a gondolatokban, biztosan nem távozott volna olyan gyorsan. Erna nővérnek jól jött az orvosnő utasítása: nagyjából megfelelt annak a rendelkezésnek, amit egy órával korábban Neumayr úr súgott a fülébe. Percek alatt teljesítette Barbara Fernbach kívánságát. Azt az ágyat, amelyben Uschi Zimmermann fia feküdt, áttolta a szomszéd szobába. Ott ugyancsak két sor ágy volt, csecsemőkkel. Dr. Wrangel kedvetlenül tolta félre az előtte fekvőaktákat. Képtelen volt figyelni; gondolatai állandóan visszatértek a főorvosra. Nem a szülőszobában történtek miatt — valami más foglalkoztatta. Dr. Kellert nemcsak mint orvost becsülte: kedvelte emberileg is. Mindent megfigyelő szeme előtt nem maradt rejtve, hogy a főorvos időnként szívpanaszokkal küszködik. S Wrangel eldöntötte, hogy erről mielőbb beszélni fog vele. Beszélnem kell Barbarával is — mondta magának —, mégpedig a legsürgősebben. Joachim Wrangel nem az az ember volt, aki sokáig halogatja a cselekvést, ha már egyszer határozott. Érezte, hogy Barbara Fernbach az az asszony, aki hozzá tartozik. Minden idegszálában benne rezgett, hogy ez az asszony végtelenül sokat jelent számára. Sejtette azt is, hogy Barbara is vonzódik hozzá. Minek akkor tovább várni egy mindent tisztázó beszélgetésre? Dr. Wrangel nem sokáig töprengett. Tárcsázta a nőgyógyászatot, és Barbara Fern- bachot kérte a telefonhoz. Megtudta, hogy éppen úton van hazafelé. Barbara Fernbach valóban éppen el akarta hagyni á Szent Anna Kórházat, amikor meglátta az igazgató főorvost. Az előcsarnok végén, egészen közel a kijárathoz találkoztak. — Ilyen sietős, igazgató úr? — kérdezte Barbara kicsit gúnyosan. S nem éppen tiszteletteljesen hozzátette: — Netán egy bizonyos valaki — nyomatékosan ejtette ki a szót — már várja? Dr. Wrangel meglepetten nézett az orvosnőre. Aztán elégedett mosoly jelent meg szája szögletében. — Nincs semmiféle „valaki” — vágta rá, de a következő pillanatban hirtelen meggondolta magát, s szeme vidáman felcsillant. — Pontosabban — helyesbítette — mégis van valaki; mégpedig maga, kedvesem. Barbara Fernbach mosolygott ezen a játékos visszavágáson. — En? — nézett rá kérdően. — De... hiszen én nem is vártam magára. — Annyira biztos ebben? — mosolyodott el dr. Wrangel. A szeme azonban komoly maradt, és olyasmit mondott, amit Barbara nagyon is jól értett. Különös, izgató és ugyanakkor jóleső érzés töltötte el. — Ha jól tudom, mindketten szolgálaton kívül vagyunk — ragadta magához dr. Wrangel a szót. — Mi lenne a véleménye arról, ha együtt vacsoráznánk és beszélgetnénk egy kicsit? Barbara habozott. Hirtelen Matthias Kellerre kellett gondolnia, s eszébe jutott az is, milyen tisztességesen viselkedett Wranggel, amikor kritikus helyzetben habozás nélkül helyettesítette dr. Kellert. — Nem bánom — válaszolta, s ez kimondottan barátságosan hangzott. — Köszönöm, Barbara... S csendesen együtt mentek dr. Wrangel a kocsijához. (Folytatjuk)