Somogyi Hírlap, 1991. június (2. évfolyam, 126-150. szám)

1991-06-05 / 129. szám

1991. június 5., szerda SOMOGYI HÍRLAP 5 SIÓFOK IS KÉSZÜL A NYÁRRA Rozogább lovon, de nyeregben maradva Tizenöt éve, 1976. június ötö­dikén nyitotta meg kapuit Siófo­kon a Dél-Balatoni Kulturális Központ. Az intézmény az el­múlt másfél évtized alatt nem­csak a hazai, hanem a külföldi vendégeknek is a szolgálatába szegődött. S ami szintén elis­merésre méltó: ezekben az ín­séges időkben is fenn tud ma­radni. — Kulturális tevékenysé­geink mindig közgazdasági szemlélettel párosultak— mondja Takács Sándor igazga­tó. Amikor megkaptuk az első költségvetést, világossá vált, hogy ha nem gazdálkodunk, hamarosan csődbe jutunk. A működést biztosító összeg 50 százalékát nekünk kellett pótol­ni. Ez arra inspirált bennünket, hogy az alaptevékenységen kívül kulturális szolgáltatások­kal teremtsünk többletbevételt. — A mostani születésnapra minden bizonnyal készült egy számvetés. Mire a legbüsz­kébb? — Arra, hogy Siófokon és harminc kilométeres vonzás- körzetében sikerült meghono­sítanunk a színházkultúrát, és arra, hogy a balatoni közönség számos olyan képzőművészeti kiállítást látogathatott meg, amelyekkel csak a fővárosban vagy külföldön találkozhatott volna. Hogy a színházi előadá­sok és a tárlatok ne legyenek ráfizetésesek, rengeteg „kom­mersz” rendezvényre kellett eladni jegyeinket. — Tavaly nyitottuk meg a kávéházat, amely a színházi előadásokhoz kapcsolódva a Teátrum nevet kapta. Ez a for­ma kapcsolódik leginkább a művészeti-irodalmi élethez. Az ősztől pódiumműsoroknak tap­solhat a közönség. Hetente lá­togatnak ide majd az irodalmi élet jelesei, s Kálmán Imrének emléket állítva, operettmuzsika is felcsendül majd. — Közeledik a nyár, jönnek a turisták. Nekik milyen progra­mokat szánnak? —Az idegenforgalmi szezont mindig szétválasztottuk az úgy­nevezett „alapellátási”—szep­tembertől májusig tartó — idő­szaktól. A siófoki polgárok élet­rendje ilyenkor teljesen eltér a szokásostól. Ekkor nagy a kon­kurencia. Az idei nyáron az Omega Trading Kft.-vei közösen szer­vezzük a szabadtéri program- sorozatot. Fellép az Éva Neo- ton, a Beatrice, az Ft-GOés a Bi­kini, lesz Omega koncert és az Oliver című musicalt is bemu­tatják. Azokon a napokon, ami­kor nincs élő műsor, premierfil­meket vetítünk, ám ehhez még nem találtunk üzlettársat. Az IBUSZ Balatoni Igazgatóságá­val közösen húsz előadásból álló folklórsorozatot szervez­tünk, profi és amatőr együtte­sek közreműködésével. Ezzel egy időben a negyedik orszá­gos népi mesterségek művé­szeinek kiállítási anyaga fogad­ja majd az idelátogatót. — Távolabbi terveik? — Szeretnénk mielőbb be­kapcsolódni a nemzetközi kul­turális turizmusba. Ez a megye amatőr művészeti csoportjaira, illetve a külföldi kapcsolatokra építhető. Féléves nyelvtanfo­lyamainkat az ősztől újra indít­juk, s a felnőtt színházi előadá­sok mellett a gyerekeknek is szervezünk bemutatókat. Ez utóbbiak a legráfizetésesebb rendezvények, mégis megéri! Azokból a gyerekekből, akik nem látják a produkciókat, so­hasem lesz színházlátogató. Tisztában vagyunk azzal, hogy kulturális rendezvényeink nem mindig a legmagasabb szintet ütik meg, de választa­nunk kell: vagy magas lovon ülünk és nagyot bukunk, vagy rozogább lovon, de azon meg­maradunk. Szindbádi üzenet Immár másfél évtizede, hogy végleg elhajózott Lati- novits Zoltán, hogy aztán kövesse őt e szindbádi utazáson Huszárik Zoltán. Örökül hagyták a tragikusan félbeszakadt, ámde tehetsé­gükkel teljessé tett életüket és pályájukat, hogy sok év múltán újra meg újra fölfe­dezzük e mitikus magassá­gokba emelő művészetet. Krúdy Gyulának, a Szind- bád-szívűnek nagyszerű emléket állító közös filmjük az irodalomtörténetet is megszégyenítő hitelesség­gel közvetíti a szindbádi vilá­got: a kép, a zene és az iro­dalom sajátosan ötvözött vallomását az életről, a halál­ról, a gyönyörről, a szerelem­ről, az elválásról, az elmúlás­ról. Huszárik maga mondta, hogy a halál felől lehet csak megközelíteni az életet. Az élet teljessége volt az ő tör­vénye, a megföllebbezhetet- len múlandóságával együtt. A lelki, a szellemi rokon­ságból Krúdy—Huszárik— Latinovits film született, az egyszeri és megismételhe­tetlen találkozás a sajátos vi­lágot teremtő író, az öntörvé­nyű rendező és a színész­zseni között. Azért, hogy kö­zös üzenetüket filmjükkel megküldjék, aztán haláluk­kal mélyítsék. Szindbád ka­landjait idézve, a többszóla­mú mese megnyirbált életle­hetőségeibe megnyugodni nem akaró főhősei voltak ők. Hatvan éve, egy késő ta­vaszi napon született Hu­szárik Zoltán, hogy aztán öt­venévesen ránk hagyja a fényt és a színeket. Másfél évtizede, egy csön­des, kora nyári estén végleg lement a függöny. A vonat kiölte utolsó szerepéből Lati­novits Zoltánt. A színészki­rályt, aki mégsem tudta ösz- szehozni magában az épí­tészt a színésszel, az in­tegráló fantáziát az emberi egyszereggyel. Huszárik róla, a festőről és talán ön­magáról festett képet a Csontváry-filmben. Idézve a szenvedés és az önmarcan- golás drámáját, a művészet és a sors gyötrelmeit. Ma már együtt hajóznak a messzeségben, és talán a válaszokat is tudják már a tit­kos kérdésekre. És megma­radtak embernek, szigetnek, csodálkozónak, reményke­dőnek, gondolkodónak, igazságkeresőnek és élet­mentőnek. Varga Zsolt Lőrincz Sándor (Fotó: Kovács) / / ✓ ARCOK A SZÍNHÁZ VILÁGÁBÓL Fruzsina feladatai Volt Etelka, Mása és vízbe fúlt kísértet Fotó: Lang Róbert Pantalone leánya, Angéla A szarvas­királyból a délelőtti gyorssal érkezett Kaposvárra. Benézett a színházba, sé­tált egyet a Fő utcán, betért a múzeum­ba, majd egy könyvesboltba egy térké­pért. Kiment a Róma-hegyi villába, vett egy üveg banánlét, s a négy órai próba előtt egy perccel lépett be Thália kapos­vári templomába. Pregitzer Fruzsinát így csak a próba után „csíphettük el”. — Máskor korábban érkezem a pró­bákra, mert gyűlölöm a pontatlanságot. Pedig a színházi szakmában is érzékel­hető ez a magyar mentalitás, s ha valaki­re várnom kell, akkor dühös vagyok. Szerencsére csak rövid ideig. — Ön nyolc évig játszott a Nemzeti­ben. Az idei évadot azonban Nyíregyhá­zán töltötte. Mi érlelte ezt az elhatáro­zást? — Már a főiskolán megkaptam azt, hogy vannak korlátáim. Elégedjek meg a kapott szereppel, s ne is áhítozzak más­ra, az úgysem lehet az enyém. Én olyan szerepre vágytam, ami eldönthetné: háromórás, vagy háromjelenetes szí­nésznő vagyok-e. Az elmúlt évad végére olyannyira elveszítettem a hitemet és a kitartásomat, hogy kimondtam életem első nemét. És azóta egy csomó jó dolog történt velem. — Mégpedig? — Pesten hozzászoktunk ahhoz a munkastílushoz, hogy készültünk a pre­mierre, csináltuk az előadásokat, és soha nem derült ki, hogy egy-egy elő­adáson min újítottunk. Már-már beletö­rődtem abba, hogy ez a dolgok menete, ám Nyíregyházán szinte minden előadá­son kísérletezünk, miként lehetne a leg­jobb a darab. Kezdetben féltem a társu­lattól, görcsösen próbáltam, s teljesen magamra voltam utalva. Mindez egy idő után megváltozott, remek partnerekkel dolgozhatok együtt. Ők is kísérleteznek, hiszen ettől élőbb egy előadás. Szép Ernő Patikájában én játszottam Etelkát, a patikusnét, Hrabal Szigorúan ellenőrzött vonatok című darabjában Mását alakítottam, s D. Thomas A mi erdőnk alján című hangjátékának válto­zatában egy vízbe fúlt kísértet voltam. Eközben folyamatosan feljártam Pestre, mert Borbély Sándorral, Csuha Lajossal és Vigmann Alfréddal közösen Karinthy műveiből készítettünk összeállítást — Kazimir Károly\óvo\tábó\ — a Thália stú­diójában. Erre a Minden másképp van című előadásra mi magunk is árultuk a jegyeket. Elnyertük az Eötvös Alapít­ványt, szereztünk szponzorokat a da­rabhoz, s játszottunk megállás nélkül... —,,lde nekem az oroszlánt!”— nyilat­kozta számos interjúban a szerepekről. Milyen „oroszlánt" fogadna szívesen kegyeibe? — Mindent, amit rám osztanak, csak jó legyen! Türelmetlen alkat vagyok, bár azt vallom, hogy nincs kis szerep, csak kis színész. A Liliomfipróbáit kezdtük el; Ka­millát alakítom, s egy pandúr bőrébe is belebújok. Sok mindent el akarok játsza­ni a komikától a naíváig. Fejlődni szeret­nék a nyíregyházi társulatnál. Bár Ab- lonczy hívott vissza a Nemzetibe, én vi­szont itt akarok kedvemre kísérletezni. Milyen nevetséges lenne, ha a Nemzeti nem szólna másról mint a Pregitzer szak­mai fejlődéséről... A nagy színész elődök, néhai pályatár­sak alakja akarva-akaratlanul is felidé- ződik. Őze Lajos, Bodnár Sándor, Mezey Mária, Kis Manyi, Dayka Margit, no és az „őrült kolléga” — ahogy Fruzsina fogal­maz — Márkus László, aki soha, sehol nem tudta elviselni a tehetségtelensé- get. Valahogy így van ezzel a tősgyöke­res pesti színésznő is. Ezért hajszolja folyton-folyvást a vágy minél nagyobb erőpróbát igényelő szerepek után. Nyíregyházáról így vall: — Amikor odaköltöztem, azt hittem, hogy ott csak alma, homok és cigány van. Kellemesen csalódtam a városban, barátokra és színházszerető közönség­re találtam. Csak akkor tűnik oly távoli­nak, ha végig kell állnom a fűtetlen vona­tot Pesttől Nyíregyházáig. Család és gyerek nélkül a színészházban élek, ami valamivel szebb, mint a kaposvári. Ott is bukóablakok vannak, hogy ne tudjon ki- ugorni az ember. Viszont van erkély, amelynek szélére bármikor oda­állhatok... Lórincz Sándor Wiesenthal: A Wallenberg-ügy 5. Szovjet hallgatás, svéd közöny 1975-ben levélben kértem Henry Jackson szenátort, hogy vesse fel az amerikai—szovjet tárgyalásokon Wal­lenberg szabadon bocsátásának kér­dését. Liz Taylor, aki akkoriban Frank Warner szenátor felesége volt, ottho­nában vacsorát rendezett tiszteletem­re, és meghívott rá vagy ötven szená­tort, köztük Henry Jacksont is. így al­kalmam nyílt rá, hogy az egész vacso­ra alatt beszélgessek vele a Wallen- berg-ügyről. 1975. októberében tagja, majd két évvel később elnöke lettem a Szaharov-bizottságnak, és ekkor to­vábbi lehetőséget kaptam, hogy szót emeljek Wallenbergért. Az ügy addigra már olyan ismertté vált, hogy úgy érez­tem: elérkezett az idő, amikor levelet küldhetek Brezsnyevnek. A szöveget Raoul Wallenberg édesanyja fogal­mazta meg 1977. júliusában, és együtt adtuk át a sajtónak. De persze túlbe­csültük Brezsnyev fogékonyságát. Újra meg újra eltöprengtem: vajon a svéd kormány valóban elkövetett-e mindent az ügy tisztázására. Sajnos erre a kérdésre nemmel kell válaszol­nom. Amennyire megítélhetem, ennek a magatartásnak politikai okai voltak. Egyfelől a svédeknek alapvető érde­kük, hogy zavartalan békességben él­jenek túlontúl hatalmas keleti szom­szédukkal. Másfelől a többnyire szo­ciáldemokrata kormányok a parla­mentben rá voltak utalva a kommunis­ták támogatására. S végül úgy tetszik, hogy az óvatos tartózkodás koalíciójá­hoz még a Wallenberg család is csatla­kozott; nem véletlenül: mint az egyik leggazdagabb svéd család kiterjedt üzleti kapcsolatokat ápol a Szovjet­unióval. A Wallenberg-ügyben tanúsít­ott előkelő elzárkózásuk elsősorban a családfő, Markus Wallenberg részéről volt szembeötlő. Eljött az idő, hogy végre létrehozzam Párizsban azt a nemzetközi Wallenberg-bizottságot, amelyről már oly rég álmodoztam. René Cassin, az emberjogi konvenció Nobel-díjas atyja megígérte részvéte­lét, és megnyertem a tervnek Arthur Goldberget, a korábbi amerikai igaz­ságügy-minisztert és későbbi ENSZ- főmegbízottat is. Markus Wallenberg azonban nem állt kötélnek. Amikor közöltem vele, hogy a bizottságnak szüksége van egy irodahelyiségre és legalább egy titkárnőre, de magam ezeket a költségeket nem tudom állni, részletes előterjesztést kért — hogy aztán soha többé ne hallgasson magá­ról. Ismét a közvéleményhez fordultam, hogy ezen a kerülőúton érjek célt. 1981-ben Stockholmban nemzetközi Wallenberg-értekezletet szerveztünk, amelyen részt vett többek között Gre- ville Janner, a Brit Zsidók Szövetségé­nek elnöke, valamint Gideon Hausner államügyész, az Eichmann-per fővád­lója. A találkozót a következő szavak­kal nyitottam meg: „Ez nem szovjetel­lenes rendezvény; nem azért gyűltünk össze, hogy a szovjet rendszert meg­változtassuk. Csupák ki akarunk válta­ni méltatlan fogságából egy ártatlan embert, aki ezrek életét mentette meg.” Ekkor az újságírók azt kezdték firtatni: elképzelhető-e, hogy egy 1945-ben elfogadott ember még élet­ben legyen. Anélkül, hogy tanácskoz­tam volna a többiekkel, így válaszol­tam: „Raoul Wallenberg addig fog élni, amíg csak a szovjetek nem szolgáltat­nak hiteles bizonyítékot a haláláról." Tulajdonképpen ez volt az az alapelv, amelyből a konferencia és minden ké­sőbbi akció is kiindult. Már nemcsak pusztán Wallenbergről volt szó, ha­nem arról a rendszerről is, amelyet a Szovjetunió az igazság eltitkolására kiépített. Az ügy népszerűsége sajnos a fontoskodókat is csatasorba állította. Az egyik tanú szerint Wallenberg az irkutszki börtön titkos részlegében van, egy másik azt közölte, hogy Wal­lenberget a sarkkörön lévő Vrangel- szigeten látták, egy izraeli nő pedig éppenséggel azt állította, hogy most beszélt telefonon Moszkvában élő ap­jával, aki frissen szabadult a börtönből, és ezt mondta neki: „Mi ez az én három évem ahhoz képest, hogy találkoztam egy svéddel, aki már harminc éve ül!” Kétszer repültem el Izraelbe, hogy el­lenőrizzem az ilyen és ehhez hasonló vallomásokat — soha nem sült ki belő­lük semmi. Alapjában véve már nem azt kellett bebizonyítanunk, hogy Wallenberg túl­élte „hivatalos halálát" — ez már bebi­zonyosodott. A cél az volt, hogy a Szovjetuniót vallomásra kényszere­sük, ha kell, akár arra is, hogy beismer­jen egy gyilkosságot. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents