Somogyi Hírlap, 1991. június (2. évfolyam, 126-150. szám)

1991-06-28 / 149. szám

1991. június 28., péntek SOMOGYI HÍRLAP 5 Fában a Zwack PUNCSOT ADNAK — avagy a Tv 1 új kínálata A régóta széles körben is­mert és méltán elismert, Mező- komáromban lakó Kálmán Gyulát, a faragó népművészt, a Népművészet Mesterét mi so­mogyiak, köztük a siófokiak is figyelmen kívül hagytuk. Pedig Kálmán Gyula a mára már Sió­fokba beolvadt Kilitiben szüle­tett, s ami talán ennél is fonto­sabb, Siófokon járt iskolába. Hálával gondol vissza ezekre az évekre mert az első, de soha el nem múló művészi, esztéti­kai hatások itt érték. Kálmán Gyula apja mellett ki­tanulta a bognármesterséget és minden vágya az volt, hogy mint iparos keresse meg a ke­nyerét. Kálmán Gyula nem volt pásztorember, akinek a keze- nyomán szoktuk elképzelni ál­talában a népművészetet; a fa­ragást pedig szinte kizárólago­san. Nagyapja, apja, aztán ő maga is fával foglalkozó iparos, bognár volt. Nemcsak a fát is­merte tehát, hanem azokat a szerszámokat is, amelyekkel a fa a célnak, elképzelésnek leg­inkább megfelelő módon megmunkálható. Első jelentős sikereit 1932-ben, 19 évesen érte el. Ekkor egy faragott butykosát a Rio de Janeiróban rendezett kiállításon nagydíjjal tüntették ki. Az ismeretlenség homályá­ból egy érdekes vállalkozása emelte ki. Fába foglalt egy gömb alakú Zwack uniku- mos-üveget, esztergályos eljá­rással, aztán a faborítás fe­lületét szépen kifaragta. A gömbüveg szájára — ugyan­csak esztergályozással — du­gókupakot készített és azt is fa­ragással díszítette. A szokat­lan formának, a faborítású üvegnek nagy sikere volt. Hihe­tetlenül gyorsan népszerű lett. Nemcsak gömbüveg borítá­sokat faragott hanem sokmin­den mást is, a fafaragó pász­torművészet egyes darabjait is. Különös gonddal fordult a fa­ipari munkát igénylő tárgyak készítése-faragása felé: dobo­zok, székek, keretek-rámák kerültek ki keze alól. Széleskörű munkásságát sajátos faragásmódja és egyéni formavilága tartja egy­ségben. Leginkább mélyített faragásokat készít, de áttört fa­ragásokat is alkalmaz. Tárgyait viasszal és gyenge, — a fa ter­mészetes színét meg nem vál­toztató — politúrréteggel fé­nyezi. Lengyel Györgyi, Kálmán Gyula fafaragó művészetének egyik első méltatója (1961) azt is megállapította, hogy stílus­fejlődésére nagy hatással volt a kora ifjúsága óta megnyilvá­nuló széleskörű érdeklődése. Motívumkincse középpontjá­ban a lendületesen faragott, jól kiemelkedő szív-minták és a gazdagon burjánzó, nagy for­mátumú levelek állanak. Jel­lemző sajátssága, hogy mind a szív, mind a levélmintákat fel­ületeiken aprólékosan díszíti, magába a mintába befaragott levélerezettel, apróbb levél­formákkal. Jellegzetessége az is, hogy a rendelkezésre álló felületet teljes egészében ki­tölti jól megkomponált faragás­sal, amelyek ilyenformán sajá­tos telítettséget mutatnak. Az idén 79 éves, Mezőkomá- romban élő Kálmán Gyula tisz­telettel és hálával szól meg­annyiszor Siófokról, Kilitiről a szülőfalujáról és a siófoki mú­zeumról, amelynek szívesen ajándékozna munkáiból egy válogatást. Matyiké Sebestyén József Terjedelmes listával doku­mentálta a Tv 1 május eleje óta indult új műsorait Bányai Gá­bor. „Ennyi műsor egyszerre való elindulására az elmúlt húsz évben nem volt példa"— mondta. A csatorna inten­dánsa „könnyed nyárdélutáni csevegés" keretében beszélt terveiről. Az „egyes” új struktú­rája már elkezdődött — ezt a friss programok nagy száma is jelzi — ám a bemutatkozó adásra június 29-én éjjel kerül sor Puncs címmel. A nézők megismerhetik a csatorna új emblémáját, szim­bólumait is. (Lehet, hogy ezen az éjjelen a tetszési index mér­tékét ingyen puncs osztásával A Beszélni nehéz körveze­tők V. Országos Továbbképző Táborának adott otthont ezen a héten a csurgói szakmunkás- képző intézet. A szakmai ta­nácskozást, amelyen 45 „nyelvművelő” vett részt, a vendéglátókon kívül az Orszá­gos Anyanyelvápolók Szövet­sége és a csurgói Polgármes­teri Hivatal rendezte. A tábor gyökereiről, hagyományairól és céljáról dr. Deme László nyelvész professzor adott in­formációt, aki kezdettől a prog­ram szakmai vezetője. Mint elmondta, a mozgalom Péchy Blanka nevéhez fűző­dik, aki a Kazinczy-díj alapít­vánnyal eleinte csupán a szí­nészek és a rádiós, televíziós „beszélők” díjazására gondolt, ám ebbe a körbe hamarosan bekapcsolódtak a szépen be­szélő utánpótlást nevelő peda­gógusok is. Az első Beszélni nehéz szakkör a győri Ka­zinczy gimnáziumban alakult, ma azonban már 120 hasonló jellegű kör működik az ország­ban. A beszédművelő körök a kisközösség formálásának ki­váló műhelyeiként a beszéd­kultúrán túl a magatartás-, az érintkezés- és a vitakultúra fej­lődését is szolgálják. fokozzák?) Új műsorsorozatok persze ezt követően is indulnak majd. A nemrég létrehozott ak­tuális szerkesztőség az ősztől naponta négyszer jelentkezik új adásával, amit az intendáns egy napilap és egy hetilap ke­verékeként jellemzett. A prog­ramban az aznapi esemé­nyekre reagálnak majd. „Ha kell: politika, ha kell: kultúra, ha kell: pletyka”— próbálta a mű­fajt meghatározni Bányai Gá­bor. A televízió pénzügyi nehéz­ségei azt ösztönzik, hogy mind több műsort, produkciót ké­szítsenek másokkal közösen. Julianus barátról ma- gyar-olasz-tunéziai koproduk­Néhány évvel ezelőtt felve­tődött az a gondolat, hogy a körvezetők évenkénti egy —- alig pár órás — találkozója he­lyett, vagy mellett meg kellene szervezni a hosszabb ideig tartó, továbbképző jellegű tá­bort. S íme: már ötödik alka­lommal találkoznak azok, a zömében pedagógusok, akik kötelességüknek érzik hivatá­suk szerint, hogy alakítsák, fej­lesszék diákjaik nyelvkultúrá­ját. Az egyhetes program során a résztvevők érdekes szakmai előadásokat hallgattak meg többek között arról, hogy cióban készül film, ennek tévé­változatát a tervek szerint ka­rácsonykor sugározzák majd. Július 14-én — a nagy francia forradalom évfordulóján — magyar-francia estet ad a Tv 1, s ennek egyik fénypontja a Cyrano-bó\ készült francia film vetítése lehet. (A nemzetközi gyakorlatban is ritka, hogy kasszasikernek Ígérkező mozi­filmeket bemutatójuk után né­hány hónappal a televízióban lehessen látni!) Bányai Gábor egyébként megnyugtatta a jelenlevőket: a t reklámok, a szponzorált műso- *rok aránya a nemzetközi nor­mák alatt marad, a műsoridő 10 százalékát teszi csak ki. Péchy Blanka Beszélni nehéz című kötetének példamondatai hogyan használhatók fel az anyanyelvi nevelésben, milyen jelentősége van napjainkban a beszéd- és a magatartáskul­túra formálásának, s a színpadi beszéd mennyiben szolgálja az anyanyelvi nevelést. A szakelőadásokon kívül azonban rendkívül fontos volt a gyakorló szakkörvezetők talál­kozása, tapasztalataik kicseré­lése. (Tamási) „Beszélni nehéz” Országos tábor Csurgón (Fotó: Lang Róbert) Arcok a színház világából Radnóti Zsuzsa,a dramaturg A színházról, a magyar drámákról és a Macskajátékról (Fotó: Kovács Tibor) "Az én írói magamra találásom naptárszerűen egybeesik a Zsu­zsára találásommal, minden talál­kozónkra neki vittem el—minthogy virágra nem tellett — egy-egy "Egyperces novellá”-t, s ezeket együtt vitattuk meg... Nemcsak há­zasságunk lett sikeres, hanem munkatársi viszonyunk is..." (Örkény István) Radnóti Zsuzsa, a Vígszínház ve­zető dramaturgja is részt vett a kapos­vári X. Országos Színházi Találkozó zsűrijének munkájában. — Szerencsés volt az egyszemé­lyes darabválogatás — kezdte Rad­nóti Zsuzsa. — Karakterisztikus, szí­nes és érdekes kép alakult ki az elmúlt színházi évadról. Korábban minden színház egy produkciót választhatott, és joga volt a fesztiválra benevezni. Ettől az egyenlősditől átlagosabb, szétszórtabb és egyenetlenebb volt a kép, mint most. Kaposváron eddig egyetlen olyan előadást sem láttunk, amely ne ütötte volna meg a mércét. — Egyetért tehát azzal is, hogy Bu­dapestről kevés produkciót hívtak meg? — Nézze, természetesen találtam volna olyant, amelyet szívesen látnék itt, de elfogadtuk ezt a válogatási módszert, így toleránsnak kell len­nünk, és tudomásul vesszük az ízlés, a megítélés szerinti különbségeket. — Tudom, hogy nem szívesen nyi­latkozik Örkény Istvánról. Mégis érde­kelne, hogy milyen érzésekkel készült a Macskajáték kaposvári bemutatko­zására? — Kíváncsian és izgatottan várom, hogy a többi zsűritagra milyen hatás­sal lesz az előadás. — Az Ön mércéje más volt ennél, mint a többi darabnál? — Nem biztos, hogy erre lehet vála­szolni. Természetesen objektívan próbálom nézni, és a szubjektumomat zárójelbe tenni. Azt azért elmondha­tom, hogy rendkívül szeretem ezt az előadást. A Macskajáték — előadá­sok történetében fontos produkciónak tartom, mert először történt meg, hogy egy fiatal rendező, egy új generáció tekintett rá erre a darabra. Egy fur­csább, más szemszöggel: kegyetle­nebb, karcosabb, nyersebb és gro­teszkebb előadás ez. Hallatlanul iz­galmas megközelítése a Macskajá­téknak: egy-egy jelenetnek olyan képi világát bontotta ki Mácsai Pál, amely még számomra is meglepetést oko­zott. — A találkozón akarva-akaratlanul, de szóbakerül a magyar színházak helyzete is. Hogyan látja ezt a drama­turg? — Egy forrongó, egészen furcsa és mindenfajta lehetőséget magában rejtő világban élünk. Teljesen váratlan dolgok történnek, jó és rossz előjellel egyaránt. Például nem hittem volna, hogy ez a találkozó még összehoz­ható, hiszen például a filmeseknek már nem sikerült. E remek hangulatú kisvárosban és csodálatos színházá­ban az ember úgy érzi: együtt vagyunk és egymásba kapaszkodunk. Miköz­ben mindenhol szorongással nézünk körbe, ez nagyszerű dolog. —Segít a találkozó az áldatlan álla­potokon, vagyis az önkormányzatok és a színházak közötti feszültsége­ken? — Ennyire nem vagyok optimista. Nem hiszem, hogy ez különösebben segítene. Maguk viszont igen, mert örömmel láttam, hogy lapjukban min­den nap nagyon-nagyon színesen, fi- gyelemfelkeltően és több műfajban ír­tak a találkozóról. Ez a közönség számára rendkívül jó. Hát, Isten adná, hogy ebből az önkormányzatok és a minisztérium azt szűrné le: ez egy fon­tos dolog. — Kanyarodjunk át a szakterüle­tére. A színházak „ szürke eminenciá­sai" a dramaturgok, ezért kevésbé is­mert mit is csinálnak tulajdonképpen. — Lehet humorosan, Nádasdy Kálmán szavaival, válaszolni: a dra­maturg a rendező barátja. Ez kedves és mulatságos mondat, de a mélyén van igazság: a dramaturgnak abszolút ismernie kell a rendező gondolatvilá­gát, ízlését. Olyan szellemi és irodalmi hátteret kell nyújtania neki, amelynek segítségével a szöveget tökéletesen birtokba veheti. A dramaturg gondos­kodik arról a műveltségi szintről is, amelytől — például egy igényes mű­sorfüzet kapcsán — többek leszünk. Dramaturg, mint olyan tulajdonkép­pen nincs. Inkább az a fontos, hogy ki­találjuk: mi az a hiányterület, amely­ben szükség van ránk az adott szín­házi közösségban. Én igyekszem a darabválasztásokban, a műsorter­vekben és az új magyar szerzőkkel való munkában segíteni. Ez egy sze­rény pálya... — Ön,—mint említette—a magyar drámákra specializálta magát... — Figyelek arra, hogy hol van rejtett tehetség a magyar irodalomban , ho­gyan lehetne őket felkarolni. A drama­turg szövetségben is ezt tesszük, ahol fiatal drámaírók darabjait beszéljük meg. A Radnóti Színházban pedig fel­olvasó-színpadon ismerkedünk az új drámákkal. Sajnos ez a műfaj nem éppen a csúcsán van ma, a találkozón sem találtunk friss darabokat. Talán a kor nem alkalmas az összegező mű­fajra, bár külföldön sincs igazán jelen­tős új dráma, ellentétben a hetvenes évekkel, amikor a nagy drámák "tűzi­játéka" volt. Felújításokból és klasszi­kusokból áll ma a színházak reperto­árja. Most várok arra, hogy jövőre, a legizgalmasabb vállalkozásunk, Spiró György, Legújabb Zrínyiász c\mű da­rabja elkészüljön, és akkor mégis lesz egy nagyon jelentős magyar dráma­bemutató. —Köszönöm a beszélgetést. Varga Zsolt

Next

/
Thumbnails
Contents