Somogyi Hírlap, 1991. június (2. évfolyam, 126-150. szám)

1991-06-13 / 136. szám

1991. június 13., csütörtök SOMOGYI HÍRLAP — TÉKA 7 Ismerjük meg a Bibliát (11.) Biblia és erkölcs Az erkölcsi parancsok leg­ismertebb összefoglalása a tízparancsolat. A Biblia elbe­széli, hogy Isten a Sinai he­gyen megjelent — a hittudo­mány nyelvén kinyilatkoztatta magát — és szövetséget kötött Izrael népével. Mózes a nép képviseletében fölment a hegyre, s onnan kőtáblákra vésve hozta le az Istennel kö­tött szövetség feltételeit, a tíz- parancsolatot. Az Ószövetség hitének kezdetétől fogva lé­nyegéhez tartozott, hogy Isten tisztelete elválaszthatatlan pa­rancsainak teljesítésétől, ame­lyek az ember egész erkölcsi magatartását meghatározzák. Ugyanezt erősíti meg a tízpa­rancsolat felépítése is: az első három parancs Isten tiszteletét szabályozza, a többi hat pedig a felebarát iránti erkölcsi köte­lezettség. A parancsokat Izra­elben sohasem tekintették csupán erkölcsi előírásoknak, elvi normáknak, hanem Isten személyes akaratának, ame­lyeknek teljesítésére az iránta való szeretetből kell az ember­nek elköteleznie magát. Isten erkölcsöt meghatározó aka­rata útmutatás az Isten népé­hez méltó életre, s még a tilal­mak is ennek szolgálatában állnak. Jog és igazság a próféták szerint Az Ószövetségben az er­kölcs nem magánügy volt. Iz­raelben a közösség életét sza­bályozó jogrendet és társa­dalmi elkötelezettséget is a hit­ben gyökerező erkölcs hatotta át. Ez a magyarázata annak, hogy a tízparancsolatot a közé­letet igazgató törvények gyűj­teményéhez kapcsolva találjuk a Bibliában. Különösen a próféták hang­súlyozzák a hit erkölcsi köve­telményeit, elsősorban a fele­baráttal szemben tanúsított magatartás terén. Szerintük Is­tennel csak ott alakulhat ki he­lyes kapcsolat, ahol ez hatás­sal van az emberek egymás közötti viszonyára. Szemük e- lőtt olyan közösség képe le­begett, amely méltó Isten né­péhez, ezért Izraelben a köl­csönös elkötelezettség és testvériség eszméit hirdették. Ebből a szempontból vizsgál­ták koruk társadalmát, és rész­letekbe menően kimutatták a közösség életében az isteni jog és igazság, az emberi kapcso­latokban pedig az erkölcsös cselekvés hiányát. A próféták a jog és szociális igazságosság legfőbb védnökét Istenben lát­ták és őt tekintették az erkölcs forrásának. Ellentmondás a hívő ember számára Ezért háborodtak fel kortár­saik magatartásán, akik elvben ugyan tisztelték Izrael Istenét, de a hétköznapi életben sem­mibe vették parancsait. Ámosz, Ozeás, Mikeás vagy Izajás és Jeremiás próféták ilyen jelenségek ellen emelték fel szavukat. A Biblia tanítása szerint az erkölcsi rend nem az ember akaratának vagy önkényes el­utasításának függvénye, ha­nem maga a szent és igaz Isten szerez neki érvényt. Mint a te­remtés és történelem ura, végső fokon ő szavatolja az er­kölcsös élet értékét és bünteti semmibe vételét. A zsoltárok, különösen pedig a Prédikátor könyve tanulsága szerint, a hívő embert sokat foglalkoztatta az a fájdalmas el­lentmondás, amelyet napról napra tapasztalnia kellett: az igaz és hibátlan emberrel gyak­ran az történik, amit a gonosz érdemelne, míg a gonosznak sokszor az az osztályrésze, amiben az igaznak kellene ré­szesülnie. A tízparancsolat történelmi súlya A kínzó problémára Istennél remélt kiutat találni. Isten ke­zében tartja a világ sorsát, s mindenkit számadásra fog szó­lítani parancsainak teljesítésé­ről. Ekkor majd kinek kinek megfizet cselekedeteihez mér­ten. Ez az oka annak, hogy a pró­féták addig nem ismert ko­molysággal szólították fel kor­társaikat Isten akaratának kö­vetésére, amelynek elmulasz­tása súlyos büntetést von maga után. Meghívásukban úgy élték meg a személyes Is­tent, mint aki hívja és feltétlen engedelemességre szólítja az embert. Ezért hansúlyozzák szokatlan élességgel a szám­adás elkerülhetetlenségét. Az Isten parancsaiban meg­ismerterkölcsi rend sokszorsú- lyos tehernek tűnik, mert úgy érezzük, megköti szabadsá­gunkat, egyéni kívánságain­kat. Az Ószövetségben is felme­rült hasonló gondolat, amikor a zsoltáros elmondja a gonoszok látszólag szabad és gondtalan életét, akik nem tartják a ma­guk számára kötelezőnek Isten parancsait és gátlás nélkül él­nek vágyaiknak. A Biblia taní­tásában viszont éppen az er­kölcsi rendhez mért cselekede­tek teszik az embert emberré, minden más teremtmény fölé emelve őt. Mózes első könyvében, az ember teremtésének elbeszé­léséből ismerjük: Isten már a történelem kezdetén paran­csot adott az embereknek, je­lezve, hogy az emberiségnek erkölcsi tettekkel kell kibonta­koztatnia életét. Az elmúlt két évezred során a tízparancsolat életrendünk része lett. Bár sokszor állt és áll ma is a kritika kereszttűzében, érvénye időállónak bizonyul. Akármit tartsunk is a tízparan­csolatról, vitatkozhatunk kor­szerűségéről, de azt minden­kinek tudatába idézi, hogy az erkölcs elengedhetetlen része emberi méltóságunknak. (Folytatjuk.) Rózsa Huba a budapesti rém. kai. hittudományi egyetem tanára Tárakorona. XVIII. sz. közepe. Budapest, Zsidó Múzeum Magyar Péter: A WOJTYLA-REJTÉLY (3.) Különös pápa Azt, hogy Karol Wojtyla különös, rendhagyó pápa, azonnal megérezték és megértették mindazok, akik meg­választásakor fehér füstöt várva ösz- szegyülekeztek a Szent Péter téren. Rendkívüli volt már az is, hogy 455 év után elő szőr nem olasz került a pápai trónra. (Wojtyla előtt az utolsó nem olasz pápaként a krónikák az 1523-ig uralkodó VI. Hadriant, a holland Ad- riaan Florent D Edéit jegyezték fel.) Most nemcsak, hogy nem olaszt, ha­nem lengyel, szláv pápát választottak — ami még sohasem fordult elő. Az új pápa felrúgja a hagyományt S az sem volt mindennapi, hogy az új pápa 58 éves, élete teljében levő férfi. Az elaggott bíborosi testületben valóságos „sportember” a sok aggas­tyán között. Mindezt lelkendezve írták másnap az újságok, mint szenzációt. A sokez­res tömeg azonba, amely Bernini osz­lopsorai között szorosra tömörülve a személyes találkozást várta, nem ezekből az adatokból tudta és érezte meg, hogy rendkívüli esemény tör­tént, hanem abból, hogy az új pápa, szakítva a szokással, azonnal beszélt az egybegyűltekhez. A hagyomány úgy kívánta volna, hogy miután bemu­tatták őt a Szent Péter székesegyház erkélyén, áldását adja a tömegre és rögtön visszavonuljon. Wojtyla azon­ban megérezte, hogy az idegen névtől kissé meghökkent emberek valami mást, többet is várnak. Megszólalt hát, annak ellenére, hogy Felici bíboros — segítő szándékkal—tapintatosan em­lékeztette arra, hogy ez ellentétes a kialakult szokással, „megtöri a ha­gyományt”. Az új pápa első aktusként, már a megválasztása órájában szem- befordult a hagyományokkal, mert tudta, hogy a pillanat ezt követeli. Ola­szul szólalt meg: „Sia lodato Gesu Cristo (Dicsértessék a Jézus Krisz­tus).” „A bíborosok új püspököt válasz­tottak Rómának—kezdte mondandó­ját. — Egy távoli országból hozták el őt... Féltem elfogadni ezt a választást, de mégis megtettem az alázatosság szellemében.” — Az emberek megér­tették, hogy az új pápa megosztja ve­lük érzéseit, és ezt hálásan fogadták, tapssal, felkiáltásokkal. A rokon­szenvnyilvánítás egyenesen lelkese­déssé fokozódott, amikor a messziről jött új egyházfő „Madonnának” ne­vezte Jézus anyját, aki máshol min­denütt „Mária” vagy „Szűzanya”. Egyedül az olaszoknak, és csakis ott: „Madonna”. Majd Wojtyla így folytatta: „Nem tudom, hogy jól ki tudom-e fe­jezni magam a ti ....s itt rögtön helyes­b ített” ... a mi olasz nyelvünkön. Ha hi­bát ejtek, javítsatok ki”—ekkor már uj- jongás, bravo-kiáltások kísérik. A len­gyel pápa első megnyilatkozásával tanújelét adta, hogy óriási kapcsolat­teremtő képességgel bír. Tud a töme­gek nyelvén beszélni és habozás nél­kül kész szembefordulni a szokások­kal. Megtette másnap is, amikor szinte titokban „megszökött” a Vatikánból, hogy a Gemelli klinikán meglátogassa barátját, Andrzej Deskur püspököt, aki hajdan társa volt a papi szeminárium­ban és akkor már magas tisztséget töl­tött be a vatikáni kúriában. „Másfél év­vel később ugyanerre a klinikára hoz­ták őt magát is élet és halál között, ro- hanvást a Szent Péter téri merénylet után.) Ez a váratlan kórházlátogatás való­sággal felvillanyozta az újságírókat, akik csapatostul eredtek a nyomába, hogy a közelébe férkőzve elkaphas­sanak egy-egy szót, mondatot. De meglepetésként hatott a kórházi sze­mélyzetre, betegekre, ápolókra és or­vosokra is. Mindenki ott tolongott az új pápa körül. Elárasztották rokonszen- vükkel, amit Wojtyla örömmel, bár kissé zavartan fogadott. Gyorsan fel­találta magát: iróniával vezette le az elfogódottságot. Kifelé menet azt mondta az egyik elé tartott mikro­fonba: „Hálás vagyok az engem kísérő őröknek, hogy megőriztek a kórházba kerüléstől. Kevés híján itt kötöttem ki én is az önök lelkesedése és szeretete nyomán, amellyel elhalmoztak.” Kint, már indulás előtt Giu seppe Caprio érsek, vatikáni államtitkár-helyettes megrántotta a karját és odasúgott va­lamit a fülébe. Mire Wojtyla ismét han­gosan és mosolyogva szólt a mikro­fonba: „Caprio érsek úr megtanít en­gem arra, hogy mit is kell tennie egy pápának. Most áldást kellene oszta­nom. Hiába, meg kell még tanulnom ezeket a dolgokat. De így van ez jól...” Filozófus, hittudós és költő Az újságíróknak mindez igazi cse­mege, színes és hálás tudósítási téma. Még nem tudják, miről van szó. Vajon csupán az eddig reflektorfény­től távol élő ember naiv közvetlensé­géről vagy pedig arról, hogy ez a messziről jött, idegen főpap teljes ter­mészetességgel tud viselkedni min­den helyzetben, és képes ura maradni a helyzeteknek, amelyekbe kerül? Akkor még kevesen gondoltak arra — hiszen nem ismerték Wojtyla előéletét —, hogy valószínűleg a krakkói mű­kedvelő színjátszókor tapasztalatai segítik hozzá az új pápát ahhoz, hogy ilyen biztonsággal mozogjon a töme­gek figyelmének középpontjában. Mindenesetre megérezték, hogy erre az emberre érdemes figyelni, mert állandóan képes meglepetéssel szolgálni. Mint ahogy megérezte ha­marosan a vatikáni kúria is, hogy az új pápa nemigen hagyja majd „irányí­tani” magát. Nem ismétlődhet meg az, ami elődjével, János Pállal történt, aki összeroppant a pápaság rászakadt hatalmas súlya altt. Valószínűleg azért is, mert. János Pál elkövette azt a navi hibát, hogy nyöltan bevallotta: nem ismeri a világegyház központja, a vatikáni kúria belső szokásait, törvé­nyeit. A legnagyobb ártatlansággal közölte „Majd gyakran forgatom a pá­pai évkönyvet, hogy mindenkiről tud­jam, milyen tisztséget tölt be.” (Az évente kiadott vaskos pápai évköny­vek sorolják fel a vatikáni hivatalok tisztségviselőit és a katolikus egyház vezetőit.) A lengyel pápa szintén kívülállónak számított. Soha nem dolgozott a vati­káni hivatalokban, az egyházköz­pontban. S még csak a pápai diplo­máciában sem töltött időt, mint XXIII. János és VI. Pál. Ő sem ismerhette te­hát túlságosan a belső erőviszonyo­kat, szokásokat, hivatali intrikákat. Esze ágában sem volt azonban ugyanúgy viselkedni, mint közvetlen elődje. Soha sem mondta egy szóval sem, hogy valamit nem ismer. Meg­hallgatott mindenkit és minden taná­csot, de mindig a saját feje szerint dön­tött. Méghozzá a legmeglepőbb mó­don. Ezzel a taktikával szemben a kú­ria tehetetlennek bizonyult. Ha egye­sek ott azt az illúziót táplálták, hogy rö­vid idő alatt „felőrlik” a jövevényt, saját elképzeléseikhez és céljaikhoz ido­mítják, nagyon hamar ki kellett ábrán- dulniuk. Az is igaz, hogy Karol Wojtyla mö­gött nagyobb felkészültség és tudás állt, mint elődje mögött, s ez magabiz­tossá tehette őt. A bíborosok tudták róla, hogy filozófus, hittudós, sőt költő is. A hitújító vatikáni zsinaton már fel­tűnt szerepléseivel, majd később is, a zsinat folytatásaként rendezett püs­pöki szinódusokon. Azokon a tanács­kozásokon, amelyeket VI. Pál pápa tanácsadó és konzultációs céllal hí­vott össze rendszeres időközönként a nemzeti egyházak küldötteinek rész­vételével. Tudták róla tehát, hogy hi­telvi kérdésekben milyen felfogást képvisel: inkább sorolható a centristák vagy a hagyományokat őrző konzer­vatívok közé. Az első pápai sajtókonferencia Az újságírók pedig el voltak ragad­tatva, mert a megválasztás és a kór­házlátogatás után egyre sűrűbben ír­hatták le az új pápával kapcsolatban, hogy „először történt...” Először tör­tént például, hogy a pápa sajtóérte­kezletet hirdetett a Vatikánban. Azo­kat az újságírókat, akik addig legfel­jebb a vatikáni sajtóhivataltól kérdez­hettek ezt-azt, most személyes talál­kozóra, sajtóértekezletre hívta az egyházfőt. Sőt, nemcsak a Vatikán mellé akkreditált tudósítókat, hanem a vezető lapok, hetilapok szerkesztő­ségéhez küldött meghívókkal más ér­deklődőket is. Ez rávilágított arra, hogy az új pápa érti a sajtó, a kommu­nikáció jelentőségét, és kész változ­tatni elődei távolságtartó, bizalmatlan alapállásán. Október 21-én zajlott le az első pápai sajtókonferencia. A riporte­rek valósággal megrohanták a te­rembe belépő egyházfőt. Jobbról-bal- ról záporoztak a kérdések minden nyelven. Ő pedig kapásból válaszolt: először olaszul, azután franciául, an­golul, majd spanyolul, lengyelül, né­metül. Nem tudom, tettekk-e fel akkor neki oroszul is kérdést. (Később nem is egyszer.) Ha igen, arra is éppúgy megfelelt, mint a másik hat nyelven. — Elutazik Lengyelországba? — Ha megengedik. — Fog-e síelni ezután is? — Ezt valószínűleg nem fogják megengedni. — És így tovább, perce­ken át. Wojtyla azonban nemcsak ezért akart találkozni a sajtó képviselő­ivel. Határozott üzenete volt szá­mukra: „Használják ki ezt a lehetősé­get, hogy megismerjék és felkutassák az igazságot... Vezessék rá olvasói­kat, hallgatóikat, nézőiket arra, hogy fölfedezzék az élet értelmét, Isten tit­kait.” Azonnal világossá vált, hogy olyan valaki beszél, aki ismeri az újsá­gírást. Ért hozzá és ismeri veszélyeit, buktatóit is. „Tudom, hogy nem köny- nyű az eseményeket röviden és ol­vashatóan felvázolni. Azok bonyolul­tak, és elég egy részt kihagyni vagy túlhangsúlyozni és máris torz a kép... Egyezzünk meg: ha írnak az egyház­ról és tevékenységéről, keressék mindig az egyház gondolkodásának és cselekvésének hiteles irányvona­lát... ígérem, az egyház is oda fog fi­gyelni az újságírók tárgyilagos tanú­ságtételére.” Ennél világosabban, azt hiszem, egyetlen agit-prop. vagy public rea- tion-főnök sem fogalmazhatta volna meg célját és mondanivalóját. És a vi­lágsajtó azóta sem csalódott Karol Wojtylában, aki tizenhárom éve ál­landó főszereplője a történéseknek és a lapok hírkrónikájának. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents