Somogyi Hírlap, 1991. március (2. évfolyam, 51-75. szám)

1991-03-28 / 73. szám

1991. március 28., csütörtök SOMOGYI HÍRLAP 5 Országos döntő Csurgón Mezőgazdasági szakmunkástanulók versenyeztek A szakma kiváló tanulója ver­seny országos döntője befeje­ződött tegnap Csurgón, az 526. Sz. Ipari és Mezőgazdasági Szakmunkásképző Intézet és Szakközépiskolában. A három­napos versenyen az ország leg­tehetségesebb mezőgazdasá­gi gépszerelő tanulói mérték össze erejüket. A 23 diák elmé­leti és gyakorlati tudásáról egyaránt számot adott az agrár- oktatási intézményekből érke­zett zsűritagok előtt. A házigazda iskola a ver­senyzőknek számos kulturális programot is szervezett: megis­merkedhettek Csurgóval és az őket vendégül látó iskolával is. Az országos rangadó értéke­lésére a zsűri elnökét, dr. Len­gyel Sándort, a Földművelés- ügyi Minisztérium szakoktatási főosztályának osztályvezető­helyettesét kértük. Mint el­mondta: közepes színvonalú verseny volt az idei. A gyerekek írásbeli és szóbeli teljesítmé­nye — talán a drukk miatt is — kevésbé sikerült, a gyakorlati vizsga viszont annál jobban. Ez utóbbi megnyugtató, hiszen leendő szakmunkásokról van szó. A mostani verseny abban tért el a korábbiaktól, hogy idén nem a helyezésük szerint kap­ják a szakmunkás-bizonyítvá­nyukat a diákok, hanem a meg­határozott pontszám elérését veszik figyelembe. így most ki­lenc tanuló fejezte be eredmé­Képeink a gyakorlati versenyen készültek Fotó: Gyertyás László nyei alapján az is­kolát, megszerez­ve a mezőgazda- sági gépszerelő szakmunkás okle­velet. Dr. Lengyel Sándor hangsú­lyozta: emellett több programot szerveztek a gye­rekeket kísérő ok­tatóknak és konzul­tációkat a miniszté­rium és az iskolák szakemberei kö­zött. A minisztérium, a Gödöllői Agrártu­dományi Egyetem, a Medosz és a csurgói iskola által szervezett orszá­gos döntőn értékes nyereményeket kaptak a részt ve­vők. Az első he­lyezett Vörös Gá­bor Ferenc pápai, a második Varga Ta­más csurgói és a harmadik Horváth József szintén csurgói szakmun­kástanuló lett. A fiatalemberek természete­sen nagyon örültek a helyezé­süknek. Szerintük magas szín­vonalú, nehéz verseny volt ez, és a szakmunkás-bizonyítvány megszerzése mellett jobb mun­kalehetőséget remélnek sike­res szereplésükre tekintettel. Arról is beszéltek, hogy a fá­rasztó versengés mellett igazán jó csapat jött össze e három napban, jó programok voltak, ezért nemcsak egy versenyzés tapasztalataival lettek gazda­gabbak. Varga Zsolt Változatok székely ARDAI ILDIKÓ KIÁLLÍTÁSÁRÓL A szövésben az egyik, a víz­szintes fonal keresztezi a mási­kat, a függőlegest. Ez a szövés alapja, legyen az vászon, szö­vet, gyapjútakaró vagy francia gobelin falikárpit. Ardai Ildikó egy sajátos szeletét választotta ki a hagyományos változatok­nak, a székely festékes szőnye­get. Amikor megismerkedett vele, már elvégezte az Iparmű­vészeti Főiskolát, mögötte volt egy finnországi ösztöndíj — jó alkalom a konstruktív gondolko­dásra és az egyszerűsödésre —, s jó néhány sikeres kiállítás. Most, a Műcsarnok-beli bemu­tatón mégis e székely festéke- sek hatása, ihlete a szembetű­nő. Amikor eljutott a Székely­földre, mindenekelőtt megke­reste s lefényképezte a leg­szebb darabokat. Aztán leült az egyik falubéli szövő mellé és — már diplomás szövőként — megtanulta a készítés naiv módjait. Itthon először csinált egy sorozatot majdnem-máso- latokból, majd visszafelé indult el: kiemelt egyetlen motívumot — a „vízfolyást" vagy a „csilla­gost” —, leegyszerűsítette, megsokszorozta. Még fino­mabbá, moderné tette azáltal, hogy egymáshoz közelálló szí­neket használt, zöldeket, lilá­kat, mályvaszínt. S ezzel az egyszerű mintával dolgozott to­vább: egyenesből átlóssá irá­nyította, ívessé rendezte, meg­nagyította, lekicsinyítette. Egy izgalmas megbízás alap­ján készítette el búzakéve soro­zatait; a szizálból, a ragyogóan szőke afrikai kenderből épített álló, összesimuló kévék egy olyan kísérlet eredményei, amelyekből, ismét a székely festékeshez visszanyúlva, sza­lagfüggönyöket is készített. Ezek akkor is tartják a motívu­mot, ha széthúzzák őket vagy ha élükre állítják a szizál-lamel- lákat. Még egy „műfajta” Ardai repertoárjából: a rongysző­nyeg. E sorok közül is a leg­szebbek a nagy absztraktmin­tásak és a fekete-tarka mély tüzű harmóniát idézők. Ami közös a különböző textilekben az a sorozatszemlélet, a nép­művészet sajátja. Ardai Ildikó úgy variál, hogy a sor folytatha­tó! Számítógéppel is modellez­hető lehetne a lépés, ahogyan egyik műve a másikra épül, foly­tatása az előzőnek. Csakhogy amit a számítógép csinál, az ipar, amit Ardai tanult és tesz: iparművészet. T.A. Szennáról Cormosban? A Kis Települések Történeti Központjai Szakbizottsága az olaszországi Cormosban tartot­ta legutóbbi ülését. Az Alpok— Adria munkabizottság kereté­ben működő bizottság eszme­cseréjén mind a 18 tagtarto­mány — köztük Somogy képvi- sélői is részt vettek. A bizottság úgy döntött, hogy rövidesen kiad egy kötetet, melyben minden tartomány kis településének történeti köz­pontjairól, az adott nyelven je­lentetnek meg tanulmányt. A Somogyról írott rész L. Szabó Tünde munkája lesz. A megyei főépítész a Megújuló szennai faluközpont címmel írta meg tanulmányát és arról szól, hogy miként hatott vissza a skanzen építészete az új falu­központ épületeire, illetve a falumúzeum létrehozása ho­gyan befolyásolta a település életét. A következő ülést a szlové­niai Krjanska városkában tart­ják május közepén, s ezen a Somogy megyei népi műemlé­kek védelméről, helyreállításá­ról és gondozásáról is hangzik el előadás. EGYIK NEHÉZ NAPOM Semmi sürgős megbízatá­som, különleges feladatom nem volt. Megrázó eseményről sem hallottam ismerőseim kö­rében. Aligha gyalogoltam há­rom kilométernél többet, bár a gödrökkel teli, csúszós, mocs­kos járdák megizzasztják a já­rókelőket, mégis a szokottnál kissé fáradtabban baktattam lépcsőinkön felfelé. Melegfront! Kifújom magam, és a napi gon­doktól felszabadultan belépek szobámba; a nyugalom és erő­gyűjtés kellemes időszaka kö­vetkezik. Az ablakon az utcai lámpák halvány fénye szűrődik be. Várom a közelgő estét. Ka­rosszékemben elnyúlva felidé­zem napi találkozásaimat, és csendesülő fáradtsággal teme­tem a mai, soha többé vissza nem térő napot... Bekapcsolom a rádiót; selymes Mozart-mu- zsika könnyíti fáradtságom ol­dódását, gondolataim szellőzé­sét. „Jupiter-szimfónia”, ma­gam is játszottam egykor első hegedűszólamát. Dúdolom a dallamot, s nyomában emléke­zetem belép a kaposvári város­háza hátsó bejáratán. Már ott is vagyok a második emeleti iro­dák előszobáinak egyikében, összezsúfolt fémállványok kö­zött. Leteszem a hegedűtokot a fal mellé, kinyitom a kottaáll­ványt, végighúzom vonómat a zöld szövetbe burkolt gyantán, és behangolom hegedűmet. A délelőttről maradt hivatali me­legben, gyenge mennyezeti vi­lágításban kezdjük a próbát. A Kaposvári Zenekedvelők Egyesülete Szimfonikus Zene­karának hangversenyére ké­szülünk Soltész Emil bácsi ve­zényletével és dohogásával: „ Uraim, ez Mozart, és nem temetési gyászinduló. ” A pró­bák vége felé már fázott a ke­zünk, ujjaink gémberedtek, mégis muzsikált a bíró, a tanító, a tnár, a szülészorvos, az ifjú háziasszony, az adóhivatalnok, a detektív, a kereskedő, a kór­boncnok főorvos, a katonaze­nész. E zenekar tagjainak több­sége már a távoli harcmezők fagyos gödreiben, tömegsírok­ban, a szerencsésebbek a ka­posvári temetőkben alusszák örök álmukat. Felbukkannak emlékezetemben a színházi hangversenyek értő kaposvári polgárai ünnepélyes, sötét öl­tönyben. Szívesen megosztot­tuk velük a muzsika lelket tisztí­tó örömét. Az ablakunk alatt felbúg egy öreg gépkocsi kihűlt motorja, valaki az utca uraként túráztatja egy ideig, ablakom üvege együtt rezeg a büdös motor hangjával. Megiszom teámat, néhány csepp tej bátorítja a tea szerény ízeit. Milyen ijesztő az utcai szűrt fényben a diffenba- chia exotica bokor a virágállvá­nyon. Elérkezett az esti krónika ide­je, bekapcsolom televíziót. Már az elején megnyugtató hír: „A szövetségesek emberveszte­sége csekély”, Szomáliában, Sri Lankában, Londonban ha­lottak, sebesültek. Gazság, hogy a bombákat elhelyező őrültek nem is tudják, kik esnek gonoszságuk áldozatául. Cél­talan gyilkosságok martaléka az élet. A Fülöp-szigeteken ki­rabolják a kalózok a halászokat és tengerészeket, a külföldi uta­sokat megszabadítják minden csomagjuktól. Egy fekete szö­vetlepel alól két síró anyaszem zokogva tekint egy véres gyer­mekroncsra. Vajon az ő veszte­sége is csekély? Zsibbadtan játszadozom a tévé távkapcso­lójának gombjain: ágyútorkok fénye, az ég alján tüzek lángol­nak; rémült gyermekek; amikor észreveszik a CNN operatőrjét V-t formálnak ujjaikból. Talán nem is tudják, mit jelent a jel. Homokba fordult arcok. Váltás, de nem oldódás: sziklába vá­gott utakról tengerbe repülő gépkocsik, száguldó ifjú őrül­tek, gumibotos fegyveresek, mentőkocsik vijjogása, tüntető ezrek goromba üvöltése. Gombnyomásra sötét utcán döcögő, alacsony oldalú szekér jelenik meg a képernyőn. Két nagy kalapos férfi lép ki a jobb oldali ház kapuján, egy fehér lepedőbe burkolt testet bedob­nak a szekérderékba. A szekér elindul a lesütött szemű házak között. Sehol egy gyertyányi fény. A gebe megáll egy gödör előtt, és horkant, mintha bosz- szús lenne. Huppan a test a szálkás deszkaaljon. A két, arc nélküli árnyalak leemeli a holt­testet, a lepedőt szorosan tart­va, fejjel lefelé becsúsztatja a gödörbe; az összehajtott lepe­dőt egyikük a hóna alá szorítja. A filmet magyarázó szertartá­sos hang felsikolt: Wolfgang Amadeus Mozart. A gödröt nem temetik be, ráborul a sötétség. Nincs szertartás, nincs pap, akkoriban sem járt búcsúztató a tömegsírok lakóinak. A króniká­sok följegyezték, hogy Mozartot betegágyában sem kereste fel vigasztaló pap; mintha meg­érezték volna, hogy Mozart minden közbenjárás nélkül eljut az igazságosztó halhatatlan­ságba. A sötét jelenetet halkan aláfesti Gyászszimfónia szo­morúsága. (Bevallom, eddigi is- \ mereteim szerint néhány barát- \ ja, köztük Salieri és Süssmayer \ elkísérte 1791. december 6-i \ temetésén. A szomorú tanári hang méltatlankodva rótta fel, hogy a hideg havas eső, a sár elriasztotta barátait is. Nem ta- \ látták meg később sem a szegé­nyzseni földi maradványait. Ecce homo! Nehéz napom volt ma, ka­rosszékemben sem pihentem ki magam. Fladnóti Miklós szavai sem nyújtanak vigaszt. Igaz, neki sem volt emberibb halála. ,, Sötét a bánat kútja, mint a jég, de tükrén mégis ott borzong az ég... 1991. március 20. Flamingók sikere * í A lengyelországi Wroc- lawban rendezték meg a nemzetközi társastánc- [ versenyt március 23— j 24-én. A huszonhat bol­gár, csehszlovák, dán, osztrák és lengyel pár \ között kaposvári fiatalok j is voltak. A Kilián városi művelődési központban működő Flamingó tár­sas táncklub három párja b, c és d kategóriában mérettetett meg. A Homyák Hajnalka— Kiss Ferenc, a Baracsi Krisztina—Balogh Krisz­tián, valamint a Gadár Katalin—Zoboki István- | páros latin-amerikai és standard táncokkal lé­pett a nemzetközi zsűri elé. Az első két pár be­jutott a középdöntőbe, s így a kaposváriak a 11. il­letve a 13. díjjal tértek haza.

Next

/
Thumbnails
Contents