Somogyi Hírlap, 1990. november (1. évfolyam, 161-186. szám)
1990-11-01 / 161. szám
1990. novemberi., csütörtök SOMOGYI HÍRLAP 5 A HÁROM NÉPMŰVELŐ A hajdani Gyöngyösbokrétából, majd az ötvenes évek egykori kultúrdemonstrációiból to- vábbindázó megyei művészeti szemlét; az öntevékenynek, műkedvelőnek, végezetül amatőrnek titulált szólisták és együttesek találkozóját egy időben a rendezvény „túléltségére” hivatkozva nem írta ki a megyei hivatal... Ennek ellenére mégis volt művészeti szemle, mégis találkoztak a színjátszók, a dalosok, a táncosok, mégis verbuválódott alkalmi zsűri. Ugyanazokból! Szóval ment minden a maga útján, rosszul fűtött kul- túrházak és hiányzó, mindig hiányzó pénzek ellenére, a hivatal pecsétje nélkül is! Ennek a titka magukban az együttesekben keresendő. De nemcsak ott! Azokban is, akik felkérésre vagy kéretlenül, híva vagy hívatlanul ott portyáztak az amatőr művészeti csoportok háza- táján, akiktől a kemény bírálat is jó szóként hatott, akik egy pohár guggolós fröccs mellett is tudtak tanácsot adni... S adtak is. Mert amikor eljött a szemlék ideje, s estelente barangoltak a művelődési házak táján, a ki-, szűrődő próbahangokra mindig felkapták a fejüket. Nem is igazságos a múlt idő, mert szerencsére ez az állapot még jelenidejű is, s remélhető, hogy tartósan az marad Somogybán. Hogy miért használom mégis a múlt időt? Mert a halottaknapi gyertyagyújtás idején ők jutottak eszembe. A három „népművelő”: Együd Árpád, Galicz János, Vértes Elemér. Hogy mi hajtotta őket, arról egyik sem hagyott ránk tételes és patetikus vallomást. Anekdotának beillő történetekből áll össze a képünk, ettől maradt bennünk mindegyik után valóságos emberarc. Korántsem voltak egyformák — legfeljebb abban, hogy ilyenkor, a közelgő télelőn, felkapták fejüket és elindultak az esti próbahangok után, a rosszul fűtött kulturházak irányába. A „felmenő rendszerű” művészeti szemlére sohasem felülről, h^nem mindig belülről érkeztek. És velük volt „teljes” a dolog. Letanyáztak, éltek az együttesek környezetében, s tanácsaik nyomán szebben formálódott a szó meg a tánc, meg az ének. Adomák kaptak szárnyra róluk. Még gyarlóságaikról is — szeretettel. Túllépték ugyanis „hatáskörüket” esetenként. Együd Árpád egy jugoszláviai tengerparti diszkóban az autentikus cigánytánc motívumaival aratott sikert a modern „kategóriában”. Galicz Jancsiról'legendaként járta, hogy egy vasúti igazolvány határozott felmutatása után miként kapott príma helyet egy előkelő bárban, Vértes Elemér pedig nem átallotta a gombaszedés tudományára oktatni a Dobsina környéki, hüledező palóc és tót atyafiakat, akiknek már az ükapjuk is jeles gombá- zónak számított a „Szlovák Paradicsomban”. Ezek a történetkék elkísérték őket fáradhatatlanul rótt esti-téli somogyi útjaikon. Azokon az utakon, amelyekről titokzatos vándorokként hirtelenül mentek el. Oly hirtelenül, olyan váratlanul, hogy a széksorokban még sokáig látni véltük töprengve figyelő pozitúrájukat, hallani véltük elégedetlen mormogá- sukat vagy elismerő „teremtet- téjüket” is... Nem, dehogyis nosztalgiázom! Voltak társaik, vannak követőik — mindazonáltal pk mással mégsem pótolhatók. És amikor röppen a szó, ingerlőn libben a táncos lányok szoknyája, bizonyára elégedetten szemlélik ama igen magas felhők tetejéről a produkciót: s lenyújtanak elismerésül egy kicsiny, de fejreillő glóriát. Tröszt Tibor Határszéli temetőben Felejthetetlen éttné- nyem a palatábla. Mennyi próbálkozás kísérte az írni tanuló elsős izgalmas napjait. Nagy út vezet a piramis formájú A betűtől a cirkalmas Zs-ig s az 1-es számtól a hűvös tízesig. Bözsike nagynéném vőlegénye, Hengli János határőr szakasz vezető, amikor hozzánk jött, mindig segített nekem a tanulásban. De a határszélen lakó vasutas nagyapám, a nyugdíjas kocsivizsgáló segédtiszt is naponta mellém ült, szigorúan ellenőrizve a fejlődésem. — Valahonnan valahova meg kell érkezni. Küzdelem ez diáknak, tanítónak, fiam. — Kicsiny vagyok én még — mondtam, és riadtan néztem föl rá. — Majd megnősz, mint mi: s akkor majd a hasznát veszed — biztatott. Sokszor fülembe cseng féltőn őrző, szigorú szava. A második osztály befejezése előtt eltűnt a palatábla s megjelent a négyfilléres vonalas és kockás irka, s a kottafüzet hosszú, sűrű vonalaival. Nagyon tetszettek ezek az irkák nekem. — Pénzbe került a szüléiteknek — mondta Margit néni. Nem tartozom a pedáns diákok közé. Figyelmetlenségemért megcibálta sokszor a fülem mögött csüngő hajszálakat is a szigorú tanító néni. Ő mindnyájunkat egyformán szeretett. Nem kivételezett. Nagy türelemmel hajolt félénk, föloldva ujjainkat a görcsössógből. Türelmesen tanította, hogy s mint kerekedjenek ceruzánk alól az enyhén döntött betűk, számok. Az irkáimat már én magam vásároltam a sétatér sarkával szemközti Fried-boltban, az egyetlen papírkereskedésben. Az öreg Fried Vilmos, a csilingelő ajtócsengő hangjára elibém csoszogott a belső szobából. Hangosan köszöntem neki, mert nagyot hallott szegény öreg. — Mit parancsol a fiatalúr? Nagyon tetszett, hogy fiatalúrnak szólított. — Irkát meg vignettát kérek — mondtam neki, s rámutattam, melyiket kérem. Emlékszem, a kopott pultnál képeslapok, levelezőlapok, színes ceruzák sorakoztak egy henger alakú, függőleges, körbeforgatható szerkezetben. Becsukódott mögöttem az ajtó, de még sokáig a fülemben csengett, muzsikált az ajtó fölé akasztott sárgaréz báránycsengő hangja, amely zengve jelezte, hogy valaki belépett a boltba. Hazafelé szárnyalni szerettem volna. Elképzeltem, hogy a sétatér fáin ide-oda röpdöső madarakat is meg tudnám fogni: ilyenkor apró versikékbe rejtegettem magamnak a világot... Hazavittem a hónom alatt az irkákat. Kék papírral kötöttem be mind a hatot. A vignettát is fölragasztottam mindre, aztán ráírtam nyomtatott betűkkel a nevem és hogy hányadik osztály. Nemsokára mégis én kaptam beléjük a legcsúnyább osztályzatot. Hamar változtak át gyűrött irkákká. Csupán írtam. Haragudott nagyapám, s haragudtam én is magamra: de a dolgozataimra mindig a legjobb jegyet kaptam. Igaz barátságba kerültem a papírral, már az illata is vonzott. Égyszer Margit néni, a padom fölé hajolva, osztályzatot írt a fogalmazási irkámba. „ Egymás nélkül nem élhetünk", ez volt a dolgozat címe. Harmadikos voltam akkor. Dolgozatom alatt a tanító néni véleménye: „Nagyon csúnyán dolgozol, János fiam I Fogalmazás: 1 - es. Külalak: 4-es. Németh Margit. 1937. november 6.” Nemrég hazalátogatván szülővárosomba, a Dráva mellé, a somogyi határszélre, föl akartam keresni Margit nénit, egykori tanítónőmet. — Három hete temettük el szegényt — mondja egyik volt osztálytársam. Magában élte utolsó éveit, szegény—mondja Kázmér, és megemeli a kalapját. Délután fölkeresem dombok alatti rokonaimat. A virágos dombok között sétálva úgy érzem, oldódik a szorongásom, ami elkísért ide, az Imre utcai, a határszéli temetőbe. Öcséim, nagyszüleim és a szüleim sírja után, keresem a drága tanítónk örök pihenőhelyét. Nem akarom, de elérzéke- nyülök. Margit néni sírján már kókadoznak a kegyelet virágai, koszorúi. A tölgyfa kereszt mögött viaszos papírvirág koszorú, még pompájában, tűri a szelet, esőt, a drávai viharokat. Nézem a búcsúzó fehér szalagon a búcsúzó sorokat: „Kegyelettel Margit néni sírjára, egy bukott diákja." Ki lehetett? Melyik osztálytársam? — találgatom magamban. Leteszem emlékezésem csokrát, a tarka üzenetet, amit szülőházunknál, megboldogult édesanyám rózsa- kertjéből metszettem le. Margit néni, köszönöm az ábécé minden betűjét, a szép vetést,* a szép szavakat, amelyekre annak idején tanított. Elindulok lassan az úton hazafelé. Szememben fürdik az ismerős itthoni táj, a somogyi új város — egykori szülőföldem határa. Hazafelé igyekszem az elárvult ősi házba. A két fiatal határőr-járőr egyenletesen halad szolgálati útján az ösz- szekötő nagy híd felé. Úgy látszik, már ők is fölismernek, tudják, hogy idevalósi, hogy született somogyi vagyok. Megfordulok utánuk. Mindhárman elmosolyodunk, aztán megyünk tovább, ki-ki a maga járőrútján. Haladunk előre a határszéli kisváros főutcájának sokszínű, soknyelvű forgatagában és egyre köszöntjük egymást, rokonok, ismerősök, egykori bokszoló sporttársak, jó barátok. Úgy érzem, hogy az ismerős házak is mind sorban köszöntenek. Mintha azt mondanák: Ugye, az emlékeknek mekkora, elmúlhatatlan erejük van?! Barcs János Halottainkért Halottainkra emlékeznek ma a nagyatádi temetőben, ahol közös gyászszertartást tartanak az önkormányzat családi irodájának szervezésében. Tisztelettel hajthatnak fejet az itt eltemetettek és a távoli sírokban végső nyugalmat leltek emléke előtt. Légyen a hant a világ bármelyik pontján, bármelyik felekezet temetőjében, avagy jeltelen tömegsírban... A ravatalozó gyászleplei előtt meggyulladnak a kandeláberek emléklángjai, felhangzanak a magasztos gregorián dallamok, Bach, Brahms es Mozart gyászénekei. Az istentiszteleteket, megemlékező beszédeket dr. Kisnemes János római katolikus, Cseke László református és Nagybocskai Tamás evangélikus lelkész mondja majd délután négy óra után. Szól Magyar Vincéné, a családi iroda vezetője, felkérvén a lakosságot, hogy az emlékezés színhelyén minden megjelent gyújtson gyertyát halottainkért; valamennyiünk minden halottjáért. Régifalusi sírkövek Idegen tájon barangolva szívesen merülünk el a látvány szépségében. Ismeretlen vá- rosban-faluban felkeressük a jeles történelmi helyeket, kedvünket leljük a műemlékekben, a népi építészet és iparművészet gyérülő alkotásaiban. Vannak azonban a településeknek olyan, azokhoz szervesen hozzátartozó részei, amelyek kiesnek az országgal ismerkedők érdeklődési köréből, holott bízvást állítjuk, megérdemelnék a figyelmet. Ezek a falvak, városok múltját kiegészítő temetők. Mert, bármilyen szokatlanul hangzik, ezek tárgyi emlékeikkel mégiscsak hozzátartoznak a települések történetéhez. Nem véletlenül igyekeznek az utódállamok a történelmi Magyarország elcsatolt részein tudatosan megsemmisíteni az a Balaton-felvidéken, Zemplénben, Borsodban találhatók leginkább nem sírkőfaragó iparossal készíttetett, egyszerűbb megmunkálásé sírkövek. Ide sorolhatók a leginkább ismert szívalakú sírjelek Balatonudva- riból, amelyeknek kereszttel kombinált katolikus változatai is vannak, mint Balfon 1730-ból és Káván 1770-ből. A tehetősebbek, igényesebbek hamarosan hivatásos kőfaragókra bízták a halottaik sírhalma fölé állítandó fejfák készítését, amelyek XIX. századi példányai barokk, rokokó, majd klasszicista díszítményt kaptak, s idővel beleépítették a keresztet obeliszkbe, oszlopba, felül félkörívvel vagy háromszöggel (timpanonnal) lezárt, domborított ornamentikájú téglatestbe. A Balatonfüredhez tartozó Arács református temetőjében különböző sírkőtípusok 1859-, 1861- és 1873-ból. Fiatalon elhunyt balatonfüredi színésznők feküsznek alattuk ősi magyar sírkerteket, átfaragni a sírköveket, mint — hogy csak egyet említsünk — Kolozsvár Házsongárdi-temetőjé- ben, hiszen emlékek nélkül népeknek híre csak árnyék. A magyarság kezdetben kopjafát állított halottai sírhalma fölé. A XVI—XVII. századi reformáció—ellenreformáció idején a protestánsok megmaradtak az ősi szokásnál, ellenben a katolikusok, megkülönböztetésül fa-, majd kőkeresztet kezdtek sírjelként alkalmazni. A kőből faragott sírkeresztek fennmaradt legrégebbi emlékei a XVIII. századi falusi és mezővárosi temetők nemesi és polgári sírjait jelölik. Ezek példája nyomán terjedt el a paraszti sírkőfaragás. Szegényebb vidéken kezdetben házilag készítették az alig megmunkált, egyszerű kő síremlékeket. Különösen a kőfaragásban paraszti hagyományokkal bíró vidékeken, mint A legöregebb nyilvántartott sírkő a baranyai Nagycsányon áll. (vagy állt még az ötvenes években): 1651-ben faragták. A többi jóval később készült, így Nagykőrösön 1753-ban, Ka- rancskeszin 1770-ben, Mezőtúron 1780-ban, Lövőn 1786- ban, s ez egy kirurgusé, Fertő- szentmiklóson 1787-ben, 1790-ben és Felsőbüki Nagy Pálé 1799-ben. 1792-ből Gal- gahévízen, 1793-ból Perbálon található síremlék. A XIX. századból már jóval több és művészi értékű sírkő maradt ránk, mint például Tállyán Lavotta János zeneszerző érdekes sírköve 1831-ből, Dugonics Andrásé 1847-ből Szegeden, Katona Józsefé 1861-ből Kecskeméten és még sorolhatnánk. Mind megannyi históriai és műtörténeti érték s megérdemelnék a nagyobb figyelmet, gondoskodást, amíg nem késő! Dr. Csonkaréti Károly