Somogyi Hírlap, 1990. június (1. évfolyam, 32-57. szám)

1990-06-14 / 43. szám

1990. június 14., csütörtök SOMOGYI HÍRLAP — TÉKA 7 BORISZ JELCIN, A MOSZKVAI LÁZADÓ Bűnszövetkezet Pontosan két esztendő múl­tán, 1987-ben mentettek fel a moszkvai városi pártbizottság első titkári beosztásából, s így a politikai bizottságból is kizár­tak. Az ügyhöz, úgy gondolom, nem volt köze a maffiának, csupán egybeesésről lehet szó. Néhány epizódot azonban szeretnék megemlíteni. Levelek tömkelegét kaptam korrupciós ügyekről, a keres­kedelem és a rendőrség csú­szópénzeiről. A vizsgálatokat végzők sohasem jutottak el a bűnszövetkezet legfontosabb gócaihoz. Vagy nem akartak, vagy nem tudták megtenni. Ugyanis a belügyi szervek, a KGB munkatársai, valamint a kereskedelmi és közellátási hatóságok új vezetői is beleke­veredtek. Az esetek mind gyakoribbak­ká váltak, az emberek ezt látták és jelentették is, többnyire név­telenül. Én most arról szeret­nék beszélni, amire személye­sen sikerült fényt derítenem. Az egyik húskombinátban például folyamatos szabályta­lanság történt: elhullott állato­kat dolgoztak fel, a lopásnak és a vesztegetésnek egész háló­zata alakult ki. Mindezt a kerü­leti pártbizottság első titkára fedezte. Az ügyet megvitatta a városi pártbizottság. Egy napon tudomásomra ju­tott, hogy az egyik üzletbe bor­júhús érkezett; elmentem és sorba álltam. (Ez még a megbí­zatásom első hónapjaiban tör­tént, amikor az arcom még nem volt ismert.) Amikor rám került a sor, így szóltam: „Egy kiló borjúhúst.” A válasz: „Mar­hahús van, borjút nem kap­tunk.” „Ez nem igaz, hívja az igazgatót!” Az igazgató kényte­len volt beengedni a raktárba, ahol egy félreeső helyen ott volt a borjúhús; az ablakon már adogatták is kifelé, hogy aztán elvigyék. Botrányt csaptam, a vezetőket elbocsátották. Egyszer megkérdeztem az üzemi étteremben: „Miért nincs sárgarépa?” „Nem kap­tunk.” Az üzem vezetőivel együtt tartottam ellenőrzést. Kaptak sárgarépát, de még aznap tovább is adták. Ha nem lettek volna a szállítók, akik elmondták, hogyan történt a dolog, semmit sem találtunk volna, minthogy a gazemberek titokban csináltak mindent. Élelmiszerüzlet. Az igazga­tónő irodájában gasztronómiai különlegességek csomagjai. „Ezek kinek készültek?" „Ren­delések." „Mindenki rendel­het?” Csend. Amikor magyará­zatot követeltünk az igazgató­nőtől, kénytelen volt elismerni, hogy az árut ranglétra szerint osztják el: a területi végrehajtó bizottság, a külügyminiszté­rium, a területi pártbizottság, a különböző városi intézmények között és így tovább; súly, vá­laszték és minőség szerint elté­rő csomagolásban. Átvizsgáltam egy sor élel­miszer városi elosztásáról ké­szített jelentéseket. Feltűnt, hogy a kiszállított mennyiség túlsúlya pár ezer mázsával mindig meghaladta a törvény­ben megállapított „természe­tes veszteség” százalékát. Senki sem óhajtotta felfedni a mechanizmus titkát, ezúttal azonban szerencsések vol­tunk. Közismert volt, hogy gyakran járok üzletekbe, ke­reskedelmi központokba, rak­tárakba. Tudták azt is, hogy bi­zonyos témák kiváltképpen ér­dekelnek. Olyanok, amelyekről a nép nem mer őszintén be­szélni. Kenőpénzek Egyszer, amint kijöttem egy üzletből, egy fiatalasszony sie­tett utánam és így szólt hoz­zám: „Nagyon fontos dologról kell beszélnem...” Mindmáig nem tudok felhá­borodás nélkül gondolni arra, amit informátorom a kenőpén­zek és a sikkasztások rendsze­réről elmondott. Ő nem régóta volt benn a körben, ám nem volt makulátlan. Elképesztő, hogyan számoltak. Az eladó­nak mindig a vásárló számlájá­ra kellett tévednie, s egy meg­szabott összeget naponta le kellett adnia a „megbízottnak". Ez bizonyos hányadot megtart­hatott, a többit az üzlet vezető­jének adta. Általános osztozko­dás következett ezután, még a központi raktárban is le kellett tenni a kialkudott részt. Léte­zett ezenkívül nagybani kenő­pénz is, a nagykereskedelmi hálózatban. Mindent megtettem, hogy senki se tudhassa meg az in­formátorom nevét. Az asszony nagyon félt és védelmet kért. Nem sokkal később másik üz­letbe került. E közjáték után szűk körű bizottság vizsgálta az ügyet, és úgy döntött, hogy nem elégszik meg egyetlen bűnös elbocsátásával, hanem leváltja a beosztottakat is a boltban, a raktárakban, minde­nütt, és „tiszta” fiatalokkal he­lyettesíti őket. Alig egy eszten­dő leforgása alatt mintegy nyolcszáz személyt állítottak bíróság elé. Ez azonban csak egy része a maffiánknak. A fekete jövedel­mekhez — ez 15 százaléka lehet a teljes bevételeknek — és a politikához kapcsolódó maffiához azonban nem jutot­tunk el. Erre nem kaptunk lehe­tőséget. Az én két évem véget ért. A városi pártbizottság érdek­lődése ezek iránt az ügyek iránt alábbhagyott. Elit­kommunizmus Minél magasabbra jutsz a hierarchia lépcsőfokain, annál jobban elhalmoznak kiváltsá­gokkal, így aztán egyre kíno­sabb és megalázóbb veszíteni, ennélfogva egyenlő mértékben növekszik alávetettséged és célod értéke is. Meg van ez szervezve. Egy főosztályveze­tőnek nem jár személyi hasz­nálatú gépkocsi, de jogában áll kérni saját magának is, a beosztottjainak is. A területi igazgatóhelyettesnek már van saját használatú Volgája, az igazgató Volgája azonban más, jobb ennél, rádiótelefon is van benne. Ha pedig a nómenklatúra pi­ramisának csúcsára érkezel, mindent megkapsz: elérkeztél a kommunizmushoz! És meg­érted, hogy nincs szükség vi­lágforradalomra, a munka leg­magasabb fokú termelékeny­ségére, egyetemes harmóniá­ra ahhoz, hogy eljussunk a kommunizmushoz, fel lehet azt építeni egyetlen országban is, de csak bizonyos egyének szá­mára. Nem túlzók, ha a kommuniz­must emlegetem. Gondoljunk csak a ragyogó kommunista jövő alapelvére: „Mindenkitől képességei szerint, mindenki­nek szükségletei szerint.” Ese­tünkben csakugyan így van. A képességekről már szóltam, sajnos ezzel nem lehet dicse­kedni. Hanem a szükségle­tek!... Ez aztán olyan nagyigé­nyű, hogy már mostanra sike­rült az igazi kommunizmust fel­építeni — mintegy húsz sze­mély számára. A kommunizmus építését a KGB kilencedik osztálya bizto­sítja. Mindenható osztály ez: éber szeme előtt zajlik a pártvezető élete, és bármilyen szeszélyt teljesít. Zölddel elkerített dá­csa, nagy park, kert, sportpá­lyák és sporteszközök, minden ablak alatt őrszem és vészjelző rendszerek. Nekem a politikai bizottság póttagjaként három szakács, három háztartási al­kalmazott, egy szobalány meg kisegítőivel egy kertész járt. Én, a feleségem, az egész csa­lád, valamennyien, akik hoz­zászoktunk, hogy mindent magunk csináljunk, határozot­tan zavarba jöttünk, amikor addigi életmódunkat fel kellett adnunk... Szinte teljesen lehe­tetlen volt a normális kapcso­lattartás, vagy az, hogy talál­kozzunk valakivel. Ha moziba, színházba, múzeumba vagy bármilyen nyilvános helyre kí­vánkozol, először odamegy egy ügynöksereg, ellenőriz mindent, védőkordont von, és csak ezután jöhetsz te. Egyéb­ként a dácsában is van vetítő­terem, ahol minden pénteken, szombaton és vasárnap meg­jelenik egy mozigépész az óhajtott filmmel. Rendelkezésedre állnak a legfejlettebb orvosi módsze­rek, a technika és a tudomány legújabb importberendezései. A klinikai kórterem hatalmas szoba, és itt is luxus vesz körül: porcelán, kristály, szőnyeg, csillár... Az orvos azonban reszket a felelősségtől, ezért aztán nem is dönt egyedül. Fel­tétlenül a kollegáival együtt ér­kezik; öt, tíz specialistával kon­zultál, köztük a legneveseb­bekkel. Engem Szverdlovszk- ban Tamara Pavlovna Kurusi- na belgyógyász kezelt. Nagyon jól ismert, vagyis minden eset­ben pontos diagnózist állítha­tott volna fel. De csak fejfájás, gyengélkedés, megfázás, fá­radtság esetén kezelt egyedül. Mulatságos dolog, hogy sem­minek sem vagy a gazdája. Minden, amihez csak jogod van — dácsa, különleges iga­zolványok, a legexkluzívabb üdülés a tengerparton — végül is a rendszeré. Ámely bármikor elveheti, amit adott... Gorbi dácsái A dácsa megérdemli, hogy részletesebben is szóljak róla. Előttem Gorbacsové volt, ő azonban átköltözött egy vado­natúj dácsába, amelyet kifeje­zetten az ő számára építettek. Amikor először mentem ki, a biztosítók tisztje fogadott és bemutatta a személyzetet: a szakácsokat, a pincéreket, az őröket, a kertészt és így to­vább. Ezután körülvezetett a házban. Már kívülről is nagy­nak látszott. Belépve hatal­mas, mintegy ötvenméteres terembe jutottunk: kandalló, márvány, parketta, szőnyegek, csillárok, luxusbútorok. Halad­tunk tovább. Egy szoba, a másodikba harmadik, a negye­dik, mindegyikben színes tele­vízió. Azután, de még mindig a földszinten óriási veranda üvegmennyezettel, filmvetítő biliárdasztallal, ami pedig a für­dőszobák és a vécék számát illeti, ezt sohasem tudtam pon­tosan megjegyezni. Az ebédlő­ben hihetetlen méretű ebéd­lőasztal, lehetett vagy tíz méter hosszú, és végül a konyha a különféle élelmiszerek gazdag választékával, továbbá egy föld alatti hűtőkamra. Az első emeletre széles lépcsőn men­tünk fel. Megint egy hatalmas átrium kandallóval,'innen nyí­lott a szolárium, nyugágyakkal és hintaszékekkel. Ezután a dolgozószoba következett, majd a hálószoba, aztán me­gint két szoba, melyeket nem tudom, mire használtak, továb­bi vécék és fürdők. És minde­nütt kristály, antik és modern csillár, szőnyeg... A bejárás végén a tiszt ragyogó arccal fordult felém: „Tetszik önnek?” Motyogtam valamit. A csalá­dom is teljesen elképedt. Lehet, hogy vitatható, de én úgy vélem, hogy a peresztroj­ka, minden elkövetett taktikai hiba ellenére sem akadt volna meg, ha Gorbacsov mindenek­előtt önmagához szigorú, ha elsőként utasította volna visz- sza ezeket a teljesen felesle­ges, bár kellemes és immár szokásos kiváltságokat; ha nem építtetett volna új dácsát a Lenin-hegyen, ha nem építtet­te volna át a picundai nyaralót és nem emeltet egy harmadik szupermodern házat Forosz közelében. És mindezek mel­lett nem jelenti ki fellengzősen a képviselők előtt, hogy neki nincs magándácsája. Úgy gondolom, mindezért Gorbacsov etikai felfogása hi­báztatható: szeret jól, luxuskö­rülmények között, kényelem­ben élni és ebben a felesége is partnere, aki sajnos nem vesz tudomást arról, hogy a szovje­tek milliói, főképp a nők, meny­nyire figyelik minden lépését. Szereti, ha előtérbe kerül, hogy szerepe van az ország életé­ben. Ez a tény bármely jóléti, gazdag és elégedett társada­lomban bizonyára természe­tes, nálunk azonban nem, leg­alábbis most nem. Gorbacsov egy másik hibája, hogy közöm­bös a nép hangulata iránt. De hát hogyan is lehetne erre fo­gékony, ha nincs kapcsolata a néppel? A dolgozókkal való ta­lálkozásai nem mások, mint álarcos felvonulások: kevés közönség* körös-körül a biz­tonsági emberek gyűrűje. Akik­kel szót vált, azok teljesen megbízhatóak, különbuszok- kal vitték őket a helyszínre, ahol aztán elvegyültek az utca emberével. Gorbacsov volta­képpen monologizál: bármit mondanak neki, nem hallja meg, nem akarja meghallani, ő csak mondja a magáét... És aztán a felesége ZIL-ko- csija? Meg a politikai bizottság tagjainak fizetésemelése? A nép előbb-utóbb megtud min­dent, semmit sem lehet eltitkol­ni előle. Ahol a lányom dolgo­zik, havonta egy szappant ad­nak fejenként, feleségem pedig napi két-három órát járja az üzleteket, és még a család mindennapi ételéhez sem talál­ja meg az alapvető élelmisze­reket, nos még ő is ideges és ingerült, pedig nyugodt és ki­egyensúlyozott a természete. Az amerikai út Amint a területközi csoport befejezi munkáját, rövid vaká­cióra megy a parlament. Én tehát szeptember végén Ame­rikába utaztam, rövid időre, mindössze nyolc napra, de utam igen nagy port vert fel. Különféle közintézmények, egyetemek és a politikai élet kiemelkedő személyiségeinek meghívására utaztam az Egyesült Államokba, mintegy tizenöt helyre. Eredetileg arról volt szó, hogy kéthetes lesz az út, a központi bizottság azon­ban úgy határozott, hogy csu­pán egy hetet engedélyez. A szervezők ezt nem értették, és azt javasolták, hogy semmi­képpen ne hagyjuk veszni a programot. Ha lehetséges, a már meghirdetett találkozók és konferenciák zömét sűrítsük egyetlen hétbe. Az egyetemi konferenciákért tiszteletdíjat kaptam, ennek feltételeit ,a szervezők állapították meg. Én az utolsó napon tudtam meg, hogy csoportunk (összesen négy személy) teljes költségei­nél levonása után százezer dollárral rendelkezem. Úgy döntöttem, hogy ezt az össze­get az AIDS elleni küzdelem céljaira fordítjuk, egyszer hasz­nálatos injekciós tűket- ve­szünk. A következő héten meg is érkezett Moszkvába az első százezer darab, ezeket tizen­egy gyermekklinika kapta. A teljes összeget, az utolsó cen­tig arra használtuk, hogy egy­millió tűt vegyünk. Erről csupán azért beszélek, mert éppen akkor írtam alá azt a dokumentumot, amelyben rendelkezésem szerint minden pénzért injekciós tűket kell ven­ni, amikor a moszkvai újságos­kioszkokban megjelent a Prav­dának az a száma, amely az egyik olasz újság (La Repubbli- ca) cikkét ismertette az utazá­somról. Az írás arról szólt, hogy amerikai utam során állandóan részeg voltam, mi több, még az elfogyasztott alkohol mennyi­séget is megadta. Amiből nyil­vánvalóvá vált, hogy az olasz újságírónak szegényes a fan­táziája. Ez az italmennyiség ugyanis komoly férfinak meg se kottyan. Továbbá azt is állí­totta, hogy aki injekciós tűkre vár Moszkvában, hiába vár, mivel én minden pénzemet vi­deokamerákra és videokazet­tákra költöttem, ajándékokat vettem, öltönyöket, ingeket, cipőket és egyéb ostobaságo­kat; vagyis nem csináltam mást, mint áruházakat jártam és rendeltem: ezt, meg ezt, meg ezt kérem! A Pravda által átvett cikk céltudatosan úgy ál­lított be engem, mint a művelet­len és részeges orosz medvét, aki először jut el egy civilizált országba. Természetesen pontosan tudtam, hogy az utazás a hata­lom csúcsán heves ellenérzé­seket vált ki. Számítottam arra, hogy mindent elkövetnek, hogy rossz színben tüntessenek fel engem és rövid amerikai uta­mat; azt azonban nem hittem, hogy ellenfeleim ilyen mélyre süllyednek, hogy a szó szoros értelmében vett ostobaságig, szemtelen hazugságig is eljut­nak. A moszkvaiak és igen sokan mások az ország minden ré­széből egyöntetűen reagáltak: ezrével kaptam a szolidaritás­ról biztosító táviratokat. (Vége)

Next

/
Thumbnails
Contents