Somogyi Hírlap, 1990. május (1. évfolyam, 6-31. szám)
1990-05-18 / 20. szám
4 1990. május 18., péntek S01\ , YI HÍRLAP EMBEREK, SORSOK IZRAELI L N (IV.) Aki fut a kocsija után Fortuna bal keze Völgyi István kaposvári lakosnak még novemberben kedvezett a szerencse: 5 ezer forintos nyereménybetétkönyvével egy Dacia Combit nyert. A betétkönyv tulajdonosa 20 év óta először érezte Fortuna kegyeit. Öröme nem tarthatott sokáig: a mai napig nem kapta meg a kocsit, és már azt sem hiszi el, hogy nyert azon a sorsoláson. Reklamált az OTP Somogy Megyei Igazgatóságán, az OTP bankbiztonsági és értékkezelési osztályán. Eredménytelenül. Március 26-án kelt levelében az OTP értesítette a „szerencsés” nyertest, hogy a sorsolásokat megelőzően a Merkúrral megállapodik kisorsolásra kerülő személygépkocsik számában és típusaiban, amelyeket a Merkúr az OTP rendelkezésére fenntart. Késedelem csak akkor fordulhat elő, ha a külföldi partner a lekötött gépkocsikat nem szállítja idejében. Ez történt Völgyi István, illetve a Dacia Combi esetében is. A Merkúrnak még most sincs ilyen típusú autója, és úgy tetszik, már nem is lesz: a román autógyár januártól megszüntette a típusok gyártását. Korszerűbbet vitt piacra: a TLX 1400- ast. Fogyasztói ára 241 ezer forint lesz. A múlt évben Völgyi Istvánnak 186 ezer forint értékű kocsi ütötte (volna) a markát. A január 8-i áremelkedésből származó 43 ezer forintos különbséget az OTP átvállalja, ám a Dacia Combi típusmódosítása miatti árkülönbözetet már a nyertesre hárítja. A típusmódosítási szándékról nem volt tudomása sem a Merkúrnak, sem az OTP-nek. Ezért hát nem is marasztalhatok el. Völgyi István már egy másik kombival is megbarátkozna, de csak Volga Combit tudnak adni. Azt pedig köszöni, nem kéri... Folyik a huzavona, a Merkúr egyik munkatársa jóformán még meg sem hallgatta a panaszost, s dr. Nerhaft Antalné, az OTP ügyintézője sem tud mit tenni: megértést és türelmet kérnek. De meddig? Egyáltalán: Völgyi István hozzájut-e a gépkocsihoz? Kielégítő választ senki sem tud adni. Azt azért érdemes megkérdezni: szabad-e olyan kocsikat kisorsolni, amelyek még nincsenek is az országban? tő édesanyját is fogságba hurcolják. Akkoriban Dajka Margittal, a neves színésznővel lakott együtt, aki sok jót tett az üldözöttekért, s őt is mindenben segítette. Anya és lánya — néhány job- bórzesű foglár és a fogolytársak segítségével néha találkozhat. „Egy séta alkalmával affelől faggatom — írja Szenes Béláné —, hogy milyen feladatot vállalt. Nem mondhatom el neked, mert katonai titok, feleli. Majd hozzátette: de nyugodt lehetsz, nem követtem el semmit, ami Magyarországnak kárára lenne. Sőt. Ami ma bűn, holnap érdem. Az események igazolni fognak.” Szenes Bélánét hamarosan kiengedik, Anikót pedig haditörvényszék elé állítják. Az ügyvéd azzal vigasztalja az anyát, hogy életveszély nem fenyegeti Anikót, a börtönbüntetés pedig nyilvánvalóan addig fog tartani, amig a háború. Az pedig már nem sokáig tart, tette hozzá. A főtárgyaláson elhalasztották az ítéletet: a remény feléledt. Horthy kormányzó híres beszédét azonban csakhamar a nyilasok hatalomátvétele követte. Anikó sorsa ekkor megpecsételődött. November 7-én Simon hadbíró százados közölte vele, hogy halálra ítélték. Óhajt-e kegyelmet kérni, kérdezte aztán. Masuktól nem kérek kegyelmet, így a lány, mire Simon egy órát adott neki arra, hogy felkészüljön a halálra, hogy búcsúlevelet írjon. Anikó egy levelet édesanyjának, egyet pedig a társainak írt. Egyik sem jutott el a címzetthez. Miután létéit az idő, a százados ismét belépett a cellába, s intett a lánynak, hogy kövesse. Két katona kísérte az udvaron. Amikor a kivégző tiszt hozzálépett a kendővel, erélyes mozdulattal elhárította. Farkasszemet nézett a rámeredő puskacsövekkel. Szenes Anikó (Chana) meghalt. Teste Budapesten pihen, ismeretlen emberek hántolták el a zsidótemetőben. A kesériai kibucban hagyott bőröndjében megtalálták verseit, naplóját, amelyet küldetése napjáig vezetett. Összegyűjtötték leveleit, s más írásait is, és csak 1954-ig, a magyar kiadásig hatszor jelent meg hagyatéka héber nyelven. Versei közül a legkedvesebb az „Isten, ne legyen vége” kezdetű, amelyet héberre fordítottak s minedenütt énekelnek az országban. Mirjam (akkor még nem volt birtokomban az eredeti szöveg) héberről, spontán, visszafordította magyarra. A következőképpen: „Uram, Istenem/soha ne legyen vége / a tenger kék színének / a hullámok moréjának / az ég villámlásának / az ember imájának 7. így is szépnek találtam. (Folytatjuk.) Szapudi András Sok volt a vásárló a tegnap kezdődött vlrágpalánta-vásáron, amelyet a Kaposvári Városi Tanács szervezett a lakóházak ablakainak és erkélyeinek díszítése érdekében. Az árusítás még ma is tart a Füredi úti te- - lepen, 9—16 óra között Fotó: Király J. Béla Lépten-nyomon emlegetik. A Holt-tenger melletti kibucban Mose elvtárs (az idősebb kibuc- tagok még így szólítják egymást), a testvérvárosi szerződés megkötésekor Netanya polgármestere; szóba kerül a neve az elesett katonák emlékét idéző ünnepségen is és a függetlenség kikiáltásának 42. évfordulóját ujjongva köszöntő rendezvényeken. A szombat előestéjén egy kisvendéglőben az ő dala is elhangzik gitarkísé- rettel, miután a házigazda, a Spanyolországból bevándorolt tulajdonos megáldotta, majd szétosztotta a kenyeret és a bort. „Istenem, ne legyen vége/ Tengernek, fövénynek / Víz morajának / Égragyogásnak: / Emberi imának.” Izrael legendás hőse, Szenes Anikó (Chana) Budapesten született 1921. július 17-én, s mindössze 23 éves volt, amikor ugyancsak szeretett szülővárosában kivégzőosztag elé kellett állnia. „Eljön az idő, midőn zsidó nemzedékek előtt úgy fog állni alakja, mint a héber Jeanne d’ Arc, mondta róla egy héber írónő, s rövid, ám makulátlan tiszta és szenvedélyes életét megismerve nem érezzük túlzásnak e megállapítást. Szenes Béla író, népszerű színpadi szerző lánya gondos nevelésben részesült, óvó szeretet vette körül. Hatéves, amikor imádott édesapját elviszi egy szívroham, s nagy fájdalmát versekben próbálja kifejezni. Anikó haláláig írt verseket, de kivételes tehetsége, színes, sokoldalú egyénisége főképp a naplójában nyilvánul meg. Az első bejegyzés dátuma 1934. szeptember 7-e. Anikó 13 éves. A többi között ezt írja: „... Én érzem, hogy apuka még a síron túl is segít bennünket. Ha mással nem, hát a nevével. Azt hiszem, ennél nagyobb örökséget nem is hagyhatott volna nekünk.” 1944. január 11-én kelt az utolsó hatsoros bejegyzés Haifán. „Ahéten indulok Egyiptomba. Katona vagyok. A sorozás körülményeiről, ezzel kapcsolatos élményeimről, az ezt megelőző dolgokról nem akarok írni. Hinni akarom, hogy helyes, amit tettem és tenni fogok. A többit elmondja majd az idő.” 1939. június 18-ig magyarul írta naplóját. Ezután hol magyarul, hol héberül. A szinte játszva elvégzett négy elemi után a kitűnő református leánygimnáziumban folytatja tanulmányait, ahol a többi között Áprily Lajos, az Erdélyből áttelepült neves költő tanít több kiváló, szigorú tanárral. Anikó mindig színjeles. író szeretne lenni, de nem a hírnév vonzza, hanem az átlagonfelü- liség. 15 éves korában ezt írja: „Átlagon felülinek nem a híres embert tartom Qkvetlen, hanem a nagy lelket. És én nagy lélek szeretnék lenni! Ha Isten engedi!” Az egyre nyomasztóbb közélet, a megalázó zsidótörvények éppen ellenkezően hatnak rá, mint sok más magyar zsidóra. Ő most lesz igazán büszke zsidóságára. Elhatározza, hogy érettséi után kivándorol. Miközben Széchenyi Kelet népe című művét olvassa („zseniális könyv, és minden nép életére alapvető dolgokat mond”), céltudatosan készül Palesztinái életére. „És ha nehéz és bevallom, sok tekintetben fájó is elszakítani a magyar érzéseket, mégis ezt kell tennem a magam, és azt hiszem, a zsidóság érdekében. A kétezer éves múlt igazol minket, a jelen kényszerít, a jövő bíztat...” Héber nyelvű kérvényt ír a nahalai mezőgazdasági iskola vezetőségének felvétele végett, s noha a gimnáziumi tananyaggal már csak ímmel-ámmal foglalkozik, kitüntetéssel teszi le az érettségit. Németül, franciául, angolul is beszél. Tanárai el- szörnyednek terve hallatán, kü- lön-külön megpróbálják lebeszélni, s megígérik, mindent elkövetnek avégett, hogy a numerus clausus ellenére fölvegyék az egyetemre. Anikó önérzetesen visszautasítja a közbenjárást, mondván: egy keresztény, ha csak átcsúszik az érettségin, fölveszik, neki pedig a kitüntetésével pártfogóra van szüksége?! „Köszönöm, nem kell.” Végül édesanyja is kénytelen belenyugodni, hogy a háború kitörése után pár nappal elindul új hazája felé. „Néha úgy érzem magam, mintegy küldött, akinek különleges feladata van”, írja naplójában. Izraelben elvégzi a mezőgazdasági iskolát, majd belép egy kibucba, s ott két évet tölt el kemény munkával. 1944- ben önként vállalkozik a fasizmus elleni harcra, s egy ejtőernyős csoporttal — angol tisztként—felderítő küldetésre indul a németek által megszállt Magyarországra. Reuven Dafne, egyik ejtőernyős társa „A végzet felé” című írásában a többi között elmondja, hogy valósággal megijesztette Anikó makacs hite, fanatikus igazságkeresése. „Midőn Enzóval (egy másik ejtőernyős) közöltem kétségeimet, azt felelte: lehet, hogy nem lesz könnyű együttműködni vele. De emlékezz rá és soha ne feledd el, hogy ez nem mindennapi lány!” Hónapokig bolyongtak Jugoszláviában a partizánokkal, mire átkelhettek a határon. Odaát pedig, mielőtt még hozzáláthattak volna küldetésük teljesítéséhez, az ellenség kezébe kerültek. Anikót vallatják, kínozzák, majd mit sem sejVirágpalánta-vásár Ügyfélszolgálati iroda a házasságkötő helyén Kaposváron a hajdani Oktatási Igazgatóság egyik előadótermében március eleje óta mondják ki a boldogító igent azok a párok, akik nagyobb nyilvánosság előtt kívánnak frigyre lépni. A „négyszemélyes” esküvők általában az anyakönyvvezető irodájában zajlanak, mivel a Bernáth Aurél-képpel „ékesített” házasságkötő termet átalakítják. A munka nehezén már túl vannak. Várhatóan júniusban végeznek a mesteremberek a felújítással, ám azután nem házasságkötő terem lesz a helyiségből, hanem ügyfélszolgálati iroda működik majd itt. Ezt tudtuk meg Farkas Istvántól, a városi tanács elnökhelyettesétől, aki azt is elmondta, hogy e terem a kamararendezvényeknek túl nagy, esküvőknek túl kicsi volt; ezért döntöttek úgy, hogy más célra használják. Az előtérben — ahova 50—60 ember fér el — adják majd össze a házasulandó feleket; ha több száz fős násznép jön el az esküvőre, akkor az első emeleti tanácsteremben fogadhatnak örök hűséget egymásnak a szerelmesek. De ott is csak jövőre, amikor elkészülnek a felújítással. Addig marad a Forradalmárok térén levő épület. Hogy miért volt szükség drága csillárcsodákra? Állítólag „műhiba” csúszott a beszerzési tervbe, de úgy hírlik, ha- marqsan munkahelyi világító- testekre cserélik ki őket. Dolgozni azok alatt is lehet. (Lőrincz) Orvosok tanácskoztak Nagyatádon Nagyatádon tegnap délután az állatorvosok és a humánorvosok együttes tanácskozást tartottak. Hagyomány ez már: csaknem évente találkoznak a Rinya-parti kisvárosban a szakemberek. Dr. Janzsó József közületi főállatorvos elmondta: ezekhez a szakmai programokhoz a legtöbb segítséget dr. Bánáti Henrik, a megyei állategészségügy vezetője és dr. Szirtes István, a kórház- rendelőintézet nagyatádi vezetője adja. Tegnap úgy tervezték, hogy dr. Márkus József professzor tart elsőként előadást, de őt hirtelen megbetegedése miatt kórházba kellett szállítani. Az általa felvetni kívánt kérdéseket végül dr. Janzsó József és dr. Lajos Balázs tolmácsolta. Arra kerestek választ, hogy az állatok kezelésére alkalmazott gyógyszerek milyen hatással lehetnek a hús- és tejtermékeken keresztül az emberi szervezetre. Ha ezekben a termékekben maradnak bizonyos nyomelemek, és ezek egészségkárosodást okoznak, akkor mit tehet a humán egészségügy. Dr. No- vothny György, a kórház reumatológiai osztályának vezető főorvosa azokkal a csontritkulásos esetekről beszélt, amelyek az emberi és az állati szervezetben egyaránt előfordulhatnak. Örvendetes, hogy a látszólag egymástól független betegségek gyógyítói jól együttműködnek Dél-Somogyban. Jó példája volt ennek a tegnapi tanácskozás is. N.J. A Kapos Kereskedelmi Vállalat felvételtliirdet konvertibilis valutáért értékesítő üzletébe vezetői állásra Az üzlet Fonyódligeten idényjelleggel üzemel felvételi követelmények: — érettségi bizonyítvány — valutavizsga vagy valutakezelői gyakorlat — német vagy angol nyelvből legalább alapfokú nyelvvizsga Szállásköltséget térítünk. Jelentkezni a vállalati központban lehet, az áruforgalmi osztályvezetőnél: Kaposvár, Május 1. u. 57. (110902)