Somogyi Néplap, 1990. április (46. évfolyam, 77-95. szám) / Somogyi Hírlap, 1990. április (1. évfolyam, 1-5. szám)

1990-04-17 / 89. szám

1990. április 17., kedd SOMOGYI NÉPLAP 5 Somogyi Teátrum A vidéki műsorellátása Drámapedagógia A Táncsics Diákszínpad és a Fonómunkás Kisszín- pad ez év januárjában külö­nös frigyre lépett, Somogyi Teátrum néven immár mű­vészeti együttesként műkö­dik. A Somogy Megyei Mű­velődési Központ kereté­ben létrehozott együttes tehetséges fiatal és idő­sebb, amatőr előadókat és színjátszókat fog össze, s lehetőséget ad a Táncsics Diákszínpad elmúlt évek­ben végzett és Kaposvárott élő tagjainak is a szereplés­re. Terveikről, elképzelése­ikről a teátrum művészeti vezetője, dr. Klujber László beszélt. — Somogy megye apró­falvas településszerkezete és művelődési hagyomá­nyai szükségessé tették olyan amatőr színpad létre­hozását, amely szolgáltatá­saival képes kielégíteni a kisebb települések, üzemek és vállalatok színházi és más műsorigényét. Különö­sen erőteljes az igény a gyermek- és ifjúsági előa­dások iránt. A Csiky Gergely Színház vonzási körzete behatárolt, s Nagyatádon és Siófokon van csak lehetőség nagy- színházi előadások fogadá­sára. Ezeket szem előtt tart­va, hosszas előkészítő munka után létre hozták a Somogyi Teátrumot; műkö­déséhez az anyagi-tárgyi feltételeket az SMK biztosít­ja. Mint művészeti együttes — tevékenységi körét és működését tekintve — sok azonos vonása van az ama­tőr művészeti együttesek­kel, de jelentősen különbö­zik is tőlük. A leglényege­sebb különbség, hogy a szereplők díjazásában ré­szesülnek, a próbák és fel­lépések magas számának és kötelező jellegének meg­felelően. így a teátrum — a hivatásos együttesekhez hasonlóan — művészi szín­vonalat is képvisel. Olyan terv elkészítésére vállalkoztak, amelynek megvalósítása egyszerre több feladat megoldására ad lehetőséget. Színjáték és egyéb szerkesztett mű­sorok előadása jelenti az egyik fő célkitűzést. A teát­rum megfelelő összeg fejé­ben ellátná Kaposvár csalá­di és társadalmi ünnepein és egyéb alkalmakon a megfelelő műsorszolgálta­tást is. Már folynak két pro­dukció: O’ Henry novellájá­nak, a Fekete sas és a rab­lónak, valamint Karinthy Fri­gyes Bűvös szék című kom­édiájának próbái. Szem előtt tartják az amatőr szín­játszó-mozgalom rendezői utánpótlásának biztosítását is: műhelymunkával segítik a tehetséges fiatalokat, hogy színészi pályára jut­hassanak. Fontos funkciójaként em­lítette a teátrumnak dr. Kluj­ber László a drámapedagó­giai képzésben való közre­működést; segítik a kezdő együtteseket. B.T. A megyei kórház müveseállomása részére a megyei tanács gyógyszertári központjának gyógyszerkészítö laboratóriumának készül a dializáló oldat. Hetente 3—400 litert állítanak elő, s ez mintegy 50 beteg ellátásához elég. Az oldat készítése rendkívüli gondosságot igényel. Csobod Péter felvétele Csíkszeredái diákcsoport Kaposváron Az egyházak a magyarságért Dr. Bend($J<álmán akadémi­kus az egyházak magyarság­megtartó erejéről tartott előa­dást Kaposváron, aTIT székhá­zában. Előadása után kérdez­tük: — Az egyházaknak milyen szerepük van a határainkon túl élő magyar kisebbségek védelmében? — Konkrét történeti példán szeretném bemutatni az egyhá­zak jelentőségét a magyarság megtartásában. Ez pedig a moldvai magyarok története. A moldvai magyarok a Kárpát­medencén kívül a legnagyobb magyar nyelvszigetet alkotják: a középkor kezdetétől élnek ott. Mondhatjuk, hogy többszörö­sen kisebbségi helyzetben: ki­sebbség voltak etnikailag és vallásfelekezetként egyaránt. Az ortodox görögkeleti, román „tengerben" magyar katoliku­sok. Amíg a középkori magyar állam fennállt, addig tőlünk küldtek oda magyar papokat. A reformációval azonban orszá­gunk protestánssá lett, és már nem jutottak Moldvába innen katolikus papok, ezért aztán a moldvai magyarok Rómához folyamodtak: onnan kértek és kaptak — papokat. Olyanokat küldtek, amilyeneket tudtak: horvátot, bosnyákot, olaszt, fe­rences szerzeteseket, akik Moldvában megdöbbenve ész­lelték, hogy híveikkel nem tud­nak szót érteni, mert azok csak magyarul beszélnek. — S mit tehettek? — A Moldvába kitelepült magyarok ragaszkodtak a ma­guk nemzetiségéhez: megszo­kott életformájukhoz, életnéze­tükhöz és mindahhoz, ami hoz­zá tartozott a magyarságukhoz. Ezt számukra az idegen kör­nyezetben a katolikus egyház testesítette meg. Ragaszkod­tak a magyarul nem tudó feren­ces szerzetesekhez is, és ha ilyen sem volt, akkor valami deákot szereztek, akinek cse­kély volt ugyan az iskolai vég­zettsége, de legalább a temp­lomban az éneket vezette. Ra­gaszkodtak a vallás előírá­saihoz is: ez különböztette meg őket a románoktól, és egyúttal magyarságuknak a megmenté­sét, őrzését is jelentette. —- Rendkívül érdekes, hogy a különböző misszionáriusi jelen­tések gyakran szólnak róluk és arról, hogy tüntetőén tartják val­lásuk szokásait, mert úgy érzik, hogy a legszorosabban össze­tartozik magyarságuk és vallá­suk. Ha elvész a vallásuk, akkor belesodródnak a nagy görögke­leti „tengerbe” és menthetetle­nül asszimilálódnak. A XIX. században már — szabályos asszimilációs törekvések köze­pette is — a magyar katolikus egyház tartotta meg őket. Más esetekben ugyanezt elmond­hatjuk a protestáns egyházak­ról is. „Csak nyugalmat, semmi mást” Csíkszeredái diákcsoport láto­gatott Kaposvárra. Szállásukon, a Gyergyai kollégiumban ta­lálkoztam Borsody Piroska köz­gazdász-tanárral, a csoport veze­tőjével. — A Csíkszeredái kereskedel­mi szakközépiskola és szakiskola diákjaival érkeztünk Somogy me­gyébe, a kaposvári élelmiszeripa­ri szakközépiskola vendégeként — mondta. — Gyerekeink eddig teljes fizikai és szellemi elszige­teltségben éltek Csíkszeredán, a friss magyar szellemi termékeket alig-alig ismerték. A szülők segít­ségével alakítottuk ki iskolánkban a magyar nyelvű osztályokat; Ceausescu idején ilyen nem volt. Amikor a nemzetiségi jogok visz- szaállítását ígérték, mi úgy értet­tük, hogy ez alapvető kötelessé­günk. Nem sikerült viszont az önálló magyar iskola megterem­tése, pedig ezt nagyon szerettük volna. — Nem mindenki vallja azt, hogy decemberben forradalom volt Romániában. Bartis Ferenc erdélyi író éppen Kaposváron mondta, hogy államcsíny történt, a forradalom ezután jön. — Istenem... ezt mi is így gon­doljuk, de nem mondjuk ki. — Tapasztalnak-e érdemi vál­tozásokat vagy csak néhány sze­lepet nyitottak ki a magyarság­nak? — Konkrétan nem tudok sem­mit. Amit a saját bőrünkön tapasz­talunk, az sajnos, nem jó irányba mutat. Hétköznapi állampolgár­ként a visszarendeződés jeleit lát­juk, és a mesterségesen szított magyar—román ellentétek kiéle«, ződését. Csíkszeredáról tudni kell, hogy ott magyar a lakosság­nak majdnem 80 százaléka; a románok nagy része betelepített. Fantasztikusan feszült a hangulat a városban, és az iskolánkban is. Nem tudni azonban, hogy ezt csak a vásárhelyi események okozták-e. Mondok egy példát: egyik fizikatanárunk vatrás. Mi eddig igyekeztünk román kollé­gáinkkal kölcsönösen tisztelni egymást. Most viszont nem tudok jó szemmel rájuk nézni, nem tu­dok kedveskedni nekik. —Mikor kezdődtek a feszültsé­gek? — Akkor, amikor elhangzott az a bizonyos temesvári kiáltvány, amelyben megfogalmazták, hogy a forradalom Temesváron volt es néhány olyan pontot tartalmazott, ami a román kormánynak nem tetszett. Ekkor kezdődtek a ro­mán tiltakozások, majd elfajultak az események. —A Securitate sem szűnt meg. — Más néven, de működik. Ugyanolyan büszkén járnak em­bereik az utcán, mint régen. — Milyen mosta lakossági ellá­tás? — Rosszabb, mint volt. Előfor­dul, hogy teherautók egyszerűen nem pakolják le az árut csak azért, mert Hargita megyéről van szó. Ismét jegyre kapjuk a vajat, a cukrot és az olajat, de olaj egész márciusban nem volt... Most ugyan nincs energiakorlátozás, de villanyégőnk sincs. —A gyerekek hogyan élik meg ezeket az időket? — Nekik igyekszünk maximáli­sát nyújtani. Az iskolai közössé­gekben is érződnek a konfliktu­sok, a magyar gyerekek azonban méltósággal viselik azt a sorsot, amit kiróttak ránk. Sajnos, vannak olyan román kollégáink, akik azt mondják, hogy amíg létezik az RMDSZ, addig a Vatrára is szük­ség van. Most is él bennem a félsz, úgyhogy erről nem akarok bővebben beszélni. A mi me­gyénkben nincs olyan ember, aki felvállalná a magyarság érdek- képviseletét. — Hogy lehetne feloldani a fe­szültségeket? — Nem találunk kiutat. Amíg a roblémákat nem tisztázzák és elyette ködösítenek mindent, addig nem lehet megoldást talál­ni. Sajnos, egyre inkább mérge­sedik a helyzet; s most úgy lát­szik, örökre megoldatlan problé­ma marad. Ennek a megválaszo­lására én egyébként is kevés va­gyok... Nagyon jól emlékszem a magyar autonóm tartomány ide­jére, amikor csodálatos volt az élet. Sajnos, a románok szepara­tizmust látnak az autonómiában, pedig ugyanazért a román kenyé­rért dolgozunk, ugyanazt a román kenyeret esszük. Magyarország volt az első, amely decemberben segített, de a túlzott jóindulat és jóság nálunk rosszul üt vissza. Tény, hogy szorongásban élünk. Adná az Isten, hogy ez feloldód­jon... — Az itt töltött egy hét bizonyá­ra felüdülés. — A gyermekeknek minden új; ők a határon túl még egyáltalán nem voltak. Elképzelésük sem volt Magyarországról. Tudták, hogy van „Amo” szappan meg „Delikát 8" és magyar nugát, meg amit földrajzból tanultak... Most barangoltunk szerte a megyében, csodálatos programokat szervez­tek nekünk. Voltunk Pécsett, és megyünk Budapestre is. Itteni vendéglátóink pedig télen síelni jönnek hozzánk. —Mit kívánhatnék most búcsú­zóul? — Csak nyugalmat, semmi mást. — Milyen szerepet kaphat az új magyar társadalmi rendszerben az egyház? — Ez már nem történeti kér­dés. Én azonban úgy vélem, hogy függetlenül a hit dolgaitól — ez ugyanis a hívők belső ügye — a magyarság hagyo­mányainak a megőrzésében jelentős az egyház szerepe. Szent István korától a nyugat­európai mentalitás, erkölcs kia­lakításában és megőrzésében igen fontos szerepük volt az egyházaknak. A hitéleten túl je­lentőségük van a magyar és az európai kultúra megőrzésében is. Azt hiszem, hogy az egyhá­zak tudatában vannak ennek, és vállalják is ezt a feladatot. Egyébként az elmúlt hetekben jelent meg a moldvai magyarok történetéről egy kétkötetes okmánytár, amely visszanyúlva a középkorig bizonyítja azt, hogyan tudta megőrizni egy ki­sebbség — amelynek saját ke­reteiből soha nem volt sem ér­telmisége, sem vezető osztálya —, a mai napig is a magyarsá­gát, ezzel együtt régi kultúráját és egyházi hovatartozását. — Köszönöm a beszélge­tést. Varga Zsolt Fotó: Király Béla Felújították a volt rendházat Felújították Székesfehérvár történelmi belvárosának egyik műemléképületét, az 1744—45- ben épített volt jezsuita rendhá­zat. A kétemeletes, egyszerű ba­rokk homlokzatú házat — amely jelenleg a Fejér Megyei Múzeu­mok Igazgatóságának ad otthont — több évig tartó munkával tették rendbe; tatarozták stukkódíszíté- sü lépcsőházát, a jezsuiták hajda­ni könyvtárát, ebédlőjét is, csu­pasz tűzfalán pedig a Mátyás emlékmű, Melocco Miklós Kos- suth-díjas szobrászművész kom­pozíciója kapott helyet. A volt jezsuita rendház az el­múlt évszázadokban gyakran cserélt gazdát. 1776-ig az építte­tő rendé volt, majd 10 évig a pálo­sok használták. Csaknem három évtizedig katonai élelmiszerrak­tárként, majd katonai kórházként szolgált, 1945 után pedig fiúkollé­giumot költöztettek falai közé, s 1978-ban került múzeumi keze­lésbe. A Fejér Megyei Múzeumok Igazgatósága előbb a belső épí­tészeti értékeket igyekezett meg­menteni, majd a város anyagi hozzájárulásával, az Országos Műemléki Felügyelőség támoga­tásával végezték el a külső tataro- zási munkálatokat. Varga Zsolt Köszönet a nyuszinak Egy hete történt, hogy el­döntöttem: tankot veszek. Va­lami újabb évjáratút. Épp poharazgattunk bará­taimmal, amikor bemondták a televízióban, a Csehszlová­kiából kivonuló szovjet kato­nák szívesen könnyítenek ba­tyujukon: fegyvereiket eladják a lakosságnak... Kezünk rög­vest megállt a levegőben. Ki­számoltuk, hogy négy stam­pedli, amit botorul csaknem legurítottunk a torkunkon, leg­alább két pisztolyt és három kézigránátot ér. Nem is ittunk aznap már egyetlen kortyot sem — papír került az üveg helyére. Reg­gelre arra a következtetésre jutottam, hogy két liter kisüsti pálinkáért tán még egy tankot is adnának. Mondtam is a feleségemnek: az első dolgom az lesz majd, hogy kimegyek vele a kertbe. Aztán, ha visszaszántom a szomszéd által elcsalt megye­határt, kíváncsi vagyok: mer-e majd szólni? Az asszony fura módon nem lelkesedett az ötle­temért. Tán megsejtette, hogy inkább az jár az eszemben: ha a nyáron végigdübörögnék kisu- vickolt tankommal a siófoki szállodasoron, belesápadná­nak a Mercedesek, Porschék, Toyoták tulajdonosai. A bomba csajok meg mind utánam bo- molnának. S mindez két liter pálinkáért! Szóval a feleségem lehurro­gott: — Nagyon pitiáner üzletem­ber válnék belőled — mondta gúnyosan. — Bezzeg az Ilike férje nemrég „ bagóért”szerzett tanácsi lakást, s most milliókért árulja. Az a bomba üzlet! Mondanom se kell, jól letol­tam az asszonyt. Hát hogy jön ahhoz, hogy ilyeneket mond­jon?! Hiszen csakis a legrászo­rultabbak, legelesettebbek, legszegényebbek juthattak ta­nácsi lakáshoz. Azt ugyan hal­lottam, hogy időközben sokan közülük családi házat, pincét, vagy éppen viliátépítettek, amit aztán nyaranta kiadtak nyuga­tiaknak... Szóval azt hittem, a tank bomba üzlet, a nejem, pedig arra esküdött: a tanácsi lakás. Tegnap reggel aztán locsolkod- ni jött hozzánk egy tízéves kis­fiú. Ő mondta: szerinte legjobb dolga a nyuszinak van. Hiszen tyúk tojja a tojást, és nénik pin- gálják pirosra, mégis a tapsifü­lesé a dicsőség... El is gondol­kodtam rajta: vajon miért nem a macinak, a kakasnak, vagy éppen az aranyhörcsögnek ju­tott ez a jó „buli". Tán azért a nyuszi lett a kiválasztott, mert jó (nagy) füle van vagy mert cikkcakkban tud futni. (Isme­rős ez valahonnan!) A nyuszi egyébként meg­tudta valahonnan, hogy gya­nakszom rá. Ugyanis tankot kaptam húsvétra. Gyufásska- tulya nagyságú, műanyagból 1roncs öntött, a legújabb „di­vat” szerint ciklámenre-lilára festett tankot. És még meg is kellett kö­szönnöm neki. Czene Attila

Next

/
Thumbnails
Contents