Somogyi Néplap, 1990. március (46. évfolyam, 51-76. szám)
1990-03-15 / 64. szám
1990. március 15., csütörtök SOMOGYI NÉPLAP 9 IRODALOM, KÖZMŰVELŐDET MŰVÉSZÉT Történelmünk képes forrása Kaposvár címere A rendelet , . március 15-én lép hatályba A Kaposvári Városi Tanács legutóbbi ülésén elfogadta azt a rendeletet, amely meghatározza a város címerét és szabályozza használatát. Kaposvárt 1873. január 23-án nyilvánították rendezett tanácsú várossá, majd 1905-ben kérte régi címeres pecsétjének megerősítését. Ezt I. Ferenc József király meg is tette. íme, az okirat jóváhagyó sorai: „Királyi hatalmunk teljességéből és különös kegyelmünkből a Kaposvár rendezett tanácsú város által bemutatott régi czímeres pecsétje után alakított czímert ezennel megerősítjük és megengedjük, hogy nevezett város ezen czímert örök időkig használhassa... ” Kaposvár város tanácsa az említett közgyűlésen bemutatott okirat szándékait tiszteletben tartva alkotta meg a címer és annak használatával kapcsolatos rendeletét. A címer: a csücskös pajzs kék mezejében hármas zöld halmon rácsos ezüst várkapu áll, három, lörésekkel ellátott mellvédfallal. A pajzs felett aranykoszorús sisakból a pajzsban látható várkapu emelkedik ki. A városcímert kizárólag díszítő és utaló jelképként lehet felhasználni a tanács tanácskozótermeiben, hivatali helyiségeiben, fontosabb intézményeiben, protokolláris és ünnepi rendezvényeken, a Kaposvárral kapcsolatos kiállításokon, protokolláris levélpapírokon és a hozzájuk tartozó borítékokon, a várossal összefüggő történeti ismeretteijesztö kiadványokon és plakátokon, kitüntető emlékplaketteken, érmeken, jelvényeken, a velük kapcsolatos igazolványokon és díszokleveleken, emléklapokon, emléktárgyakon, a város üzemeinek egyes jellegzetes termékein, az idegen- forgalmi propagandában és középületek díszítésére. Háromezer forintig teijedö pénzbírsággal sújtható az, aki a címert engedély nélkül vagy a használatra vonatkozó engedélyektől eltérően használja. A rendelet március 15-én lép életbe. (Szegedi) Mátyás király, Bethlen Gábor, Zrínyi Miklós, II. Rákóczi Ferenc, Kossuth, Széchenyi képe, Petőfi, Liszt, Erkel- Buda ostroma, Görgey és Klapka az isaszegi csatában, a világosi fegyverletétel. Az első népképviseleti országgyűlés megnyitása, a Lánchíd alapkőletétele. Arcok, események, jelenetek — hiteles képi megfogalmazásban. Történelmi személyiségek, írók, művészek, politikusok; csatajelenetek, történelmünk sorsfordulói... tájak, várak, nevezetes épületek korfestő ábrázolásai. Képek, amelyek Magyarország történelmét illusztrálják. Festmények, grafikák, metszetek, amelyek megörökítik a magyarság jeles eseményeit és a mindennapi életet, neves személyiségek és egyszerű emberek vonásait, a hazai tájat, kultúrtörténeti értékeket... Képek, amelyeket a Magyar Nemzeti Múzeum egyik osztálya, a több mint százéves Történelmi Képcsarnok őriz. „A Történelmi Képcsarnok — írja dr. Rózsa György, a Nemzeti Múzeum osztályvezetője — a magyar történelem képes forrásainak gyűjtésére és feldolgozására hivatott köz- gyűjteményünk. Az ábrázolt téma miatt, tartalmi szempontból fontos képes forrás,,Amikor, 1884. május 13-án Trefort Ágoston kultuszminiszter felhatalmazást kapott az uralkodótól, hogy lépéseket tegyen „egy magyar történelmi képcsarnoknak az Országos Képtárral kapcsolatban Budapesten létesítendő felállítása iránt", a gyűjtemény anyaga lényegében már együtt volt. Trefort Pulszky Károlyt, a neves műtörténészt, a közgyűjtemények felügyelőjét, az Országos Képtár igazgatóját bízta meg a Történelmi Képcsarnok megszervezésével. O azt írta: a Történelmi Képcsarnoknak olyan intézménynek kell lennie, amely a magyar kultúrfej- lődésnek egyfelől hiteles forrását képezze. Másfelől pedig nevelőleg hasson a magyar közönségre... Feladata népünk múltjának hiteles és egykorú képes emlékeinek gyűjtése, szakszerű rendezése, feldolgozása és kiállítása... Pulszky a festményeket a Nemzeti Múzeum Képtárából, a metszeteket az Országos Széchényi Könyvtárnak még Széchényi Ferenc által adományozott anyagából válogatta ki. Ebben az anyagban már jelentős ikonográfiái értékű dokumentumok szerepelnek. Még a 90-es években két gyűjteménynyel —a sok másolatot is tartalmazó Kreith-féle 48-as ereklyemúzeummal és a lancfranconi kollekcióval gyarapodott a Képcsarnok. Ez utóbbival került a közgyűjteménybe a Batthyányiak képmássorozata. A grafikai gyűjtemény első rendezője, Bubics Zsigmond Kossuth Lajos Pestre érkezik. Tyroler J. acélmetszete A pesti Vármegyeháza 1847/48-ban. Sandmann kőrajza fogalmazta meg, hogy „a hazánk múltjára vonatkozó legparányibb kép is értékekkel bír, mert ezek egykor »történelmi kalauzul« szolgálnak... A mai 2500 művet számláló festmény és 40 ezer lapos grafikai gyűjtemény számos darabja forrásértékén kívül művészileg is kvalitásos. Különösen gazdag a Történelmi Képcsarnok XIX. századi anyaga. Olyan művészek neve fémjelzi a minőséget, mint Borsos József, Barabás Miklós, Lotz Károly, Telepy Károly, Székely Bertalan, Brocky Károly, August Pettenkofen, Benczúr Gyula. Művészi és dokumentumértékűek Than Mórnak, a szabadságharc híres csatáiról a helyszínen készült festményei. Lotz Károly Táborozó huszártisztek című festménye, Borsos József Nemzetőrtisztje sokszor szerepel történelmi művek illusztrációjaként. Az emlékezetes 1959-es kiállítás óta önálló bemutatója nincs a Történelmi Képcsarnoknak. Annál többet szerepelnek a gyűjtemény képei a Nemzed Múzeum és a hazai és külföldi társintézetek kiállításain. Évfordulós kiadványok, tudományos és népszerűsítő művek, folyóiratok veszik illusztrációikat a múltat szemléletesen megörökítő kollekcióból. K. M. znap este apám izgatottan váltogatta varázsszemű világvevőnk hullámsávjait, s a keresőgombot forgatva szitkozódott a vételt zavaró erős hangszennyezés miatt. Mintha közelgő repülőgépek zúgása tépte volna foszlányokra a messziről sugárzott élőbeszédet. Eszter, Pesten történt valami — mondta a fater, foteljében elmélyülten horgoló anyámnak. Ugyan, Ernő, mi történt volna? — kérdezte anyám a horgolást, s a horgolótűket szorongató kezét ölbe ejtve. Amennyire ki tudom venni — bökött hüvelykjével rádiónkra —, tüntetések vannak. Tüntetések? — tűnődtem csöppet el Verne Utazás a Holdba című kötetéből föleszmélve. Tizenegy évesen halvány fogalmam sem volt, nű is az a tüntetés. Április negyediki és május elsejei felvonulások mozzanatai villantak emlékezetembe: piros zászlók, nagy Sztálin-, illetve Rákosi-képek, nevüket kórusban harsogó éltetések, dögunalmas s rögtön feledhető ünnepi beszédek. Csupán annyi derengett, hogy a tüntetés azért másabb lehet, mint a felvonulás. A korszakosnak aligha minősülő fölismerést követően ismét olvasásba merültem. Éjfél felé megtörtént, a villanyoltás. Vártam, míg szüleim elalszanak, és zseblámpánál olvastam tovább. Olvastam elemkimerülésig. Anyámnak köszönhettem (munkába készülve fölhúzta a csörgőórát), hogy szerdán reggel nem késtem el az iskolából. Éppen befordultam a Fő utcáról a Templom utcába, ahol oktatási intézményünk, a negyvenéves iskola is található, mikor osztályunk nyitott ablaká- ■ ból meghallottam Rostás Jancsi harsány kiáltozását: Gyerekek, kitört a forradalom! SS-katonák menetelnek a pesti utcán! Német hadsereg segít harcolni a felkelőknek...! Ez megőrült — gondoltam —, hogy kerülnének ide németek, hiszen föl vagyunk tőlük szabadítva. Futni kezdtem az iskola felé, miközben színes filmkockák peregtek lelki szemem előtt Berlin elestéről, és horogkeresztekkel érdesített germán csizmatalpak tapostak dübörögve a macskaköveken, egy nemrég látott dokumentumhíradóból. szonyú lárma és padlóolajbűzzel elegyes oroszlánszag fogadott az osztályteremben. Azt reméltük, hogy elmaradnak az órák, ha mégsem, akkor pedig nem felelünk. Ebben valamennyien egyetértettünk. Már negyed kilenc is elmúlt, mikor nyílott az ajtó, s belépett alacsony termetű orosztanárunk. Gyermekkori betegsége köveztkezményeként csak görnyed ten tudott járni. Részvétet éreztünk iránta, és emberséges magatartásáért kedveltük. Nem ő tehetett róla, hogy tantárgyát viszont, amelyet szeretett volna elsajátíttatni vélünk, nem kedveltük. Én ugyan je- lesrendűségem megőrzése végett szorgalmasan bemagoltam a leckéket, de mit sem értettem az akkor még kötelező idegen nyelv rendszeréből. Talán a kötelező, a kényszerjelleg lombosította bennem leckéről leckére az orosz nyelv iránti ellenszenvet. Próbáltam pedig kellemes viszonyt létesíteni vele, de kísérleteim kudarccal végződtek. Például az a fondorlatom is, mikor egyik kedves olvasmányom, a Rózsa Sándor összevonja szemöldökét című regény legizgalmasabb részleteit gyakorlásként cirill betűkkel másoltam pepita füzetembe. Ennek lett egyenes következménye, hogy a majdnem-betyártörténetet szintén megutáltam. Ráadásul szégyelltem magam, mint akit önkielégítésen kaptak rajta, kerülvén azután személyt, tárgyat, mindent, ami a bukásra emlékeztet. rosztanárunk katedrára lépett, asztalra helyezte az osztálynaplót, amennyire gerince engedte, kiegyenesedett, s várakozón tekintett reánk. Némi szünet után elcsönde- sedtünk, és a hetes, Csáthy Elek b ékési tájszólással jelenteni kezdett: Tavaris ucsityel, ja dakladivaju vám... — Menj a helyedre, fiam — szólt Eleknek, majd felénk intve hozzátette —; üljetek le! Leültünk, de izgatott fészkelődésünktől padrecse- géssel telt meg a terem. Recsegés halkultán ellenállhatatlan vágytól vezérelve fölálltam Rostás mellől a pádból, s az orosz nyelvkönyvvel kezemben, mintha felelni akarnék, a katedrához mentem. Társaim együttérző pillantásaitól kísérve megálltam az asztal előtt, és oktatónk szemébe mondtam: Tanár úr, mától fogva nem tanulunk oroszt! És hogy szavaimnak nyomatékot adjak, a tankönyvet hirtelen kettétéptem. Most vajon mi lesz? — tűnődtem, alig palástolt félelmemben. Csörgött rólam a hideg veríték — akár csak sápadt tanárunkról —, s gyönge lábakon bár, de a sarokban izzó, nagy öntöttvas kályhához vánszorogtam. Könyvem holttestét a lenyitott ajtón keresztül tűzbe dobtam. A meglobbanó tűztől elfordulva szembe találtam magam zavarodott oktatónkkal, akit lelkiállapota nem gátolt abban, hogy lekeverjen egy jókora pofont. Fizikai megingásom lehűtötte a példámat követni szándékozó társak harci kedvét. — Nem a lázadás miatt kaptad, fiam — mondta kegyes pofonütőm, hogy a többi is értsen belőle —, hanem mert kárt okoztál. Gondoltál-e arra, mennyit kellett s kell apádnak dolgoznia, hogy megvehesd a könyvet? Érveiben igazság rejlett, a tankönyv ugyanis az akkori árfolyamon öt forintba került. Faterom a bu- csai termelőszövetkezet asztalosműhelyében napi tízórai munkával keresett egy munkaegységet. Zárszámadáskor öt forintjával számolták el az év végéig összegyűlt egységeket. Ha tehát a tűzbe vetett, s a helyette pótlólag vásárolt orosz nyelvkönyvre gondolok, rossz a lelkiismeretem, mert apám életéből két napot hiábavalóságra áldozott. Nem a lázadás miatt kaptad... — visszhangzanak a tanári szavak történelmünk közelmúltjából. Lázadásom osztályközösség által is támogatott jogosságát oktatónk nem vitatta, csupán a pofon puszta ténye maradt „kedvező" hivatkozási alap egy esetleges későbbi „igazoltatás"-hoz. Ez a „később" számára már novemberben bekövetkezett, törölve minden további esetlegest. Hatodikban (bizonyítványom tanúsága szerint) sem félévkor, sem év végén nem kaptunk oroszból érdemjegyet. „Példás" magatartásom még megtűrt „jó"-ra, tanulmányi átlagom pedig teljesítményemmel fordított arányban, nagyságrenddel zuhant alacsonyabbra. Lábjegyzet a LÁBJEGYZET-hez zerkilencszázötvennyolc nyarán Juci nagy- néném és férje Bucsán tett látogatásuk alkalmával rábeszélték a szüléimét, hogy engedjenek el néhány hétre „városi levegőt szívni" Budapestre. Újpesten laktak, az Árpád úttal párhuzamos Munkásotthon utca százegy szám alatt, szemben a bútorgyárral. Napközben Sanyi bácsi (fiatal éveiben hazai ranglisták számon tartott pehelysúlyú öklözője) vitt magával várost nézni vagy ladikból pecázni a Kis-Dunára. Tőle tanultam meg úszni, horgászni és verekedni. Nyugdíjas lévén mindig ráért, de estére azért csak kifáradt. Hazaérkezve, vacsora közben, beszámoltunk Juci néninek a nap eseményeiről, majd tévéztünk, néha moziba mentünk. Vakációm utolsó estéjén többfelvonásos „drámá"-t láttunk az újpesti Munkásotthon színháztermében. A darab „hőse" egy, a tizennégyes háborút, orosz hadifogságot megjárt, rokkant katona. Szülei, testvérei elhaltak. Felesége odaveszettnek vélve őt, másodszor is férjhez ment, gyereket szült, fölnevelte őket, és ápolta gyermekei beteg apját. A „hazatért" első férj a közösen szerzettházban nem érezhette otthon magát. Nem elég, hogy nyomorék, de földönfutó is lett szegény. A színjátszók mindent beleadtak, ahogy mondani szokás: „szem szárazon nem maradt". Álságos, hatásvadász mutatvány áldozata lettem. Az összezáruló függöny vetett véget szenvedéseimnek. „Előadás" után szörpöt ittunk a színházterem büféjében. Miközben nénikémék az elfuserált műsorról beszélgettek, megakadt a szemem egy alacsony, hajlott hátú felszolgálón. Ismerős volt valahonnan, de percekbe telt, míg rájöttem, hogy a pincéregyenruhás, kicsi ember nem más, mint a falunkból eltűnt orosztanár. Az asztalokon maradt üres poharakat hordta a mosogató ablakához. — Megismer, tanár úr? — kérdeztem hozzálépve. — Nem fiam, nem ismerlek — meredt rám rémülten, és szinte menekült az ujjai közé csippentett poharakkal. Történelmi időnk értelmezéséhe; LÁBJEGYZET Sárándi József