Somogyi Néplap, 1990. március (46. évfolyam, 51-76. szám)

1990-03-11 / 60. szám

1990. március 11., vasárnap SOMOGYI NÉPLAP 5 Somogyi művészeti szemle VARÁZSLAT VÖRSÖN Alig több, mint egy " órás varázslat volt, ám úgy ha­tott az emberre, mint egy csodálatos gyógyfürdő, mely­ben orvosi előírásra kötele­sek vagyunk időnként meg­mártózni. Megmártózni, fel­frissülni — leküzdeni iden- titásszavarainkat. Tudni, hogy magyarok vagyunk. Közösséggé forrani, együtt énekelni a dalt, mely nagy­apáinké volt, s talán uno­káinké is lesz. A népdalt, mely évszázadok üzenetét hozza, mely maga is a tör­ténelem része. Kifejézi a Kárpát-medencében élők minden gondját, örömét — a lélek rezdülését. Szerelem­ről szólnak a dalok, bánat­ról, a tájhoz való kötődés­ről. Telítve vannak érzelem­nél, gúnnyal, humorral. A vörsi bemutatón öt ha- lyományőrző csoport vett részt, s a programok végén Olsvai Imre zenetudós azt mondta: „Ma este Kodály ült a vörsi égbolt felett, és nosolygott.” Kodály szellemisége érző­dött az együttesek munká­ján — a látrányi népdalkor, a holládi, somogytarnócai szőcsénypusztai kórusok, a balatonberényi Kopzós pöd- rös együttes, félig elteme­tett, félig elfeledett dalokat hozott a művészeti szemlé­re. Somogyi, baranyai, erdé­lyi népdalok, néphagyomá­nyok elevenedtek meg a színpadon. Hitelesek voltak a pro­dukciók, gyönyörűek a szó­lók, ízléses és üde d keret, mellyel színesítették előadá­saikat. A szőcsénypusztai asszonyok nemcsak szépen énekeltek: a közönségből elementáris erővel tört fel a nevetés egyik kiváló mű­sorszámuknál. Bizonyíték volt ez arra, hogy a tréfa nem idegen a magyar nép­daltól, s nem idegen a szín­padi előadástól sem. A hollá­di hölgyek minden szerep­lés után érettebb, markán­sabb teljesítménnyel rukkol­tak elő. A 2sűri úgy fogal­mazott, hogy „a réten érez­te magát az ember, a ringó zöld fák, bokrok, virágok között”, olyannyira együtt volt a tánc és az ének. A látrányi népdalkor szí­nes csokrot állított össze, jellegében is arányos, vál­takozó ritmusú dalokkal. Ez az együttes a legnagyobb létszámú, mindkét nemből a fiatalok és az öregek is megfelelően képviseltetik magukat. Kellemes meglepe­tés volt a szereplésük, s kairvezetőjük kiváló szaktu­dását is tapasztalva, bizo­nyosan sokat hallunk még róluk. Somogytarnóca kórusáról egy szó is kifejezné a lénye­get: hiteles, s ez a hagyo­mányőrzésnél a legnagyobb elismerést jelenti. Ruhájuk, stílusuk, a gyűjtött dalok és ezek előadása a legszebb re­ményekre jogosítja a csapa­tot. A remény pedig — a meg­becsülés. S a megbecsülés­ben a szőkébb és tágabb környezet elismerését kell értenünk. Nem véletlenül hívta fel Olsvai Imre a zsű­ri munkájában szintén részt vevő rádiós Csapó Béla fi­gyelmét, hogy az itt szereplő csoportok érettek a Magyar Rádió megkülönböztetett fi­gyelmére, azaz — a felvér telre. Annál is inkább, mert az idő sürget. Sok közöttük az idősebb ember, s mint például a citeravirtuóz he­rényi Horányi József — akik­nek az utaztatása is hama­rosan gondot jelenthet — de hasonló a gond az ugyan­csak herényi bábtáncoltató betlehemes csoport néhány tagjánál is, pedig az ő pro­dukciójuk szinte egyedülál­ló az országban. Szép, emlékezetes este volt, 'melynek hatása alól a helyi közönség sem vonhat­ta ki magát. Lehet, hogy a péntek esti bemutató után ismét összeáll a megyeszer- te ismert vörsi pávakör? Süli Ferenc Tizedszer Fonyódi Helikon Azok. a diákok, akik első­ként vettek részt a "Fonyó- di Helikon rendezvényén 1961-ben, már végzett ta­nárok, orvosok, mérnökök. Néhány év alatt a Fonyó­di Helikon jelentős ese­ménnyé nőtte ki magát, a magyar irodalom, a kultu­rális irányítás jeles szemé­lyiségei vettek részt prog­ramjain. Az ötlet szellemi atyja a gimnázium tanára: Simon Ottó — akinek vermeit a Somogyi Néplap olvasói is ismerhetik — megnyerte támogatónak a Somogy szerkesztőségét és a Ihelyi művelődési házat. A negye­dik rendezvényhez már egy tanácskozás is kapcsolódott: az irodalmi folyóiratok fő- szerkesztői jöttek össze, hogy közös gondjaikról be­széljenek. A Helikonon résztvevő költők verseiből és a tanácskozás anyagából 1985-ben megjelent az el­ső kiadvány, a Fonyódi He­likon kisantológiája, amely hű képét adja a kor kultu­rális, irodalmi életének. A tizedik jubileumi ta­lálkozóra kiadott kötetben Csoóri Sándor, Fodor And- ráis, Takáts Gyula,, Lator László, Nino Niikolov és Si­mon Ottó verseit valamint Laczkó András dolgozatát olvashatjuk Fodor András lírájáról. Vörös László az emléke­zetes, nagy vihart kavart Tiszatáj-ügyet eleveníti fel, Siposhegyi Péter a Kapu indulása körüli gondokról ír, Laczkó András pedig a kulturális folyóiratok ki­szolgáltatottságáról elmél­kedik. A tizedik Fonyódi Helikont március 14-én 14 órakor rendezik meg a gim­náziumban. A találkozó vendége: Ágh István, Ber- tó, Somlyó György és Ta- Laczkó András, Simon Ot­tó, Somlyó György és Ta­káts Gyula. A Hdliikonhoz kapcsoló­dóan az iskola klubjában Szőke György festőművész grafikáit és olajképeit te­kinthetik meg az érdeklő­dők. Amatőrök kiállítása Berzencén A berzencei művelődési központban .négy csurgói amatőr képzőművész mun­káiból nyílt kiállítás: Papp Imre és felesége, Wití Ka­talin és Gál Gyulámé mu­tatkozik be festményeivel, rajzaival. Többnyire ismeretlen al­kotókról van szó. Witt Ka­talán ugyan rendszeresen jelentkezik a dél-somogyi amatőrök hagyományos nagyatádi kiállításán, de a többiekről eddig nem sokat hallottunk. Szőke József, a kiállítást rendező igazgató elmondta, hogy éppen ezért vállalkoztak a tárlat meg­rendezésére. Szeretnék be­mutatni a berzenceieknek, no meg a náluk megfordu­lóknak, hogy környékükön is születnek figyelemre­méltó alkotások. Az igaz­gató elképzelései szerint a Dráva mentével (kezdve, Belső-Somoggyal folytatva a távolabbi vidékek ma élő festőinek is bemutatkozási lehetőséget kínálnak. Tár­lata lesz a babócsai Vezér Dezsőnek és a kaposvási Svenda Istvánnak is. Olyan amatőrökről van szó, akik­nek eddig alig volt módjuk önálló kiállításokra. Ugyan­akkor a szakmai zsűrik el­ismerően szóltak róluk. A berzencei kezdeményezést Nagy Jenő csak dicsérni lehet. Fotó: Kovács Tibor Egy út a harmóniához „A mi munkánk misszió” Szerelmi álmok... Az a dallam ma is emlé­kezetes nekem. Isten tudja, hány év távlatából is a fülemben érzem az ak­kordjait, pedig a mi ifjúsá­gunk éppen egybeesett a di­csőítő énekek és csasztus- kák korszakával. Persze ez akkoriban egyáltalán nem zavart bennünket. Fiatalok voltunk, és egészen szabad lélekkel éltük a mi kis vilá­gunkat. Városszéli gyerekek voltunk, természetközeiben, és az ilyenek előtt a maga valóságában játszódott le minden szerelmi naturális esemény. Mégis mélyen idealisták maradtunk, mert abban az időben még nem zsigerelték ki az érzelmeket holmi „felvilágosító” köny­vecskékkel meg pucér fény­képekkel! A szerelmet sem vitték úgy ki az utcára, mint manapság ... Minden­nek megvolt a maga intimi­tása, és ez volt a szép. Meg­volt a szerelemnek is. Mi­nek nem lett volna, ha an­nak nem!? A mi érzelmi világunkat is megzavarta a kamaszkor, de ami utána következett — az álmodozás kora —, az egészen csodálatos volt... Meleg tavaszi estéken a város egyik elegáns, de ki­eső, nyugalmas negyedében csatangoltunk, és azt vártuk, hogy jöjjön el a mi életünk­be is az Igazi, akit szerethe­tünk, és akkor majd igen boldogok leszünk. Mint iga­zi lovagok, annak is örü­lünk, majd ha csak a ruhá­ja szélét megérinthetjük ... Az utca vége felé egy eme­letes villaszerű épület állott, előtte virágaskerttel és nagy hársfákkal, ezek pedig csak úgy ontották a virágillatot, és mindez csupa romantika volt... Egy erkély is volt a házon, az utcára nézett, aj­taja pedig mindig nyitva állott. Azon pedig olyan édesbús és álmodozó zongo­rajáték hallatszott ki, hogy egészen átvarázsolta a szí­vünket ... Naponta ott ücsörögtünk az erkély előtt, hallgattuk a melódiákat, és elképzeltük azt a csodaszép lányt, aki majd biztosan megjelenik a balkonon és ránk emeli mély tekintetét. Azt is hit­tük, hogy ha ez bekövetke­zik, akkor mi, hárman már nem barátok, hanem ellen­felek leszünk, persze lova­glás ellenfelek, hiszen a lányka szíve nem szakadhat szét (akkor még nem tud­tuk, hogy ilyen is van), és mindegyikünk azt remélte, hogy majd ö lesz a szeren­csés választott. De a mi Lelkünk csak nem jött ki, pedig esőben, szélben vár­tuk, csak vártuk macskatü­relemmel. így volt igazán szép ez a reménytelenségbe fulladt, beteljesületben szerelem ... Ezzel aludtunk el, ezzel éb­redtünk ... egy darabig. Egyszer aztán udvarolgatni kezdtünk mindhárman, mert ugye, a realitás érzése mé­giscsak úrrá lett rajtunk, és most már párosán sétálgat­tunk a titokzatos erkély előtt... ősz lett, és bezárták az ajtókat a kis erkélyen ... Egyszer egyedül sétálgattam arrafelé. .Felnéztem a bal­konra, és legnagyobb meg­döbbenésemre egy arcot lát­tam magam előtt. .Be volt szegényke burkolva, mint egy gombolyag, egy karos­széken vagy valamilyen al­kalmatosságon ült — * talán tolókocsin —, bánatos szép arcán mélységes szomorúság ült, ami valamilyet bágyadt mosollyal keveredett... — Ö lehet a zongorista? Mon­danom sem kell, hogy újra felébredt bennem a szere­lem, és kétszer is elmentem az erkély előtt, és amikor másodszor mentem, egy asz- szony jött ki, és szépen be­tolta a lánykát: — Gyere, csillagom, már eleget leve- göztél... A lányka nem fe­lelt, csak rám nézett merően bánatos tekintetével... Az én két jó pajtásom — mint kiderült —, ugyancsak tudta a titkot, de nem be­szélt róla egyik sem. Szentségtörés lett volna megemlíteni ezt a nagy bajt. Egyszer aztán mégiscsak összetalálkoztunk vele. Apja tolta a béna testet, amely összehúzódva kuporgott a kocsiban. A szép arc reánk meredt. A nagy szemekből iszonyú kétségbeesés nézett ránk... Mi zavarunkban megálltunk a tolókocsi előtt, romantikus barátom még a kalapját is leemelte. Az apa mondott is valami nem ép­pen hízelgőt a mai fiatalok csintalanságáról, meg a szemtelenségéről... Para- lizis, állapítottuk meg csen­desen. A rákövetkező tavasszal még hallottuk a zongorát, de az egyre ritkábban szólt, a nyáron már el is hallga­tott. Csak egyszer hallottuk még; suta volt, mint egy vergődés ... Talán az volt az utolsó akkord ... Őszidő volt, és hármunk közül a legérzékenyebb ba­rátom nem mutatkozott. — Gyere! — mondta ro­mantikus pajtásom. — Meg­keressük ... Kivezetett a temetőbe. Szorongással és balsejtelem­mel mentem mellette. Egy öreg orgonabokor frissen hantolt sírt takart; rejtekéban ott ' kuporgott szegény barátunk. A fejfán egy név: N. Etelka. Élt 18 évet... Ez a közös szerelem volt életünk első közös gyá­sza, de mi akkor ezt a két rokon érzést átadtuk T. ba­rátunknak, mert hát elis­mertük, hogy az ő szíve mé­giscsak közelebb állt Etelká­hoz ... Múlnak az évek és szét­szakított minket a balsors. Az egyik barátom külföldön él, a másik pedig már T. Etelka körül < járja a másik világ ködös útjait... Én maradtam egyedül a hajdanvolt szerelmesek kö­zül, és rám maradt a sír is. Amikor legutóbb arra jár­tam, ibolya nyílott rajta. Lévai József — A jóga nem vallás, nem politika, hanem egy út a harmóniához. Gyakran misztifikálják, pedig nem jelent mást, csupán az ön­magunkra találást, belső és külső harmóniát a lélek és a test között — magyaráz­za a két halk szavú lány. Mintha valóban Indiából csöppentek volna Kapos­várra: hajuk egyformául fekete és hosszú, vonásaik kisimultak, kettejük össz­hangja pedig szinte lelket gyönyörködtető. S e harmó­niának nem csupán az az alapja, hogy ikertestvérek. Mindent egymástól elvá­laszthatatlanul csinálnak, élettempójuk, érdeklődésük nemcsak hasonló — ugyan­az. Jandzsó Julianna és Jan- dzsó Irén Pécsről érkezett; a városi művelődési köz­pontban tartanak jóga tan­folyamot.- Tegnap az első foglalkozás után kértük őket beszélgetésre. — A jóga többek (között eszköze a test megismeré­sének, hiszen minden egyes testrész külön kis kozmosz — mondják. — A jóga ösz- szeköttetést jelent a lélek és a test között, 3 legter­mészetesebb életmód. A két pécsi természetgyó­gyász Londonban vizsgá­zott az Ayurvédi'kus gyógy- terápia akupresszúra, ref­lexmasszázs, jóga gyógy terá­pia és reformtáplálkozás témaköreiből. Ez utóbbiból a közeljövőben jelenik meg a könyvpiacon - háromköte­tes kiadványuk. Tizenöt éve foglalkoznak intenzíven a jógával — so­káig szinte szerzetesi élet­módot éltek —, s tíz évvel ezelőtt találkoztak először a Himalájából származó jógi­val, aki elhozta közénk ta­nítását: azt, hogy az ember hogyan félhet 3 gépek, a sodró mindennapok, a sze- retetnélküliség harmónia nélküli világában mégis harmonikusan, lelki béké­ben. — Ez a módszer, ez a po­zitív gondolkodás gyógyít­hatja az emberi elmét, bol­doggá teheti a hétköznapo­kat, hiszen a béke bennünk van! Az együttélés harmó­niáját, azt, hogy miként kell szeretni már _ egészen kis korban kellene tanítani. Mi ketten a munkánkat missziónak tekintjük — fe­jeztük be a beszélgetést, ám e sorok írója ígéretet ka­pott, legközelebb kicsit bő­vebben megismertetik vele — és természetesen az olva­sókkal — ^zt a csodálatos világot. T. R. AZ UTOLSÓ AKKOR®

Next

/
Thumbnails
Contents