Somogyi Néplap, 1990. február (46. évfolyam, 27-50. szám)
1990-02-10 / 35. szám
1990. február 10., szombat SOMOGYI NÉPLAP 5 A hitközség utolsó mestere (1.) ELHAMVADT TANÍTVÁNYOK 1944 hüsvétja előtt néhány nappal két csendőr nyitott be a siófoki zsidóiskola ajtaján. A gyerekek fölálltak, kórusban köszöntötték őket. A főtörzsőrmester a katedrához lépett, megköszörülte a torkát, s kissé zavartan így szólt: „Tanító úr, parancsom van arra, hogy önt felszólítsam: küldje haza a gyerekeket, mert az iskolát bezárjuk.” Majd hozzátette: „Fél óra múlva visszajövünk. Addig szedje össze a holmiját, bármit, ami fontos önnek, bármilyen iratot, mert itt mostanában nem lesz tanítás.” Dorogi (akkor még Deutsch) Ferenc tanító néhány meleg szóval elbúcsúzott a tanítványaitól, majd táskájába rakta személyes holmiját, s ezzel véget ért a siófoki zsidóiskola több mint 60 éves története. Az akkor már nyolcosztályos osztatlan intézetből 18 tanuló távozott, mégpedig hamarosan az örökkévalóságba. Mert alig két hónap múltán valamennyit deportálták, s hamvaik szétszóródtak az Auschwitz környéki mezőkön. — 1932-ben, harmadikos elemista koromban, ugyancsak húsvét előtt szinte ugyanez a jelenet játszódott le a tanteremben — mondja a 66 éves Dorogi Ferenc, az egykori zsidóiskola utolsó tanítója. — Akkor is csendőrök nyitottak be az osztályba, akkor is felszólították a tanító urat (Her- czog Mórt), hogy küldje haza a gyerekeket, mert az iskolát bezárják. Hogy miért? Mert, mint később megtudtuk, a tanítónk kommunista volt és lebukott. A csendőrök kíséretében akkor egy civil nyomozó is megjelent. Nem sejtettem, hogy tízegynéhány esztendő múltán én állok majd a katedrán, és még kevésbé, hogy nekem kell majd a végső búcsú szavait elmondanom. Bennünket akkor (mármint 1932-ben) átirányítottak a katolikus, illetve a református iskolába (az utóbbit éppen akkoriban létesítették a templomban), engem például a katolikusba írattak be. Később a zsidóiskolát újra megnyitották, de akkor én már középiskolába jártam. Körülbelül 26-an jártunk Herczog tanító úrhoz — akkor még hat osztály volt —» zsidó és keresztény gyerekek vegyesen. Ugyanis — ez az iskola történetéhez hozzátartozik — kezdettől fogva, körülbelül a harmincas évek közepéig, végéig keresztény gyerekek is tanultak a zsidó mesterek tanodájában. J Rónai Mór alakja, szemé- íMsége például még ma is >..-i az öregek emlékezetében, pedig ő valamikor a múlt század nyolcvanas éveiben kezdett tanítani, s gyerekkoromban még én is láttam tiszteletövezte öregúrként sétálni a siófoki főutcán. Amikor a sors — szándékom ellenére — úgy döntött, hogy tanítói képesítést szerezzék, leginkább Rónai bácsi példája lelkesített. A pályaválasztás körülményeinek megidézése előtt érdemes néhány családtörténeti adatot, tényt is följegyeznünk. Dorogi Ferenc édesanyjának famíliája (a Sámuel család) már a XVIII. század végén Siófokon élt (lehet, hogy még előbb is), szépapja innét vonult be huszárnak a 48— 49-es szabadságharcba. Nagyapja sokféle mesterséggel, üzlettel foglalkozott: a többi között fényképész és pék volt, valamint ingatlanok és lakások eladásában működött közre, egyszóval közvetített. Két háza volt a községben, és két nyaralója a parton; három lányát taníttatta és bőkezűen ellátta hozománynyal. Az apai ág miskolci eredetű. Deutsch Ferenc szabómester (a nagyapa) 11 gyermeket nevelt föl, hármat közülük felsőbb iskolában taníttatott, a többiek iparosok letek. Dorogi Ferenc édesapja (a legkisebb a 11 közül) egyetemre járt, majd utolsóéves korában önként bevonult, az első világháborúban. Legendás becsületességére jellemző — az’ esetet elnéző mosollyal szokták volt emlegetni rokonai és ismerősei —, hogy a számvevő .tisztként szolgáló sebesült főhadnagy az összeomlás után a forradalmak zűrzavarában életének kockáztatásával kutatta, keresse föl parancsnokát, hogy a nála levő 300 ezer koronát leszámolja neki. (A pénz további sorsa nem érdekelte.) Miután leszerelt, nem folytatta tanulmányait, hanem a kereskedelemben próbált szerencsét. Kezdetben figyelemre méltó sikereket ért el. Egy ideig a több kereskedő szövetkezése révén működő Párizsi Áruház igazgatója volt Budapesten, majd — szerencsétlenségére — egy bécsi játékcég, amely üzletet nyitott a magyar fővárosban, pontosabban a Deák téren, elcsábította cégvezetőnek. Az új állás nagyobb lehetőségeket és jövedelmet ígért neki, ám a gazdasági rend felborulása után az üzlet befuccsolt, szépreményű vezetője pedig az utcára került. Ekkor — a 20-as évek elején — egy regényes fordulat következett a Deutsch család történetében. A 11 testvér közül kilencen — köztük a rajtavesztett cégvezető — elhatározták, hogy kivándorolnak Amerikába. Elindultak. Dorogi Ferenc édesapja a magyar határnál sírva fakadt, és visszafordult; egyik nagybátyja pedig már Franciaországban, az Üjvilág felé induló hajó kikötőjében gondolta meg magát. Heten azonban kivándoroltak. Négy nagybácsi és három nagynéni. — Azóta sem adtak életjelt magukról — mondja Feri bácsi. — A családban ritkán esett róluk szó, mintha mindenki neheztelt volna rájuk. A második világháború után egyik 20 évvel idősebb unokanővérem, egy rendkívül talpraesett, agilis nő megkísérelte felkutatni őket, de hiába. Pedig megpróbált mindent. Vöröskereszti Joint stb.: levelezett kitartóan, mert úgy gondolta, lehetetlen, hogy hét magyar zsidó közül egy se vitte valamire külföldön. Nos, e pillanatban is rejtély, hová lettek nagynénéim és nagybátyáim. Ezután nősült be a legifjabb Deutsch fiú a siófoki Sámuel famíliába, mégpedig közös ismerősök kom- mendálása (közvetítése) révén). Az ifjú pár már nem volt éppen fiatalnak mondható. 1886-ban született a vőlegény, a menyasszony ugyancsak. 36 évesek voltak, amikor a fiúk (Feri bácsi) megszületett. (Folytatjuk.) Szapudi András Grafikák — tárgyi és szellemi gyarapodás céljára PREMIER ÁLLATFARM Beszélgetés Benes József grafikusművésszel George Orweel Állatfarm című regényének zenés színpadi változatát mutatta be tegnap este a kaposvári Csiky Gergely Színház Ascher Tamás rendezésében. A magyar- országi ősbemutató kommentátora maga a szerző, aki így foglalta össze a tragikumádiát; „minden állat egyenlő, de egyes állatok egyenlőbbek...” A darabot fordította: Eörsi István. (Fotó: Csobod Péter) A közművelődési munka fejlesztéséért Várják a szakemberek pályázatát Alig egy évtizede találkozhatnak a hazai tárlatlátogatók Benes József grafikusművész munkáival a reprezentatív seregszemléken. Különleges atmoszfé- rájú, markáns arculatú grafikai világ tárult fel műveiből. Kígyózó, beburkolt, átkötözött és vaspántokba szorított alakjai, e félig élőlények, félig tárgyak, a civilizáció ellentmondásai által szorongatott mai emberről beszélnek. A kortárs képzőművészet középnemzedékéhez tartozó Benes 1938- ban született a vajdasági Bajnokon, Jugoszláviában. 1978-ban települt át Magyar- országra. önálló kiállításokat Zen- tán, Szabadkán, Újvidéken rendezett a hatvanas évek közepén. A hetvenes évek elején a londoni Woodstock Galériában, 1975-ben pedig a budapesti Fiatal Művészek Klubjában találkozhatott a közönség alkotásaival. Átte- lepülése óta részese a műfaj legjelentősebb hazai és nemzetközi (London, München, Krakkó) seregszemléinek. önálló anyaggal mutatkozott be az elmúlt évtizedben — alapító-tagként is — igen szoros kapcsolat fűzte a Makói Grafikai Művésztelep tevékenységéhez. Benes Józsefet találkozásunkkor arról kérdeztem, hogyan ítéli meg a grafika iránti vásárlói érdeklődést vagy érdektelenséget. összefűzve — Magyarországon elsősorban festészetcentrikus a közönség. Ügy tűnik, kifejezetten tárgyi és nem szellemi gyarapodás céljára szerzik be az emberek a műalkotásokat. Grafikát, nyomatot éppen ezért kevesen vásárolnak. — Pedig lehetőségeinél fogva a grafika jóval olcsóbb és igen naprakész. — Valóban, és én igen nagy híve vagyok a sokszorosított, demokratikus eljárásoknak. A mű értékét nem befolyásolja a sokszorosítás. A grafikai sokszorosítás nem játszik „zsákbamacskát”, a kép ára mellett a lapon jelzik azt is, hogy tizenöt vagy húsz példányban készült. — Hogy e demokratikusnak nevezett műfaj mégsem talál kellő mértékben közönségére, ahhoz véleményem szerint a közvetítők is hozzájárulnak. Ha végignézünk a képcsarnokok, a közelmúltban nyílott magángalériák anyagán, kiderül, hogy alig kínálnak ilyen olcsó portékát. Ügy tűnik, nem üzlet ma a galériák számára (sem) a grafika. — Ügy gondolom, ha szigorúan csak a bevételt tartják szem előtt, csakugyan nem üzlet. De ha az ügynökök nézőpontjából veszem szemügyre e kérdést, akkor sem sokkal biztatóbb a helyzet. Zsűrizések alkalmával gyakran elmondják gondjaikat, problémáikat, melyekből- minden esetben kiderült, hogy ilyen jellegű megbízásaik egyértelműen terhet jelentenek számukra. Érthető, ha meggondoljuk, hogy a grafika vételárának a munkadíjként meghatározott százaléka jóval kisebb ősz- szeg, mint mondjuk egy ugyanolyan terjedelmű, eladáskor ugyanannyi rábeszélést igénylő festmény esetében. Ebből az alapállásból talán még érthető is, ha a galériavezetők, ügynökök nem támogatják a kellő mértékben a műfajt. Pedig a sokszorosított eljárásoknak köszönhetően sok emberhez eljuttatható lenne — lehetne kevés pénzért is a minőségi képzőművészet. Károlyi Júlia Közművelődési ösztöndíjpályázatot írt ki a Művelődési Minisztérium a hazai művelődési hagyományok feltárására és ápolására, valamint a szakmai önképzés lehetőségének biztosítására. Pályázni lehet hazai és külföldi tanulmányút támogatására, elméleti és gyakorlati tapasztalatokat ösz- szegző dolgozat elkészítésére, innovációra és idegennyelvi, szakmai önképzésre. Az ösztöndíjak odaítéléséről a Közművelődési Ösztöndíjbizottság dönt a szakértői javaslatok alapján. Az ajánlott témakörök között szerepel: a kulturális érdekérvényesítés; a művelődés és nyikvánosság a társadalom helyi demokratizálásában : az egyesületek, egyletek és mozgalmak kulturális tevékenységének helye és szerepe: a művelődési intézmények korszerű működtetése; társadalmi esélyegyenlőtlenség mérséklését segítő művelődési formák kidolgozása és megvalósítása. A pályázatok beküldési határideje 1990. márclus 31. A dolgozatokat az alábbi címre várják: Művelődési Minisztérium Közművelődési Koordinációs Főosztálya, Budapest V., Szalay utca 10—14. 1884. PL: 1. A pályamunkák elbírálására 1990. június 30-án kerül sor. Az érdeklődőknek részletes felvilágosítást ad a Somogy Megyei Tanács Köz- művelődési Irodája. Lépcsőházi csevegés Összetalálkoztam a szomszéddal a lépcsőházban. Nagyon megöregedett, mióta nem láttam. Ha jól emlékszem, valamikor nyolcvanöt nyarán futottunk össze a körút és az Üllői út sarkán. Tömítéseket keresett a vízcsapjához, én meg harmadállásban kifutó voltam a Befutó nevezetű reklámcégnél. — No, csöpög-e még a csapja, Kovács szomszéd? — kérdeztem kedveskedve? — Mi? — nézett rám jövőbe révedező, karikás szemekkel. — Ja, a vízcsapra gondol? Tavaly volt kint a sógorom Bécsben, hozott néhány békebeli parafadugót, most azt használom. De már nem sokáig. Betétszámlát nyitottam a Postabanknál. Ha továbbra is így emelkednek a kamatlábak, két év múlva összejön a pénzem egy három év előtti csapra. És ezt bármelyik postahivatalban kiválthatom. A kormány szavatolja. — A kormány szavában pedig bízhat. Semmi jót nem ígérnek, de azt az utolsó betűig megtartják. — Ez igaz. Már harminc évvel ezelőtt is azt mondták, hogy az ifjúságé a jövő. Csak tudja, az a baj, hogy mi már akkoris a mában éltünk. Láttam az arcán, hogy nagyon bántja valami. Igyekeztem hát kedélyesebb dolgokra fordítani a szót, nehogy engem is megfertőzzön a pesszimizmusa. Megkérdeztem, hogy van a felesége, az az örökmosolygó, bűbájos Aranka. Aranka egy nevető tündér — mondta. — Képzelje, a tavalyi első áremeléseknél kiszámította, hogy továbbra is ki tudunk jönni a fizetésünkből, ha félannyi húst eszünk, mint addig. összecsukta a háztartásbeli könyvét és mosolygott. s A benzináremelésnél azt mondta, nézzük csak! Semmi vész. Ha ezentúl minden második héten járunk csak a kocsival, még mindig ki tudunk valahogy jönni a fizetésünkből. Ösz- szecsukta a háztartási könyvét, és nevetgélt egy kicsit. Amikor elolvasta a januári áremelésekről szóló cikket, félrehúzódott a sarokba, imádkozott vagy fél órát, félhangon elduruzsolta a kormány névsorát, és így szólt hozzám: semmi baj, fiacskám. Nem utazunk, nem zabálunk, belépünk egy nudista egyesületbe. Sarokba vágta a háztartási könyvét, és azóta egyfolytában hahotázik. — No de Kovács úr, magának nagyszerű szakmája van, átlagon felül keres ... — Így volt, kérem, amíg ki nem derült, hogy drága dollárból gyártunk olcsó rubelt. Fölszámolták a vállalatot, és áthelyezték az igazgatót egy olyan vállalathoz, ahol még drágább dollárból nem gyártanak semmit. Nekem is fölajánlottak egy titkárnői állást, de kiderült. hogy görbe a lábam, öreg vagyok, és gyenge kávét főzök. — Csak nem ...? — De igen, munkanélküli vagyok. — Hát ez nagyszerű, Kovács úr! Akár le is játszhatnánk a tíz éve félbehagyott sakkpartit... — Maga is? — Hát persze! Az én vállalatomat fölajánlották ugyan egy svájci gyógyszer- gyártó cégnek, de azt válaszolták, hogy csődöt nem vesznek. Egyre válogatósab- bak ezek a nyugatiak... Már a kakukkos óra se kell nekik, ha rekedt varjú károg belőle rozsdás dróton. — Tudja mit? Alakítsuk meg a munkanélküliek klubját. Úgy tudom, már vagyunk vagy hatan a házban. Es még hányán leszünk, hiszen a kormány betartja az ígéretét! Kérhetnénk hozzá ■ állami támogatást is. Sőt, ha párttá alakulunk, akár képviselőnk is lehetne a parlamentben. Érti? Főállású honatya! — Nem rossz ötlet, Kovács úr! Ha párttá alakulunk, talán még információkat is gyűjtenek rólunk, és lehallgatja a telefonunkat a Belügyminisztérium. Akkor aztán jól megmondhatjuk a magunkét! — És addig? — Snóblizunk. Van aprója? — Százasra gondol? Pont most ment el az utolsóval a feleségem a közértbe gyufáért. — Az is jó. Ha megjön, játszunk vele „ki húzza a rövidebbet”. T. Ágoston László