Somogyi Néplap, 1989. november (45. évfolyam, 259-284. szám)
1989-11-09 / 266. szám
1989. november 9., csütörtök Somogyi Néplap 5 Ady Vártam, majd belép a terembe, amely éppúgy zsúfolásig megtelt, mint nyolcvan évvel ezelőtt, 1909, november 7-én. A helyszín változott: a Koronából áthelyeződött az Ady-est a megyei könyvtárba. Vártam, vártuk, hogy á tágra nyílt ajtóban föltűnik alakja, körülnéz, majd leül a zongora mellé a szőnyeges dobogón, ahová azok csücsültek le, akiknek már nem jutott ülőhely. Hagyományt teremtő, újra ébresztő irodalmi estet rendezett kedden este a megyei könyvtár: Ady előtt tisztelgett a színész, az előadóművész, Juhász Jácint és a nagyon lelkes publikum. Az alkalom irodalomtörténeti, a légkör friss, a siker — újabb híveket szerzett Ady költényolcvan év után Kaposváron szatének. Az est ünnepinél lenyűgözőbb, fenséges. Juhász Jácint, a versek, korabeli vallomások ihletett tolmácsolója két gránittömbből állított emléket Ady Endrének az esten. Műsorának első részében az Én nem vagyok magyar? — szellemében irdézte meg a költőt versei és ellenlábasainak gyűlölködése, kritikája kereszttüzében. Hogy mennyire jól ismerték Ady líráját a Nyugat-nemzedék becsmérlői, Juhász Jácint nagyszerűen érzékeltette. Abban kezdték ki a költőt — Rákosi Jenő, Szabolcska Mih.ály, Herczeg Ferenc, Beöthy Zsolt, gróf Apponyi Albert, gróf Tisza István miniszterelnök —, ami a- legfájóbb volt számára. A kitűnően szerkesztett műsor néhai Nagy László csalhatatlan érzékét is dicséri, mert sikerült megeleveníteni a teljes Adyt. Az Almos Magyarország, a Föl-földobott kő, az Én nem vagyok magyar?, A magyar messiások, a Szeretném, ha szeretnének, a Nézz. drágám kincseimre költőjét, aki eljutott „az értől az óceánig”. Az ismert színész, előadó- művész is fölfedte eddig ismeretlen arcát. Adyért perelve a gúnyt sem sajnálta az ellenfelektől. Kitűnő ri- posztjai paradosztikusak, de nem sértőek voltak. A műsor második részében Ady Endre és József Attila verseit hallottuk, úgyszintén nagyszerű összeállításban. Miben rokon Ady és József Attila költészete ? Nemcsak erre kívánt feleletet adni a szerkesztő és az előadó, hanem a különbségekre is nagyszerűen utaltak. Novák János megzenésítésében Ti- nódi-énekekre emlékeztetőén hallhattuk Ady költeményeit. Nyolcvan évvel ezelőtt sajtóelődünk azt írta Ady Endre bemutatkozásáról: „Büszkék vagyunk Kaposvár közönségére.” Az öt-tíz évvel ezelőtti, felforrósult hangulatú könyvtári előadóestek hangulatát is sikerült újra ébreszteni kedden, amiben valóban része volt a színésznek és a közönségnek egyaránt, azoknak, akik ma sem feledték el a költőt becsülni, és ismerik lírájának értékeit. A zongorán közreműködő Kardos Kálmánnak sikerült emelkedetté tenni a hangulatot. Nyolcvan év után ismét közöttünk járt Ady Endre, Kaposváron. Hórányi Barna Japán pedagógusok 33 fős delegációja európai körútja során ellátogatott babánkba is. A vendégek Hatvan városában az óvodai neveléssel és a Zsolnai-féle pedagógiai módszerrel ismerkedtek. Képünkön: Osamy HamavoTa úr és kollégái a /'Kodály Zoltán Általános Iskola elsőéves diákjai között a Zsolnai-módszerrel tartott oktatással ismerkednek A A brit iparművészet emlékei Több mint kétszáz tárgyat láthat a közönség az Iparművészeti Múzeum új .kiállításán, amelyen a brit iparművészetnek a múzeumban őrzött emlékeit (mutatják be a XVII. századtól a XX. századig Szociálpolitika Marcaliban Amikor a tanács fizeti a napközit Lényegi kritika nem érte az apparátus munkáját, több hozzászóló mégis szükségesnek tartotta kiegészíteni a szociálpolitikai tevékenységről szóló beszámolót a marcali tanács keddi ülésén. Akik hivatásszerűen szociálpolitikával íoglalkoz-' nak, azok tudják: gyakran a jó szó is segíthet. Azokon az öregeken például, akik egyedül vannak, s az ebédet hozó gépkocsit inkább csak azért várják, hogy legalább beszélhessenek valakivel. A testületi tagok is úgy látják, hogy a csaknem kétmillió forint a leglényegesebb szoj ciálpolitikai feladatok megoldására elegendő. Rendszeres és rendkívüli szociális segély csak azok számára biztosított, akiket a tanácstagok is rászorulóknak tekintenek. Maximálisan kihasznált az idősek klubja; a hétköznapi bentlakásos intézmény tíz helyéből azonban kettő szabad. Az őszitéli időszakban ugyanis várható, hogy esetleg magatehetetlen, egyedül élő idős-- korúakat kell itt elhelyezni. A jelenlevők közül többen is kiemelték a Vöröskereszt és a HNF ez irányú tevékenységét, de volt, aki úgy látta: javítani kell a propagandát is, mert sokan nem tudják, mire jogosultak. Az egyik iskola igazgatója a szülők köszönetét tolmácsolta. Rendszeressé vált ugyanis a közelmúltban, hogy a szülök kivették gyermekeiket a napköziből, mert nem tudták befizetni a napi 28 forintos díjat. A tanács ezért jelentős összeget fordított a gyermekélelmezés támogatására. A városi bíróság vezetője munkahelyéről hozott példákkal illusztrálta a társadalom elszegényedését. Beszédéből az derült ki, hogy egyre többen kérvényezik a gyermektartásdíj csökkentését, vagy egészen alacsony összegben történő megállapítását. Nem ritka, hogy a kötelezett is, a jogosult is a létminimum alatt él. Volt, aki a generációk különélésére vezette vissza a problémák jó részét. Véleménye szerint ennek oka a kis alapterületű lakások erőltetett építése. Így a fiatalok is könnyebben elszakadnak azoktól a normáktól, értékektől, melyekre az együttélés során szert tehetnének. Monostori László osztály- vezető, a téma előadója szerit számítani lehet ebben a munkában az egyházak karitatív tevékenységére is. A szabad idő eltöltésére ai művelődési központban egy terem az idősek rendelkezésére áll, s elképzelhető, hogy a volt munkásőrség épülete is szociálpolitkai célokat szolgál majd. Szó esett a csökkent munkaképességűek munkalehetőségeiről is. Jelenleg a termelőegységeket semmi nem ösztönzi a foglakoztatásukra, pedig adókedvezménnyel segíteni lehetne ennek a problémának a megoldását. Levegőben maradt a kérdés: most, amikor „padlón van” a gazdaság, ki foglalkoztatja őket? Fehér—Heller: MAGYARORSZÁG, 1956 3. A magyar forradalom: csupán egy „egyszerű ügy”? Mind a hivatásos, mind a nem hivatásos értelmezők hajlamosak arra, hogy a magyar forradalom jelentésével kapcsolatos kérdéseket szimplifikálják. Némelyek egyszerűen a nemzet szabadságának visszaállításaként, „nemzeti forradalomként” értelmezik, míg mások éppoly egyszerűen a politikai szabadságjogok helyreállítását, „liberális forradalmat” látnak benne. Ámde e két felfogás nem födi és soha nem is födte egymást; ez az „egyszerű ügy” valamivel bonyolultabb mindezeknél. Ahoz, hogy az 1956 októberét „nemzeti forradalomnak” minősítő felfogás érveit és ellenérveit megítélhessük, éppúgy félre kell tennünk a „forradalom” bármiféle formális meghatározását (amivel azt a „zavargás”, „lázadás” és „fölkelés” kategóriáitól elkülönítve szokás), mint azokat a szónoki mutatványokat, amelyek csupán azt célozzák, hogy a nemzeti függetlenségi harcokat a társadalmi forradalmaktól elválasszák. Ezek többnyire nem egyebek meddő kísérletnél. Hiszen semmi kétség nem férhet ahhoz, hogy e tizenhárom dicső emlékezetű nap csúcspontján a nemzeti függetlenségi harc áll, ama igen egyszerű oknál fogva, hogy mindenfajta változást szükségképpen a szovjet hadsereg jelenlétével és elnyomó szerepével szembeszáll- va kellett kivívni. Ezen a ponton megingathatatlan tényként kell látnunk azt (amit Nagy Imre politikai megítélése kapcsán oly sokat vitattak), hogy a szovjet hadsereg bárminemű magyar fölszólítást megelőzve avatkozott be az ország ügyeibe, kiváltképp azt megelőzve, hogy Nagy Imre e beavatkozáshoz bármiféle jóváhagyását (avagy az erre való felhíváshoz a nevét) adta volna; s látnunk kell, hogy a hatalom tényleges birtokosa már október 23-a éjszakáján a szovjet pártelnökség és annak magyarországi meghatalmazottja, Andropov volt. Az AVH-kommandók, a gyűlölt „kékek” egynémely békés tüntetők elleni gyilkos merényletétől eltekintve (amelyek különben jóval több áldozatot szedtek, mint később a felbőszített tömeg által véghezvitt ávós-lincselések) a magyar fegyveres fölkelők csaknem mindig szovjet, s csupán elvétve magyar katonai egységek ellen küzdöttek. (Molnár Miklós Budapest 1956 című könyve bőséges példaanyaggal igazolja, hogy a magyar hadsereg magatartás-skálája miképpen terjedt a passzív be- nem-avatkozástól egészen a fölkelők — bár az előbbinél kevésbé gyakori — aktív támogatásáig, avagy szórványos esetekben a tömegekkel szembeni ellenséges föllépésig.) Ez a tény tehát (tá- gabb társadalmi-politikai keretétől eltekintve) a fölkelést elsődlegesen és magától értetődően nemzeti üggyé avatta. Ámde e „tágabb társadalmi-politikai keret” nagyon is jelen volt, s nemcsak objektív adottságként, hanem szubjektív módon: a fölkelt nép tudatában is. A többségükben fiatal fölkelők nemigen voltak tudatában annak, hogy micsoda megingathatatlan erőt jelent a nagyhatalmak közt létrejött megállapodás, a naiv lelkesedésük csak még tovább hajtotta őket. Azok a magyar milliók, akik e forradalmat naponta megújították és tovább éltették, akkoriban még jó okkal hihették, hogy nemzetük kiválását a szovjet tömbből (föltéve, ha az sikerül) a Nyugat is a legmelegebben üdvözli ■majd. S azt remélték: egy tényleges győzelemmel Magyarország mint nemzet kivívhatná végre azt a nyugati méltányosságot és megértést, amit a trianoni majd az 1947-es párizsi békeszerződések idején oly fájdalmasan nélkülöznie kellett. (Az előbbi még Ausztriával, a volt Habsburg-birodalom magjával is sokkal kedvezőbben bánt el, mint a megcsonkításra ítélt Magyarországgal; az utóbbi pedig Magyarország rovására, a nácizmus valódi áldozatainak számító Csehszlovákián és Jugoszlávián túl, még olyan egykori náci-szövetségeseknek is jelentős területi engedményeket tett, mint amilyen Románia vagy még inkább Ausztria volt.) Valójában tehát nem is volt olyannyira eltúlzott optimizmus, ha a magyarok azt hitték, hogy egy sikeres szovjetellenes forradalommal, e században először, sikerülhet maguk felé hajlítani a Nyugat jóindulatát. Ez a kimondhatatlan várakozás volt az egyedüli valóságalapja mindama „összeesküvés-teóriáknak”, amelyeket a magyar forradalomra ráhúztak, és amely teóriák a mind a szociológiai tudatlanság, mind a célzatos politikai intrika talaján utóbb oly bőven sarjadtak. Hiszen a fölkelt nemzet egésze, de legalábbis felnőtt polgárainak túlnyomó többsége nagyon is tisztán értette (amiről a forradalmi Budapest utcáin sok emberrel beszélve magunk is személyesen meggyőződhettünk), hogy a békeszerződések revíziójának akár legcsekélyebb nyilvános fölemlítése is végzetes következményekkel járhat a magyar ügyre nézve. Ám ugyanezek az emberek, ha többnyire csak egy meghatározatlan és artiku- lálatlan várakozás jegyében is, arra számítottak, hogy a győzelemmel egyszersmind az „igazságtalanság korszaka” is véget ér. Megítélésünk szerint a határrevízió gondolatát csupán egy ostoba és jelentéktelen kisebbség forgathatta komolyan a • fejében. A történelemben csak igen ritkán fordul elő az az eset, hogy egyes nemzetek ilyen mértékben figyelmen kívül hagynák a világfejlődés általános irányát... A vég nélküli Himnusz- éneklések, a nemzetiszínű zászló és a hagyományos “ Kossuth-címer állandó hangsúlyos jelenléte” a középületeken a kommunista rendszer teremtette jelképek helyén (mely utóbbiak az emberek szemében egészen egyszerűen a szovjet megszállás hatalmi jelvényeinek tűntek), ugyanígy a tömegek által elunhatatlanul skandált jelszavak („Minden magyar egyet akar!”; „Aki magyar, velünk tart!”) — nos, mindezen jelenségek sokszor talán meglehetősen avíttnak vagy gyerekesnek tűnhettek a nyugati megfigyelők szemében, akik számára saját népük nemzetként való fönnmaradása (a fasizmus fenyegető közjátékát leszámítva) immár régóta megnyugtatóan rendezett ügynek, elintézett dolognak számított... Ez a nemzeti konszenzus sokkal inkább védőpajzsul szolgált egy olyan nép számára, amely látszólag patologikus, valójában nagyon is megalapozott bizalmatlansággal viseltetett mindenki iránt, akinek a legkisebb köze is volt a megingott diktatúrához — egyelőre függetlenül attól az újjáteremtődő politikai arculattól, amelyet az elszgpt tüntetések és utcai harcok utóbb magukra öltöttek. Rövid időre még maga Nagy Imre is veszíteni látszott népszerűségéből, minekutána nevét adta a szovjet hadsereghez intézett fölhíváshoz ... (Folytatjuk.)