Somogyi Néplap, 1989. november (45. évfolyam, 259-284. szám)
1989-11-17 / 273. szám
1989. november 17., péntek SOMOGYI NÉPLAP 9 EZ VAN ! Csak szépen! A nagyméretű falfestmény „árnyékában” egy munkás követi a jó példát. A festmény a hamburgi kikötő fennállásának 800. évfordulójára készült (MTI-Press Képszerkesztöség) Fejadag — Minden közkatona tarsolyában hordja a marsallbotot!—mondotta a katonáit buzdító Napóleon.—Meg a könyveit. — Mondhatná a Pentagon, az amerikai hadügyminisztérium oktatási felelőse, ha lenne ilyen, azok után, hogy a tengerészgyalogosok főparancsnoka így nyilatkozott: ,,A nyílt eszű tengerészgyalogos még jobban harcol." A cél érdekében tehát összeállítottak egy könyvlistát, amelyet rendfokozat szerinti terheléssel ugyan, de el kell olvasni. A Le Monde tudni véli, hogy a főparancsnok — a saját állítása szerint — mind a háromezer könyvét elolvasta, ami persze a csúcsnak is tekinthető. És a megdöntéséről dőreség lenne ábrándozni. A192 ajánlott műből a közlegények és az altisztek fejadagja mindössze 2—4 íjönyv, a tiszteké viszont már 3—6. „Egy őrmester természetesen nem ugyanazokat a könyveket olvassa, mintg kapitánya, és egy sza„ Feladom." Mindössze ez volt az üzenet azon a páncélszekrényen, melyet — mint a Newsweek írta — az angliai Bath városka közelében, az árokban talált a rendőrség. A remélt kincsről való elkeseredett lemondás mondhatni költői tömörségű megfogalmazása felkeltette a rendőrség figyelmét is, és mivel nem tudtak nyomára bukkanni sem az kaszparancsnoknak nyilván nem azt ajánlják, amit a tábornoknak. Gondosan ügyelnek, hogy betartsák a rendet, és ne erőltessék meg a katonák szellemét” — írta a francia lap. Hogy mit tartalmaz a lista? Nos, mindenekelőtt regényeket, melyeknek hősei katonák, mindegy, hogy melyik korban és háborúban verekedtek is. A szakkönyv kategóriába sorolhatók azok a leírások, amelyek a gerilla-hadviselés fortélyait, az ellenségről alkotott bölcselkedést tartalmazzák, és nem utolsósorban a vietnami vereség okait taglalják. Köztük van Giap tábornok könyve is: „Hogyan nyertük meg a háborút." Minthogy köztudomású: a tengerészgyalogosokat úgyszólván emberfeletti fizikai kiképzésnek vetik alá, megnyugtató, hogy afiúk szellemét nem erőltetik meg. egytonnás széf tulajdonosának, sem a nyitogatásba belefáradt rablónak, nem kis kíváncsisággal estek neki a mackónak. A kísérlet az első próbálkozónál nyugodtabb körülmények között zajlott, így aztán a siker nem maradt el. A széfben betörőszerszámokat találtak! Már a jövő tavaszi—nyári divatot láthatták Párizsban az érdeklődők Issey Miyake divatbemutatóján Boszorkányüldözés Kékvérű zabigyerek FELSEGSÉRTÉS Á lovaggá ütött művész — Itt az ideje, hogy végleg száműzzük a sarlatánokat, a boszorkányokat, a javasasszonyokat, a csodadoktorokat, a kuruzslókat, akik visszaélnek a hiszékeny emberek bizalmával — indokolta az ecuadori kormány döntését Felix Lopez miniszterelnök. Az El Diario szerint e döntésnek két következményével számolnak a dél-amerikai országban: jelentősen emelkedik a munkanélküliség, és csökken a rejtélyes körülmények között elhalálozottak száma. Az orvosok forgalmának várható emelkedésére előttünk ismeretlen okok miatt nem utalnak. Bár erre némi — és mindenképpen zavarbaejtő — magyarázatot adhat, hogy az ország egykori elnöke, Leon Cordero az új helyzetben egy brazil varázslót keresett fel reumás fájdalmainak enyhítése reményében... Marina Ogilvy gyermekáldás elé néz. Az anyai örömök azonban korántsem osztatlanok felmenői körében. A lady ugyanis — mint a brit királyi ház tagja, V. György leszármazottja, Ogilvy lord és Alexandra hercegnő leánya, a trón huszonnegyedik örököse — leányanyaként terhes. Márpedig az udvar a modern korban is ragasz- kodpa a szokáshoz: a királyi családba csak az érsek által ünnepélyesen celebrált házasság után születhetnek gyermekek. A helyzetet nehezíti, hogy az apa, Paul Mowatt, nemhogy az arisztokráciának nem tagja, sőt, mint a La Repubblica írja, proletár származású, nem tiszteli a brit hagyományt, egyébként alacsony, csúnya és pocsék módon beszél. Foglalkozására nézve, alkalmi fényképész. Az egyetlen-------------------------------------»-----------l ehetőség tehát az abortusz lett volna. Lady Marina azonban sajátos módon válaszolt a család nógatására: eladta a sztorit a „Today" című lapnak. Rupert Murdock — aki a magyar sajtó iránt is érdeklődik—százezer fontot fizetett Ogilvy kisasszony kizárólagosjogú interjújáért és nyilatkozatáért. így tudta meg a szigetország, hogy lady Marina levelet írt a királynőnek, ám „Lillibeth nagynéni” — s ez a megszólítás talán még a zabigyereknél is nagyobb megbotránkozást keltett — nem felelt kedvezően. A történelem ismétlődik: Margaret hercegnő révén egy fotós (még ha rövid időre is) már bekerült az udvarba. Marina, úgy tűnik, inkább kiszállna onnan; a gyermeket és a fotólabor sötétkamráját választja. Ha a dolgok így mennek tovább, kenyér nélkül maradnak az udvari etikett megfogalmazói. Mert mit mond például a Légrády Testvérek kiadásában megjelent, „Az úriember" című társasági szabálykönyv? Azt mondja, hogy: Uralkodókkal és családtagjaikkal szemben jelzőiket, címeiket használjuk. Például.: Amint felséged kinyilvánítani kegyeskedett. Továbbá: Kihallgatás alatt a jelenlévőknek beszélgetniük, vagy az uralkodóhoz közelállóknak suttog- niok nem szabad. Ezzel szemben mit mondott Fülöp herceg királyi hitvesének, amidőn II. Erzsébet — egyébként láthatóan unottan és kedvetlenül — vizitelt a Newburyban lévő süketnéma-inté- zetben? A Sunday Times szerint a felséges feleség füléhez hajolt és ezt suttogta:.,Mosolyogj, te tökfej!" Nem történt felségsértés, csupán pech. Fülöp herceg ugyanis nem számolt a kézenfekvő ténnyel: a süketnémák nem hallanak, nem beszélnek, de a szájról olvasásban verhetetlenek. A pakisztáni főváros egyik legszebb műemléke, amelyet Vedat Dalokaja török építész tervei alapján építettek. A mecset belsejében tízezer ember fér el Börtönlíra A történelem számos esetben bizonyította, hogy az irodalom szegényebb lenne, ha nem lennének börtönök. A végeredmény szempontjából közömbös, hogy a múzsák e kényszerlakhelye és az alkotóházak között mindössze egyetlen azonosság mutatható ki: mindkettőt az állam finanszírozza. A francia hír- ügynökség a Teheran Times-ra hivatkozva arról az örvendetes hírről számolt be, hogy máris lefordították Khomeini verseit, noha csak a halála után adta ki azokat az imám fia. Mi több, a fordító is nyilatkozott, aki szerint „a versek lehetővé teszik világunk egyik legbefolyásosabb személyiségének, mint magánembernek a megismerését.” Roger Cooper, afordító, nem tudni, mikor kapta kézhez a perzsa nyelvű lírát, de tény, hogy nem vesztegette az idejét a nyelv rejtelmeibe való behatolás során, lévén 1978 óta az egyik iráni börtön lakója. A brit titkosszolgálatnak dolgozott korábban. Bevallotta. Rex Harrison, a világhírű, 81 éves színész feleségével, Merciával, miután Erzsébet királynő lovaggá ütötte a népszerű művészt a színház- és filmipar területén kifejtett több évtizedes tevékenységéért (f ................ , -1990. január 1-jétől bérbe adjuk irodaházunk második emeletét, mely 6 déli fekvésű irodahelyiségből, folyosóból és mosdóból áll, összesen 150 m2 területen. Érdeklődni a főkönyvelőnél lehet. Somogy Megyei Beruházási Vállalat, Kaposvár, Németh István fasor 2. . ^ ____________________________(107044) J) Ü zenet a mackón