Somogyi Néplap, 1989. október (45. évfolyam, 232-258. szám)
1989-10-17 / 246. szám
1989. október 17., kedd Somogyi Néplap 5 tunk. Petro Lizanyec tanszékvezető mutatta be az intézményt — magyarul. 1964- től négyszázan végeztek itt, ugyanis levelező oktatás is folyik. A kilencfős tanszék 1988. január 14-től a hungarológiai központ szerepét is betölti a Szovjetunióban. Le- ningrádban tervezték megnyitni, ám Köpeczi Béla művelődési miniszter járt közbe, hogy Kárpátalja szellemi központjában működhessen az intézmény. A magyar filológiai tanszék kapcsolatot tart magyar egyetemekkel, nyelvészekkel, meghívott előadója volt az ungvári állami egyetemnek Ortutay Gyula, Lőrin- cze Lajos, Benkő Lóránt, Szabolcsi Miklós, Klaniczay Tibor — többek között. A kapcsolatok elmélyítése, ápolása azt kívánná — javasolta Petro Lizanyec —, hogy aspirantúrára Ungvárra is jelentkezzenek magyar fiatalok. Az egyetem, illetve a hungarológiai központ, mivel a személyek által összefonódik tevékenysége, a hagyományos tantárgyak mellett nagy hangsúlyt helyez a kárpátaljai magyarok hagyományainak fölkutatására, a néprajzi gyűjtésre. Segítséget kérve ehhez a munkához, Petro Lizanyec professzor szóvá tette: tehetünk-e annak érdekében, hogy hozzájussanak egy gyorsmásológéphez. Szerepet szánnak a gépnek a néprajzi gyűjtőívek sokszorosításában is. A tanszék hallgatói és okEmléktábl a-avatás Nagyszőlősön tatói a hungarológiai központ számára megkezdték a nyelvjárások gyűjtését — újságolták, kiadásra készítik elő a kárpátaljai magyarok nyelvjárásénak atlaszát. Kétszázhúsz ív terjedelműre tervezik. A népi építészeti emlékek felkutatása és azok megőrzése szintén az intézet feladata. Ungvár nevezetessége az értékes skanzen, ám a vidéken több tájházat is szeretnének berendezni. A harmincöt éves átlagkorú tanszékgárda oktatója, Horváth Katalin így summázta tevékenységüket: — Nemcsak az eszünkkel, hanem a lelkűnkkel is dolgozunk. A kárpátaljai magyar írók sorában is hasonlót tapasztalhattunk. Hatágú síp címmel a napokban jelent meg antológiájuk, magyar támogatással. — Sokat foglalkoznak velünk Magyarországon — mondta Balia D. Károly. — A folyóiratok, újságok rendszeresen publikálják írásainkat. Kárpátalját fölfedezték az előadóművészek, a kárpátaljai magyarok befogadóképessége már-már elérte a telítettség állapotát. Divat is van emögött, ezt látnunk kell. Itthon és túl is. Ez tán érthető, s ha ez a hullám levonul, a tartós, tartalmas kapcsolat fenntarthatja a (további érdeklődést, az együttműködést a kárpátaljai magyarokkal. Horányi Barna Magyarok Kárpátalján Kárpát-Ukrajna, Kárpá- tontúli terület, Kárpátalja. Elnevezésben nincs hiány. A Kárpáti Igaz Szó az Ukrajnai Kommunista Párt Kár- pátontúli Területi Bizottságának és a Népképviselők Területi Tanácsának a lapja. Legelterjedtebb a Kárpátalja megnevezés. De hogy merre is fekszik, miről nevezetes Munkács, Huszt, Ungvár, Nagyszőlős, itthon meglehetősen tétova válaszokat kaptam az 1945 után nevelkedett generációk képviselőitől. Tájékozatlanságuknak csupán egy magyarázata lehetséges: nem tanították meg őket a történelemre. Kérdést kérdésre halmoztunk az ungvári egyetem hungarológiai tanszékének nyugdíjba készülő profesz- szorasszonyának, akivel a Kárpátaljai Magyar írók Szövetségében találkoztunk. A tapasztalatgyűjtés kölcsönös volt, ám nem várt módon buggyant ki belőle a kérdés: mennyire ismerik Magyarországon Kárpátalját. Elmesélte, hogy az utóbbi években többet utazván hazánkban, nemcsak ismerősöket és barátokat szerzett, hanem belénk látva fölismerte tájékozatlanságunkat is. A Berzsenyi Dániel Irodalmi és Művészeti Társaság Ungvári mezőgazdasági vásár. Az elárusító népviseletben tizenegy író és újságíró tagja négy napot töltött Kárpátalján. Október 6-án hivatalosak voltunk Nagyszőlősön Perényi Zsigmond emléktáblájának avatására. Az 1848-as szabadságharc vértanújáról emlékeztek meg azon a napon, amikor Aradra is gondoltunk. Miskolci kórussal énekeltük együtt a Szózatot a felújított kastély udvarán, ahol Gorkij szobra áll. A Csemadok, a csehszlovákiai magyarok egyesületének képviselőivel együtt helyeztük el a megemlékezés virágait az emléktáblánál, ahoil Fodor András két versét olvasta fői. Petőfi és Bartók szellemét idézte, s hogy miért éppen Bartókét, arra a helyszín ad választ. A gyermek Bartók első szerzeményeit itt jegyezte le. Édesanyja 1889- től 1892-ig Nagyszőlősön tanított. Nagyszőlős nevezetes napja volt október 6. A Bartók Béla Művelődési Kör kezdeményezte az emléktábla elhelyezését, amelynek avatásán jelen lehettünk. Kossuthot idéző sorokat olvashatunk az emléktáblán. „Neked, te kimagasló alak, ki abból az időből oly páratlan állasz, neked leborulok az emléked előtt. Mesterem !” Rögtönzött író—olvasó találkozó követte az ünnepséget, Fodoron kívül Kosa Csaba, Tamás Menyhért és Leskó László mutatkozott be a kárpátaljai magyar olvasóknak. Ungvárról Munkácson át vezetett az utunk Nagyszőlősre. Nevében hordozza a dombokon bőven termő borgyümölcsöt, amelyet október elején szüreteltek a környéken azok a diákok is, akikkel Beregszászon ismerkedtem meg. Kedvelt fagylaltjukat kanalazgatták az utcán, autóbuszra várva. A közös nyelv használatában nem különböztünk, gyerekes megilletődöttségünk- nél az ismeretlen előtti zavaruk erősebb volt. Beregszászon — olvastam egy kirakatba elhelyezett plakáton — gyűjtést szerveztek, mielőtt szobrot kívánnak emelni Petőfi tiszteletére. Elkészült már Illyésé, melyet a Kőbányai Sörgyár ajándékozott a településnek, az avatásra az elmúlt napokban került sor. Beregrákos palócok lakta Ungvári cégér. A görög katolikus templomban pravoszláv misét tartanak települését elhagyva tárulta szemünk elé Munkács vára. Az útról, közelről szinte elvész a vár az alját körülvevő palánkok mögött, korábban meg sem álltak itt a kirándulók buszai. Az Ung-folyó szeli ketté a várost, Ungvárt. Városnéző sétáinkon sok magyar ajkú segített útbaigazítani a vendégeket. Hány magyar élhet Kárpátalján — kérdezősködtünk itt is, ott is. Csupán becsült számot hallottunk. Olyan százharmincezerre teszik a magyar ajkúakat, ám ennél jóval többre becsülik. Az új népszámlálás majd hitelesíti a becsült számot, magyarázta Balia D. Károly költő, útikalauzunk. Szőlőhegy meredek útján poroszkáltunk az ungvári állami egyetemre, ahol a magyar tanszék vendégei voL Utcai árus az Ung-folyó partján Ossiefogfak a kokain-frontorsxágok Harc a fehér halál ellen LEMEZEN AZ EGÉSZ VILÁG A gyilkos szer, a fehér halál — a feldolgozott kokainpor. Beszippantása átmeneti eufóriát később aztán gyors testi és szellemi leépülést, túladagolva pedig gyakorta halált okoz. A fehér halál ellen hirdetett nemzetközi hadjáratot szeptemberben Bush amerikai elnök, s a kábítószermaffia elleni közös fellépésről tanácskoztak Peruban a termelő országok első számú vezetői. A kokain-frontországokból kerül ki a világtermelés döntő hányada: Peruban termelik a kokalevél 60, Bolíviában 22, Kolumbiában 15 százalékát. Kolumbia a feldolgozásban és az illegális kereskedelem megszervezésében vezet, a mindenható medellini és cali maffia urai a világ leggazdagabb emberei közé számítanak. Ezekben az országokban a rendőrök gyakran kérik át magukat a kábítószerüldözés területére. Tudják, ha félrenéznek, anyagilag máris megalapozták jövőjüket. A korrupció szálai átszövik e társadalmakat. S a kokainországok ter; melési eredményeit számba véve ugyancsak megdöbbentő képlet bontakozik ki: az illegális, fekete jövedelmek elengedhetetlenek e gazdaságok működtetéséhez. A perui dolgozók felének (!) a narkóüzlet ad munkát, igaz, minimális jövedelmet, nyomorúságos megélhetést. Kolumbia gazdaságába évi 900 millió dollárt pumpál a maffia, ha a civil kormányzat efogadná, kifizetnék az ország teljes külföldi adósságát. Bolíviában a „második gazdaság” nagyobb bevételt hoz, mint a legális nemzeti jövedelem. A kokaintermelő országokban éppen ezért vitathatónak tartják Bush elnök drogcárjának, William Ben- nettnek a véleményét,, miszerint szabályos „háborút” kell vívni a termelők, a csempészek és a fogyasztók ellen egyaránt. Kétlik, hogy az erőszakos, katonai módszerek, a tiltás hozná meg a remélt eredményt. Kolumbia, Peru és Bolívia vezetői jó ideje azit igyekeznek tudatosítani: mindenekelőtt gazdasági kérdésről van itt szó. Amíg az andesi parasztok más megélhetési forrást nem találnak, addig földjeiken ugyanazt fogják termelni, mint atyáik és nagyatyáik évszázadok óta. Érdekeltekké kellene tenni őket abban, vélik a szakemberek, hogy valami mást termeljenek, csakhogy a kávé, a gabona és más helyettesítő mezőgazdasági termékek ára stagnál vagy zuhan. S egyikük sem olyan hálás, mint a kokacserje, amelyet 40 naponként, éventen 9—10-szer lehet szüretelni, s fél hektár terméséből 400 gramm tiszta kokain készül. A latin-amerikai államok vezetői ezért Washingtontól mindenekelőtt gazdasági segítséget kérnek, a legális első gazdaság támogatását. Tőkeelszívás helyett új beruházásokat, hogy a drogmaffia jól fizető állásai ellenében kínálhassanak alternatívát. De például a legutóbb ígért amerikai segélyprogram összegét megemelték ugyan 250-ről 500 millió dollárra, ennek döntő hányadéit azonban katonai segélyként kapná Lima, Bogota és La Paz. A törékeny latin-amerikai demokráciák nemzeti szuverenitásukat féltik a felajánlott amerikai katonai közreműködéstől. A perui Ica városában rendkívüli biztonsági intézkedések közepette, több ezer katona védelmében ülésező latin-amerikai államfőik azzal persze egyetértettek, hogy valamiféle összehangolt nemzetközi fellépésre szükség van, a termelő-köz- vetítő-fogyasztó országok együttműködése elengedhetetlen, például a határókon átívelő narkoterrorizmus visszaszorítására. Csak mostanában kezdenek rádöbbenni az illegális laboratóriumok barbár működésének beláthatatlan környezetvédelmi kihatásaira: vegyszerek és adalékanyagok liter- milliói szennyezik Dél-Ame- rika vízrendszerét. Valamennyi latin-amerikai ország érdekelt hát a kábítószerellenes küzdelemben. Az icai találkozón az is felvetődött, hogy nem elegendő csupán Latin-Amerika és az Egyesült Államok összefogása. Számítanak az ENSZ, valamint az Európai Közösségek támogatáséra. Ugyancsak kérik ama országok közreműködését, amelyek terelő útvonalként, de fogyasztóként is egyre inkább számításba jöhetnek. Ezért szorgalmazzák, hogy a mind gyakrabban tranzitútvonalként szolgáló keletieurópai államokat, így a Szovjetuniót is meg kellene hívni a 90 napon belül ösz- szeülő Észak—Dél kokain- konfrenciára. Elekes Éva A 26 kötetes Encyclopedia Britannica legújabb kiadását nemrég bemutatták a sajtónak a New York-i Tudományos Akadémián. Akinek lelki szemei előtt vaskos lexikonkötetek jelennek meg e hír hallatán, téved. A Britannica Software Inc.- nek, az Encyclopedia Britannica leányvállalatának képviselője csak egyetlen mágneslemezt hozott magával. Igaz, ez az egy valóban különleges volt: elfért rajta az enciklopédia több tízezer oldalnyi szövege. Ennyi információ tárolásához a jelenleg kapható mágneslemezekből 1800-ra lett volna szükség. A bemutatott egyetlen mágneslemez 600 megaby- te-os memóriájában egy 9 millió elemből álló szóalap mellett megtalálható a Webster szótár 65 ezer címszava is. Hatvan fős atkotócsoport másfél évig dolgozott ezen a találmányon, amely új korszak kezdetét jelzi a XVII. század óta gyakorlatilag változatlan felépítésű lexikonok történetében. Az írott adatokon kívül a lemez hangokat, színes ábrákat, mozgó illusztrációkat tárol, elővarázsolható róla például Kennedy elnök beiktatási beszéde, Bach és Bizet zenéje, madarak éneke. hangszerek, sőt egy mü- ezzin hangja is. Az IBM-számítógépekre épülő rendszer hatalmas előnye, hogy az egyes címszavakhoz kapcsolt, hivatkozási rendszer is jól használható. Egy adat kikeresése után előhívható az eseménnyel kapcsolatos többi információ is, újabb címszavak, időrendi táblázatok, összefoglaló anyagok. A XXI. század enciklopédiájának nevezett rendszer forradalmasíthatja az 1990-es évek oktatását. Standely D. Frank, a Britanniáé Software Inc. elnöke szerint a több médiumot ötvöző módszer megkönnyíti a diákok számára a tananyag megértését, az események közötti összefüggések felismerését. A lexikon-lemez a Compton, s Multimedia Encyclopedia elnevezéssel kerül forgalmazásra. Most még csak könyvtárak és intézetek részére kezdik meg az árusítását, de a jövő év elején már magánszemélyek is megvehetik, 895 dollárért.