Somogyi Néplap, 1989. szeptember (45. évfolyam, 206-231. szám)

1989-09-25 / 226. szám

Tisztelt Szerkesztőség! Községünk boltjában évek óta két eladó van. A bolt vezetőjére általában nincs panasz, viszont annál több a kisegítőjére. Igen gyakran számol többet a kelleténél. Többen írtak már emiatt az illetékes áfészhoz, de intéz­kedés, változás nem történt. A legutóbbi falugyűlésen felszólaltak ez ügyben, de eredménye ennek sem volt. Körülbelül két hete vásároltam az üzletben 2 db töröl­közőt, darabját 170 forintért. A múlt héten ugyanazt a tö­rölközőt 147 forintért vásárolta meg a szomszédasszo­nyom. A két esetben nem ugyanaz volt az eladó. Ma, amikor boltba mentem, megkérdeztem: hogy lehet az, hogy ilyen hamar'„leértékelték" a törölközőt. A kisegítő eladó rámtámadt és azt mondta, hogy ez rágalmazás, én emlékszem rosszul. Számtalan eset volt, amikor többet számolt, de nem mertem szólni. Most mertem. Az eladó kijelentette, hogy menjek vásárolni ahová akarok, de legközelebb kirúg a boltból. Ezek után hosszasan vitat­koztunk. Kérem az illetékeseket, intézkedjenek, hogy a jövő­ben ilyen esetek ne fordulhassanak elő. Tisztelettel: Kozák Szilvia Hoíláid, Fő u. 27. Tragédia a hét végén Négy halott, több súlyos sérült Megdöbbentő, tragikus baleset történt szombaton délután fél ötkor Balaton- keresztúr külterületén, a 7- es és 76-os út kereszteződé­sében Eibeck Franz Xaver 43 éves NSZK állampolgár sze­mélygépkocsijával a „Stop” tábla ellenére megállás nél­kül, nagy sebességgel haj­tott (ki a 7-es útra, és neki­ütközött a védett útvonalon Bállá László 54 éves gép­kocsivezető, fonyódi lakos által vezetett és a fonyódi Petőfi Sportkör tulajdoná­ban levő autóbusz oldalá­nak. Az autóbuszban 32 utas (köztük 31 francia állampol­gár) tartózkodott. Az autó­busz háromszor fordult át a tengelye körül, majd a me­zőn, a kerekein állt meg. A személygépkocsiban négyen tartózkodtak. Az autóbusz utasai közül négy francia állampolgár meghalt. 15 ugyancsak fran­cia utas és a magyar utas­kísérőnő könnyebben sérült meg. A balesetet okozó sze­mélygépkocsiban tartózko­dók közül a gépkocsi veze­tője és egyik utasa súlyos, míg a másik két utas köny- nyebb sérülést szenvedett. XXX A sérülteket a siófoki, ka­posvári, marcali, nagykani­zsai, keszthelyi és bndapes- ti (Központi Traumatológiai Intézet) kórházakba szállí­tották. Dr. Bogdán Tibortól, a kaposvári kórház baleseti sebészeti osztályának ügye­letes orvosától megtudtuk: 9 sérültet szállítottak szomba­ton 7 óra körül ide. Közü­lük két francia állampolgárt azonnal az intenzív terápián helyeztek el. Az itt ápolt idős nőbeteg azonban a be­szállítást követően meghalt. A magyar buszsofőr bor­datöréssel, még szombaton saját felelősségére elhagyta a kórházat A személygépko­csi vezetőjének állapota a másik három nyugdíjas francia nőbetegével együtt súlyos, de kielégítő. Négy sérültet szállítottak a nagykanizsai kórházba este háromnegyed hétkor. Dr. Kovács Mária, az itteni traumatológiai sebész szak­orvosa elmondta, hogy a három francia állampolgár közül egy 15 éves kislány sérülése súlyos. A keszthelyi kórházba négy sérültet szállítottak. Egy francia hölgy olyan sú­lyos, életveszélyes állapot­ban volt már a mentőben, hogy az azonnali, intenzív beavatkozás ellenére, bele­halt sérüléseibe. A siófoki kórházban dr. Sáfár Ahmed, a sebészet ügyeletvezetője és dr. Kole- szár Nóra látta el a betege­ket. A siófoki mentőszolgá­lat emberei szombaton hat óra tájban 6 nő és 1 férfi­beteget szállítottak a sebé­szeti osztályra. A francia nagykövetség konzulja tegnap meglátogat­ta a siófoki sérülteket. Dr. Saári Zoltán ügyele­tes orvos Marcaliból azt az információt adta, hogy a hozzájuk szállított hét sé­rült közül egy 66 éves fran­cia hölgy állapota súlyos, a többieké kielégítő. összefogott a Tv—2 stáb­ja, hogy emlékezetes műsor­ral adja vissza a korábban elvett egy órát. Aki , ébren maradt, hogy a beígért meg­lepetésekkel tűzdelt összné­pi mulatság részese legyen — immár — nem csalódott. Volt itt minden, ami azzá tette mindezt ami ... Szmo- kingos úriemberek! S né­melyik oly édesen nyalta a citromot, hogy rövid időre elfeledkeztünk a cukorhi­ányról is. A szerkesztői stáb nagyot alkotott: a stúdióban a valóság kelt életre. A meg­hívott előkelőségek vidám pezsgőzés közepette „Antal- imrés" vicceken kacagtak ... Nem lenne demokrácia a tévében, ha a közönség nem kapcsolódhatna be egy ilyen vidám buliba. Es lássatok — pertu-csodát — a bumm és a torpedó egy műsorban a legendás viccmester Kabos vezetésével! Erre még a fe­leségem is felfigyelt: papa próbálkozz, ha mást nem, Somogyi Néplap XLV. évfolyam, 226. szám 1989. szeptember 25., hétfő Rácz Vali Göllében A két világháború közötti időszak ünnepelt művésznője, Rácz Vali a múlt hét végén szü­lőfalujába, Göllébe látogatott. A község vezetőivel egy létrehozandó emlékszobáról tárgyalt. Képünkön: Rácz Valii egykori és mai képe Fotó: Jakab Judit Eszter könyve hasonmás kiadásban Októberben jelenik meg a könyvesboltokban az Eszter könyve, a 18. századi héber nyelvű tekercs hasonmása. Hazánkban a Helikon Kiadó gondozásában lát napvilágot első ízben. A feltehetően itáliai ere­detű tekercset Kaufmann Dávidnak, a múlt században legalább egy órát nyerhe­tünk! Nemcsak ennyit nyertünk. Megismertünk egy igaz, őszinte embert, aki azonnal barátjának tekintette az egész országot. Le is tege­zett mindenkit. Dicséretet kaptak a 14 éves fiú mo­dern szülei, akik jelenlété­ben ilyen pajkos dologra is vállalkozhat a gyerek, di­cséretet kapott a 71 éves nagypapa: nőjjél nagyra, mondta a nagy tréfamester műsorvezető. Csak a feleségemnek nem tetszett az egész, mondván, hogy ez egy alpári, közön­séges lekezelő stílus, s az is egy nagy ... aki ezt eltűri. • Ekkor felébredt bennem az öntudat. Odamentem a tévé­hez, s mielőtt kikapcsoltam, mélyen a játékvezető sze­mébe néztem, s azt mond­tam — per tv — nekünk lősz nagyra szentem. (Süli) élt neves gyűjtőnek a Ma­gyar Tudományos Akadémia könyvtárában őrzött hagya­tékában Lelték fel, s a bé­késcsabai Kner valamint a bécsi Glóbus Nyomda rep­rodukálta. A csaknem 5 mé­ter hosszú, 39 centiméter széles műpergamenen a bib­liai Eszter héber nyelvű története olvasható színes illusztrációkká1!, arany, ezüst díszítésekkel. Külön füze- tecskében közlik a bihliai szöveget és a tekercsről írt tanulmányt, magyar és an­gol nyelven. A tekercset A kaposvári Latin ca téren a minap több százak gyűrű­je vette körül Szabó László katonazenekarát. Volt, aki nem sietett se a telekre, se vacsorát főzni, így a térzene egész idejét végigállta. öre­gék és fiatalok lába dob­bant a temperamentumos és lágy akkordokra; sportko­csiba süppedt kisgyerékek ringatóztak a fúvósmuzsiká- ra.. A gazdag repertoárban közkervelt és kevésbé is­mert mélódiák szerepeltek. Sokunkat a Volt egyszer egy vadnyugat és Webber Macs­ugyancsak illusztrált, perga- men-jellegű borító és karton- henger védi. A kiadvány dí­szesebb változatát arannyal hímzett bársanytartóban ad­ják közre. A könyvújdonságot a Nemzetközi Bibliofil Társa­ság ma, Budapesten kezdő­dő kongresszusának résztve­vői tekinthetik meg elsőként a Magyar Tudományos Aka­démia Könyvtárában. Ha­marosan. a televízióban is bemutatják, dr. Komoróczy Géza egyetemi tanár közre­működésével. kák című vliághírű muzi- keljének átdolgozása anda­lított el. Egy volt csak a baj — jegyezte meg egy hölgy a karnagynak gratulálva —, hogy nem táncolhattunk e szép muzsikára. Talán sokáig tart még a nyárutó és a katonazenekar legközelebbi produkcióján a járókelők közül valaki el­kezdi majd a táncot. A tér­zene így utcabállal végződ­hetne ... (Lőrincz) Katonazenekar a Latinca téren Zene, tánc nélkül SZEPTEMBER ,26-28. iKOZOTT rendkívüli árengedmények számítás- és irodatech­nikai eszközökben: — jogtiszta NOVELL szoftverek 10% kedvezmény­nyel — Ganon Fax 230-as 135 000 Pt-ért — Murata Ml telefax 79 000 Ft-ért — Minden 250 ezer Ft-nál drágább gép 20% ked­vezmény — Wordstar 5.0 szövegszerkesztő magyar változat, teljes magyar karakterkészlettel 25 000 Ft — SAN 32/E 180 386-os AT 400 000 Ft — IBM Compatibilis berendezések: XT 77 000 Flt-tól AT 105 000 Ft-tói Bővítések — Jogtiszta szoftverek TÉRJEN BE HOZZÁNK, ÉRDEMES! 4? Számítás- és • » Jfii, _ Irodatechnikai Kft. jßfCet íj i 7400 Kaposvár, Ady E. u. 7. Telefon & Fax: 11-442 (106259) Tarka sorok Álláspont Egy kedves pincértől hallottam: — Amelyik felszolgáló nem tud mosolyogni, az menjen el vendégnek. Rendes férj — Látod, Lajos, mi­lyen rendes férj ez az Ödön! Minden héten hordja a virágot a fe­leségének ! — Igen, Lujza; de a sírjára... Pech — Nekem soha nem volt szerencsém a nők­nél. Mikor feleségül kértem őket, mindegyik igent mondott. Női dolgok — Ma nagyon szép akarok lenni, mert sza­kítok Lacival. Féláron — Kérek egy jegyet a hangversenyre, de fél­áron. — Miért féláron? — Azért kérem, mert az egyik fülemre süket vagyok! Türelem — Ha tudnád, milyen jó ez a sajt, békén hagynál engem — mond­ja az egér a macská­nak. — No, jól van; meg­várom, amíg megeszed... Hallgatózós — Igazán nem panasz- kodhatom a szomszédo- mék szexuális életére ... Rabság — Uram, én húsz évig raboskodtam . .. — Ezt hogy értsem? — Ügy, hogy húsz álló évig éltem az alkohol rabságában. Somogyi Néplap Az MSZMP megyei napilapja Főszerkesztő: TRÖSZT TIBOR Főszerkesztő-helyettes: DR. KERCZA IMRE Szerkesztőség: Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár Pf. 31. 7401. Telefon: 11-044. Telez: 13-360. Kiadja a Somogy Megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: PORDANY H. LÁSZLÓ igazgató Készült a Somogy Megyei Nyomdaipari Vállalat üzemében Kaposvár, Május 1. u. 101. Felelős vezető: MIKE FERENC igazgató Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármely hirlapkézbe- sitő postahivatalnál, a hírlap- kézbesítőknél, a posta hírlap­üzleteiben és a Hírlap-előfizetési és Lapellátási Irodánál (HELÍR), Budapest XIII., Lehel u. 10/a. 1900., közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR 215-96162 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési dij egy hónapra 105 forint, negyed évre 315 forint, féi évre 630 forint, egy évre 126(f forint. ISSN 0133-0608 Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. MODERN TEVE

Next

/
Thumbnails
Contents