Somogyi Néplap, 1989. szeptember (45. évfolyam, 206-231. szám)
1989-09-23 / 225. szám
1989. szeptember 23., szombat Somogyi Néplap IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS Emlékezések történelemre, klasszikusokra SOMOGY KULTURÁLIS FOLYÓIRAT A tizenkettedik évfolyam nyári számában júliusra és augusztusra kínált olvasnivalót a Somogy kulturális folyóirat, amelyet ezúttal azok figyelmébe ajánlok, akik a vers és prózai rovat mellett szívesen lapozzák föl azokat az írásokat, amelyekben a magyar irodalom klasszikusairól egészen friss képet kaphatunk. A megye kéthavonta megjelenő kulturális folyóiratában kért és kapott helyet Borbély Sándor így élt Ady című könyvének egy részlete, ebben különösen megkapóan jeleníti meg a szerző a költő és Móricz Zsigmond barátságát. Aggódó figyelemmel kísérte Ady utolsó napjait Jászi Oszkár, Zilahy Lajos is. Weöres Sándor 1941—42-es éveit villantja föl tanulmányában Csányi László, aki MATYIKÓ SEBESTYÉN JÓZSEF Árnyak fekhelyén SUVADÁS, a vesztés itörli ki hajlékony ezüst ősz hajszálaid, TANŰ-hegy; földbegyűrt ZILA, meslerszók nyűtt szerszámai: hálóban, v— .eszméletlenül! Szállva laid dőlnek a .fák, pokloknak barangolt betűim; konga-dongák, garda-raj, csigák.,— Tanúim hava, talpnyoma, halász-iszák iszórt csontjai, aszfalt-mezőn elevenek és holtak: autócsordák bűzlő kontúrjai... Igéző gzellem ötfelöl pakít — fülelő |pasztái péres \ref lektoroknak; zúzalékká őrölt várak, dombsorok, villám szántott kert t— városok rendre hullnak, romolnak. Szálkiás, fisillagtalan 'az éj — feketülő i/rtvány a Holnap! még kéziratban olvashatta ez idő tájt a költő friss költeményeit. — Weöres a versben élt a vers által — állapítja meg az életrajzi események apró részleteire is figyelő szerző. A Somogy égtájak rovata ünnepel. Az ötven esztendeje Magyarországra menekült lengyeleknek állít emléket a folyóirat a Poezja folyóirat költőinek bemutatásával, verseiknek tolmácsolásával. Ünnepel a Szülőföldünk rovat is, ebben kaptak helyet azok az írások, amelyeknek szerzői az ötven évvel ezelőtti eseményeket idézik föl. Jakubiec Danuta magyarul írta meg emlékezését, amelyben Boglár három arcát villantja föl. Summázva mondandóját fogalmazta meg: — Ma Lengyelországban és Magyarországon is gyakran szólunk országaink Európához fűződő viszonyáról, aláhúzzuk közép-európaiságunkat, dolgozunk a kontinens e részének integrálásáért. Ügy gondolom, hogy ötven évvel ezelőtt, a háború rettenetében, balsorsok közepette letettük európaiságunk vizsgáját úgy, mint soha előtte. (Cséby Géza fordítása.) Egy hosszabb tanulmány részletét ismerhetjük meg a francia hadifoglyok Magyar- országon töltött éveiről Georges Diener tollából, Nagy Gyula fordításában. Mészáros Györgyné, Kapronczay Károly, Havasi ’János fagott tollat, hogy megörökítse az ötven évvel ezelőtti történéseket, nemcsak fölidézve azokat, hanem fölmutatva tanulságait is. Balatonboglárral kapcsolatos Varga Béla arcképének megrajzolása is, erre a folyóirat főszerkesztője, Laczkó András vállalkozott. A lengyelekért sokat áldozott Varga Béla arcvonásai közül mélységes humanizmusa rajzolódik ki tettei alapján. Egy volt futár, Tadeusz Celt újságíró így emlékezik Boglár papjára: — Én még a szerencsések között is a legszerencsésebb voltam. Egy olyan magyarral hozott össze a sors, aki még a testvéremnél is testvérebb volt: Varga Béla plébánossal, az Országgyűlés tagjával. Jakubiec Danuta Az én Boglárom három arculata című írásának két részletét mutatjuk be olvasóinknak a Somogy folyóirat július, augusztusi számából. BOGLÁR II. Mi, a volt llengyel iskoláknak, az eleminek, a gimnáziumnak és a líceumoknak a tanárai és tanítványai összetartó családdá váltunk. Lengyelország minden részén meg lehet bennünket találni. Három helyen lakunk legszámosabban: Krakkóban, Varsóban és Wroclawban. Minden alkalommal szívesen találkozunk kisebb-nagyobb csoportokban, és sokat beszélgetünk bogiári éveinkről. Ha kell, segítünk egymásnak. De évről évre csökken a létszám. Nagyon szomorú, hogy mostanában elég gyakran kell találkoznunk temetéseken. Ezért is lett annyira sürgős az 1988. szeptemberi II. találkozója a bogiáriaknak Krakkóban. Akik eljöttek (kb. 150 fő), látták még utoljára Staczek■ Ján fötisztelendöt, hallották őt beszélni, és részt vehettek az általa celebrált misén. Ö maga is készülődött balatonbog- lári találkozónkra. Sajnos 1989. februárjában meghalt Rzeszówban, ahol a háború utáni években lakott. Bogiári családunk szervezett formában is találkozik a krakkói Lengyel—Magyar Barátsági Társaság 49-es számú körében. Varsóban pedig a bogiáriak és más volt lengyel menekült diákok a Magyar Intézetben szoktak találkozni minden hónapban. BOGLÁR III. Van még Balatonbogláromnak harmadik, mai arculata is. Ezt akkor mutatja, amikor hírt kapok bogiári barátaimtól. Ezek zömében új ismeretségek, barátságok: elsősorban a Pados házaspár meg Pados József né — Jutka — kézimunkaszakkörének a tagjai. Segítenek Dakuné Erzsébet és Bárány Annamária, a népfrontos. Szokásom minden év szeptemberében ellátogatni Balaton- boglárra, fc akkor Padosék Templom utcai házában otthont találok. Ahol az Űj és a Régi találkozik, egymásba kapcsolódik. A régi helyek látogatásával, ismerőseim keresésével telnek .a napok. A (régiek közül most már sajnos csak „Baba kisasszony", Mészáros Györgyné, Magdi él. Azonban a háború utáni években még alkalmam volt magyartanárunkkal, Tamás Sándor nyugdíjazott iskolaigazgatóval beszélgetni. TöbbSzatyor Győző rajza szőr is. Vele meg a feleségével, Mártával. Most csak a temetőben tudom őket meglátogatni. Találkoztam még a volt főjegyzővel, dr. Adamecz Elemérrel. A temetőt mindig útba ejtem. Hiszen ott van Jasienski professzor sírja. A többi lengyel sír között az osztálytársam édesapjának, az első szülői bizottság elnökének, Po- dolski Kazimierznek a sírja. Ott van Szörényi Kálmán plébános úr sírja is, aki az utolsó évben Sanyi bácsi helyett tanította nálunk a magyar nyelvet. Útba esik mindig az átépített Balatonpart a mólóval és a stranddal, de inkább a nádas részeivel meg a két domb is. Minden máig álló ház, amelyikben osztályaink vagy lakóhelyeink voltak. A pályaudvar, az üzletek. Minden, mert csak együtt támadhat fel rövid pillanatokra a Régi, amit Bogláron mindig keresni fogok. Az Újjal egyesített Régi. (Horányi) Teller Ede élete és kora 4. Tábor Lóé Atomosban Los Alamosnák örökre helye lesz az emberi tudomány történetében. A fizika akkor élő legnagyobbjait gyűjtötték össze egy tudományos feladat sürgős megoldására, s nem rajtuk múlt, hogy a feladat sikeres végrehajtása nyomán minden addiginál nagyobb veszély zúdult a világra. Ha a kísérleti stádiumban a fő cél annak biztosítása volt, hogy a láncreakció során ne következzék be robbanás, úgy a feladat mo6t visszájára fordult: miként lehet a rendszert felrobbantani. Az egybegyűlt tudósok különböző érdeklődése és következésképp eltérő érdekei gyakran vezettek vetélkedéshez és összecsapáshoz. A2 első napoktól kezdve otí vibrált a levegőben a feszültség, és hogy a különböző vérmérsékletű, ideg-rendszerű tudósok, szakemberek egyáltalán akár csak rövid ideig is együttműködni tud-* talk, az elsősorban- a kinevezett igazgatónak, Robert Op- penlheimernék volt köszönhető. ö — legalábbis átmenetileg — képes volt arra, hogy ebből a Bábel tornyál építő együttesből összehangolt kórust alakítson. Ehhez azonban arra volt szüksége, hogy maximális katonai fegyelmiét követeljen munkatársaitól. A Los Alamos-i tábor 1943. március 15-én nyílt meg, s április 15-dg már több mint 50 szakember foglalta el a munkahelyét. A kutatótelep dolgozóit négy nagy csoportra osztották. Bethe lett az elméleti tanulmányok vezetője, és ide került, egyszerű csoport-tagként Teller is. Ma már ő is úgy gondolja, hogy ez a mellőzésnek látszó beosztás is hozzájárult ahhoz a feszültséghez, amely később nemcsak Op- penheimerrél, de kedves jó barátjával, Bethével is kialakult. Emellett úgy vélte, hogy főnöke túlzásba viszi a katonás szervezettséget. Szerencséjére és persze a tudomány szerencséjére akadt egy partner, aki '— már csak közös munkaterületük miatt is — állandó beszélgetőtársává vált. ö Neumann János — aki csak időnként látogatott el Los Alamosba — valószínűleg századunk legnagyobb matematikusa. Nem most találkoztak először, hiszen a matematika rejtelmeibe még Budapesten vezette be őket közös tanáruk: Fehér Lipót. A probléma, amit kettőjüknek közösen kellett megoldaniuk, a befelé ható robbanások várható erejének kiszámítása volt. Kutatásaik kezdetén még ők maguk sem tudták felmérni ennek fontosságát, de Teller mindenesetre boldogan dolgozott együtt ezzel az egészen kiváló matematikussal. Ezenkívül kapott még egy másik, nagyon kedvére való munkabeosztást. Ö fogadta, köszöntötte a telepre étkező „újoncokat” és látogatókat, Olyanokat, mint az imént ejmlitett Neumann János, Enrico Fermi vagy Niels Bohr. A fiatal Téliemé háziasz- szonyi minőségében is összeütközésbe került a szigorú titkossági előírásokkal. Mikor a házaspár a csecsemő Raullal megérkezett új otthonukba, két monstrumot is hozták magukkal. Az egyik a tőlük elválaszthatatlan Steiraway zongora volt. Néhány tudós még ma is azt állítja, hogy ez a hangversenyzongora lelassította a Man hattan-program megvalósulását, mert a Los Alamos-i telep nyitott ablakain át áradtak a lakásokba a Mozarf-szonáták dallamai; Edward hajnali három óráig így pihentette agyonfeszített agyát. Még érdekesebb a Bendix története. így nevezték az amerikai mosógépipar egyik korai termékét. A gép beszerelése körül komoly nehézségek támadtak. A Los Alamos-i telepen egyetlen olyan vízvezeték-szerelő sem akadt, aki tudott volna valamit kezdeni ezzel az ör- döngős masinával. A tőlük 50 mérföldnyire levő Santa Fében, az állam fővárosában volt ugyan Bendix-ki- renideltség, de ennek alkalmazottai a hadsereg védelme alatt álló tudományos létesítménybe nem tehették be a lábukat. Los Alamos- ban pedig sem mosoda, sem pelenkakölcsönző nem működött. Mici olyan haragra gerjedt, hogy meg sem állt Grovesig. Nála végre szerencsével járt. A tábornok feleségének ugyancsak volt egy újszülöttje, sőt egy be- szerellhetetlen Bendix mosógépe is. A parancsnok végül is engedélyezte, hogy Santa Féből egy hozzáértő szakember szállhasson ki a mosógépek üzembe helyezésére. A szigorú titkosság és ellep őrzés a társadalmi kapcsolatokra is kiterjedt. A családok csak kétszer egy hónapban hagyhatták el a telepet, hogy Santa Fében bevásárolhassanak, és a városban kizárólag semleges dolgokról beszélgethettek. Az egyik legismertebb kirándulópár a két magyar matematikus-fizikus volt: Teller és Neumann. Barátságuk egyre meghittebb lett. Neumann, aki elméletileg megalapozta a számítógépek működését, számítógépszerűén gondolkodott. Másodpercék alatt Oldott meg fejben nehéz feladatokat. Már hatéves korában nyolcjegyű számokkal végzett fejben osztásokat. 23 éves volt, amikor Amerikába jött, s azonnal a princetoni egyetemen kezdett tanítani. Teller szerint Neumannra két egymástól független, de magukban is igaz állítás érvényes: „1. Johnny mindent be tud bizonyítaná, és 2. mindaz, amit állít és bizonyít — helyes!” Ezt a két embert nemcsak a matematika és a közös származás, hanem széles körű kulturális érdeklődésük is összekapcsolta. Neumann- nak nyolcéves kislánya volt Washingtonban, így aztán sűrű Los Alamos-i látogatásai idején a kis Pault tekintette gyermekének. A matematika e géniusza órák hosszat képes volt a földre kuporodva építőkockákkal játszani, s a két „játszótárs” között a harsány „veszekedések” folytak, ha a gyerek ki akart« sajátítani az építőkockákat. • * * 1945 késő tavasza nagy megkönnyebbülést hozott az Amerikában dolgozó tudósoknak. Hitler szörnybirodalma összeomlott anélkül, hogy tudósainak sikerült volna pusztító atombombát előállítani. Az általános vélemény ez időben az volt, hogy a németek nem rendelkeznek a szükséges nyersanyaggal, és nem volt már elegendő anyagi tartalékuk a 235 atomsűlyú uránium vagy plutónium előállításához szükséges komplikált ipari eljáráshoz. Teller szerint níég egy tényezőnek jelentős szerepe volt ebben: véleménye szerint szabotázs történt, és aki szabotált, az nem volt más, mint az ő egykori nagyrabecsült és szeretett tanára, Werner Heisenberg, ő ugyanis tudományos meggyőződése ellenére figyelmen kívül hagyta azt a tanácsot, hogy a 94. számú elem, amelyet az amerikaiak plutóniumnak neveztek, alkalmas a láncreakció elindítására. Ezzel Heisenberg, a német atom- kutató intézet igazgatója kétségkívül bizonyosságot tett arról, hogy valójában nem akarta megelőzni az angol—amerikai tudóscsoportot. 1945. július 16-án robbantották föl az első kísérleti atombombát az új-mexikói Alamogordo sivatagban, egy 30 méter magas acéltorony tetején. Ez a hely körülbelül 330 kilométerre fekszik Los Alamostól. A kísérlet megfigyelésénél nemcsak az ottani tudósok, de a Man- hattan-program egész személyzete is részt vett. Erről a pillanatról több száz szak - szerű feljegyzés maradt az utókorra. Ezúttal Teller visszaemlékezéseiből közlünk néhány» mondatot: „Körülbelül 30 kilométerre voltam a robbantás színhelyétől. Még így is szigorú elővigyázatossági rendszabályokat alkalmaztam. Kesztyűt húztam, és arcbőrömet vastagon napolaj jal kentem be. Rádión hallgattam a visszaszámlálást. Amikor mínusz öt másodpercnél tartottak, az ellenőrző központ rádióadója megszakította adását. Mintha órák telnének, olyan hosszúnak tetszett a szünet; már-már azt gondoltam, valami műszaki hiba történt. S ékkor egy nagyon halvány világító pontot láttam, amely fokozatosan nyúlni kezdett. Csalódottságot éreztem. Ennyi hát, az egész? S akkor hirtelen megértettem: nemcsak a távolság tompít, de a többszörös sötét üvegsor is, ami elválaszt a robbanás színhelyétől. Hegesztőálarcomat óvatosan, nagyon kicsit elmozdítottam és kikúkucskáltam. Ügy tűnt, mintha egy teljesen sötét szobában elhúznám a füg-* gpnyt, és a napsugár fényesen bevágna az ablakon. Néhány másodperccel a robbanás után érzékeltem ezt, és több mint 30 kilóméternyi távolságra tőle. Aztán halványodni kezdett, olyany- niyira, hogy már le is vettem a napszemüveget. Megláttam a gombatölcsért, a szél pedig fújni kezdte a robbanás felhőit. Miikor beültem az autóbuszba, még visszanéztem az immáron hosszan elnyúló aranyló felhőre. Mintha a szeszélyes szél óriási kérdőjellé formálta volna!” (Folytatjuk)