Somogyi Néplap, 1989. július (45. évfolyam, 153-178. szám)

1989-07-20 / 169. szám

1989. július 20., csütörtök Somogyi Néplap 5 Séta Arany János szülővárosában Nagyivá rád tói negyven, a magyar—román országha­tártól pedig mindössze né­hány kilométerre, ahol egy­kor Bocskay István több mint háromszáz hajdúja te­lepedett le, ahol „Csonka*, torony nyúlik a felhőbe’', ahol Arany János emléke házról házra jár, ott van Nagyszalonta. A város szívében, a város­háza épületével szemben ta­lálható a település legna­gyobb parkja, melynek jel­legzetessége Kossuth Lajos életnagyságú szobra. Tóth Árpád költő édesapjának — Tóth Andrásnak — az alko­tását e század elején avatta föl a szalontai nép. Ettől a parktól alig tíz percnyi járásra van az Arany-porta. Valamikor a nagy költő szülőháza, a „bo- gánhátú öreg ház” állt itt. Ez sajnos 1822. áprilisában, a híres Bajó-tűzkor leégett. Ma egy hasonló típusú paraszt­ház tárul elénk; az utcára néző két ablaka között em­léktábla hirdeti a hely je­lentőségét. Visszatérőé a Köztársaság útra, a városközpont szélén van egy épület. amellyel Arany es Petőfi is találko­zott. ök, akárcsak a szalon­tai nép, Csonkatoronynak becézték az akikor még va­lóban csonka tornyot, mely 1899. augusztusa óta Arany János Emlékmúzeum. A torony közvetlenül az 1636-os szalontai csata után épült. Ekkor a szalontaiak nagy csapást mérték a tö­rökre, s e diadal után kezd­tek hozzá az építkezéshez. Viszont a kész torony nem sokáig állt; tetőzete 1658-ban leégett, és több mint két­száznegyven éven keresztül „levett kalappal tisztelgett’' a hajdúíészdk lakói előtt. Végül 1899-ben Vajdahunyad várának egyik tornyáról mintázott sisaktetőt kapott. A bejárati ajtó fölött Arany János ül örökös por­tásként. Stróbl Alajos szob­rászművész tanítványának, Kolozsvári Szeszák Ferenc­nek az alkotását országos ünnepség keretében 1907-ben leplezték le. Ahogy belépünk, várostör­téneti kiállítóterem fogad bennünket, s Bocskay István pillant ránk Éder Gyula fest­ményéről. Ettől balra a falon Petőfi 1847-es rajza a toronyról. Majd a város címere követ­kezik. Rajta egymással szemben az oroszlán és a sas. Az oroszlán Bocskay zászlajából került a címer­be és a szalontaiakat képvi­seli; a sas pedig a Habsbur­gok jelképe. A szembenállás jelzése: Szaionta nem akar idégen kétre kerülni. Jobbra a város nagy szü­lötteinek tablója, Arany Já­nossal az élen. De a nagy költő társaságában ott van: Földi János, Lovassy Lász­ló, Arany László, Rozvány Jenő és Mogyorós Sándor. (Sajnos, Zilahy Lajos és Sin- ka István nem élvezhet bi­zalmat.) Nagyszalontán két magyar nyelvű napilap indult. Elő­ször a múlt század végétől évtizedeken át a Szalontai Lapok jelent meg rendszere­sen, majd e század harmin­cas éveiben az újság. A Szalontai Lapok volt a hí­resebb és a hosszabb időtar­tamú, s a tabló előtti vit­rinben' ennek két példányá­val találkozunk. Az első emeleten kezdődik a tu Undorképpen i irodai- mi múzeum; innen kezdve időrendi sorrendben követ- he tjük figyelemmel Arany életét. Költőnk szülőházá­nak makettjével indul az irodalmi rész anyaga. Mel­lette Hóra Coriotan fest­ményéről a bogárhátú öreg ház konyhája tárul elénk. A tűzhely előtti hamuba első betűit rajzolja Arany. A szalontai tíz általános utáni 1833—34-es debreceni diákságának emlékét a di­ákláda, fénykép, írásos do­kumentum árulja el a fiatal Arany színészkedését és másodjegyzői hivatását. Az országos hírnevet meg­hozó Toldi közepette érünk a második emeletre. Itt a Toldi „folytatásaként” Pe­tőfi első „Toldi írójának” címzett levelének fénymáso­lata tárul elénk. Majd fotók következnek: Petőfi Sándor és Szendírei Júlia arcképe. Petőfi első ajándéka, a réz kávéfőző, egy vitrin üvege alól kínálja magét. Itt talál­ható Aranynak a forradalmi kormány belügyminisztériu­mába fogalmazói állásra va­ló kinevezése is Szemere Bertalan aláírásával hitele­sítve. Mellette Puskás Sán­dor Aranyt és Petőfit ábrá­zoló szobra gipszből. Az 1848—49-es szabad­ságharc leverésével végleg lezárul a két költőóriás ba­rátsága. Petőfi elesik a harc­téren. Aranynak nem sike­rül visszaszerezni szalontai állását, évekig bújikál, végül 1851-ben Nagykőrösön kap tanári katedrát. Fotók, dokumentumok halmazai Arany János nagy­kőrösi magányáról, illetve a Magyar Tudományos Aka­démián töltött évekről re­gélnek. S mivel Nagykőrös­ről is, Pestről is Arany mindig haza vágyott, egy életnagyságú festmény kö­vetkezik a költőről, háttér­ben a Csonkatoronmyal. A kép Éder Gyulának a mun­kája. Majd költői és műfor­dítói munkásságának na­gyobb állomásai mellett fut el tekintetünk. Az itt talál­ható műfordítások közül a legjelentősebb Shakespeare Szentivánéji álom című mű-’ vének magyarra ültetése. Eb­ből az itt megtekinthető végső, letisztázott kéziratból dolgoztak a szedők is az első kiadósnál. Az Arany haláláról szóló gyászhír, és a fiának apja halálára érkezett két rész- véttávi.rat zárja a második emelet anyagát, (Folytatjuk.) Magyari Barna Három hétig a keszthelyi Festetics-kastély adott otthont egy nyugatnémet filmstábnak. Bismarck életéről készítettek játékfilmet. A film rendezője Tom Toelle, főszereplője Uwe Ochsenknecht. .Képünkön: a film egyik jelenete a tükörteremben (MTI-fotó — Czika László fe Ívétele) „PETŐFI”­EXPEDÍCIÓ A „Petőfi” elnevezésű ma­gyar—szovjet—amerikai kö­zös expedíció július 29-én, szeretné hazaszállítani azo­kat a csontokat, amelyek — szerintük — Petőfi Sándor maradványai. Az expedíciót . vezető és . finanszírozó Mor­vái Féferic vállalkozó' tég-' nap kérte meg a Magyar Külügyminisztérium és a Művelődési Minisztérium il­letékeseitől a maradványok hazaszállításához szükséges soron kívüli engedélyeket. Morvái Ferenc szerdán az MTI szerkesztőségébe is el­juttatta a maradványok azo­nosításáról szóló bejelentést. Sem a TASZSZ-nak adott keddi nyilatkozat, sem az MTI-nek küldött, Morváitól származó telexjelentés nem tartalmazza: az azonosítás­nál milyen tényekből állapí­tották meg, hogy valóban Petőfi Sándor maradványai­ról van-e szó... A falusi turizmusért Megalakult a Magyar Fa­lusi Vendégfogadók Szövet­sége. Programjáról Csáky Csaba ügyvezető elnök tájé­koztatta az MTI munkatár­sát. Elmondta: a szövetség­nek jelenleg több mint 100 tagja van, elsősorban ide­genforgalmi szakemberek, oktatók, kutatók mezőgaz­dáig! szövetkezetek és áfészek tagjai, akik érdekel­tek a falusi turizmus felté­teleinek kialakításában. Leg­fontosabb céljuk társadalmi összefogással összegyűjteni, közkinccsé tenni azokat a tapasztalatokat, javaslatokat, amelyek segíthetnek felien-' díteni a turizmusnak ezt a sajátos ágát. A hazai tapasztalatok azt mutatják, hogy az eddigi pró­bálkozások elszigeteltek ma­radtak. Az erőfeszítések el­lenére nem alakult ki a fa­lusi turizmus országos háló­zata. Elsősorban azért, mert mind ez ideig nem sikerült megszerezni a pénzügyi kor­mányzat, az államigazgatás, a tanácsok támogatását, nem jött létre a falusi turizmus ösztönzési rendszere. A nyu­gat-európai országokban ezt az üzletágat a mezőgazdasá­gi termelés alternatívájaként kezelik, megélhetési forrás­nak tekintik, s ennek meg­felelően támogatják. A szövetség szükségesnek véli, hogy Magyarországon is a háztáji termelés szerves részeként tartsák számon. // ...A hit nem rendült meg..." BESZÉLGETÉS JANCSÓ MIKLÓSSAL A közelmúltban több szakmai fórumon is szóba került, hogy mind veszedel­mesebb arányt képviselnek a mozikban az értéktelen, szellemi környezetszennye­ző munkák, amelyek igény­telenségüknél fogva igen nagy tömegeket vonzanak és sokakkal hitetik el, hogy az a művészet. Fokozott ez a veszély a video esetében, hi­szen a használatban lévő vi­deókészülékek száma és azok filmellátása teljesen át­tekinthetetlen, döntő több­ségben az elelnőrizhetetlen feketepiacról származó, mű­vészileg értéktelen alkotáso­kat nézegetik a videózás kedvelői. E témáról kérdeztem Jan- csó Miklós filmrendezőt, a Magyar Film- és Tévéművé­szek Szövetségének elnökét. — Kíván-e a Magyar Film- és Tévéművészek Szö­vetsége valamit tenni a filmérték megmentésére? Egyáltalán miként értékeli a szövetség ezt a helyzetet? — A magyar filmalkotók, av szövetség tagjai és vezetői ismerik a sajnálatos állapo­tokat, azonban megítélésük­re testületi állásfoglalás még nem született, de a közeljö­vőben várható. Így nem a szövetség nevében, hanem csak a saját nevemben nyi­latkozhatott!. Az a vélemé­nyem: a kulturális szemét világáradata nem állt, nem állhatott meg a magyar ha­tárnál. Ez világjelenség. A társadalmi struktúra, a ha­talmi struktúra megrendítet­te a jobbat akarás hitét, de ez a hit nem rendült meg az alkotókban, s nem rendült meg a nézőkben sem. — Bocsásson meg, de a nézők igen nagy hányada éppen az értéktelenséget kedveli. Azért nézik a selej­tes műveket, mert a filmfor­galmazás azokat kínálja, vagy azért kínálják a né­zőknek a kulturális selejtet, sőt szemetet, mert ők azt keresik? — A kínálat nem hagyha­tó figyelmen kívül. És fon­tos az emberek gondolkodá­sa, ízlésvilága, amelyet a kínálat befolyásol és ront el. De nemcsak a mozi, nem­csak a filmforgalmazás a ludas, hanem a roppant tö­megekre ható televízió, a videó, a könyv- és lapkiadás és az emberek ízlésvilágát, érdeklődésének irányulását befolyásoló sok más kom­munikációs lehetőség. A mi esetünkben talán maradjunk a mozgókép különböző je­lentkezési formáinál, a film­nél, televíziónál, videónál. — Mit lehet és főleg mit kell tenni ennek a folyama­tosan romló helyzetnek a SZERVUSZ, SOMOGY! • Nem akarom a somogyi emberek tűrőképessé­gét a szükségesnél jobban próbára tenni a messziről jött ember véle­ményével, biztosan más itt tartósan élni, mint nyaral­ni, de hadd írjam le: Somogy minden évben kész csoda számomra. Tudom én egész évben, hogy a Balaton ott van a megye északi felén, ahogyan a térképek mutat­ják, sem arrébb nem vitték, se le nem eresztették a Sió­csatornán a Dunába, mégis csodálkozom, amikor egy- egy évben először megpillan­tom kékes-zöld tükrét. Minden a helyén van — konstatálom ilyenkor. A fák nőttek egy kicsit, kivéve az utcánk két végén álló szá­zados platánt, mert azok már elérték végső, vagy tízeme­letes magasságukat. Egy-egy újabb tábla hirdeti vala­mely vállalat növekedését, például a Balatonnagybereki Állami Gazdaságét, amely­nek ta rövidítésére mind ke­vesebben gondolnak tévesen a BMW-re, hanem inkább fordítva, a BNB jut eszükbe a bajor autógyár rövidítésé­ről. Egyik első dolgom, hogy megvásárolom a somogyi lapot, hadd nézzem abból is, mi újság második otthonom­ban. Persze nemcsak én, hanem mások is tájékozódnak. Ar­ról, hogy vajon jómagam megérkeztem-e. Alig va­gyunk itt egy hete, máris je­lentkezett a villanyóra-leol­vasó, megnézték a bojle­remet is, hogy a Hajdúsági Iparművek kontójára bele­építsék a kis fémtálcát, amelyet a tűzoltóság kért, ki ne gyulladjon a víz a kád­ban rövidzárlatkor... A szomszédokat már nem is mondom. Nekik is be kell számolnom, már megkezd­jük-e az évi rendest vagy ős ok hétvégi futóvendégek vagyunk. Magunk is érdek­lődünk a szomszédaink iránt. Egyikük hátborzongató ka­land szerencsés túlélője. Ha ugyanis szokása szerint a baleset idején is a kiskertjét gondozza, nemigen beszél­gethetnénk. Egy védett út­vonalon haladó autóbusz ugyanis keresztbe kapott egy óvatlanul kimerészkedő külföldi kocsit, s betolta a kiskertbe, úgy, hogy a kerí­tést szinte leborotválta. A kerítés most is úgy van. Na­gyobb közlekedési kultúrá­jú országokban mementó lehetne, s óvatosságra int­hetné az embereket. Akik nálunk nem annyira befo­lyásolhatók, ugyanis mit lá­tok most is. A forgalmas és alig belátható keresztező­désben, amely természetesen belterület, jó nyolcvannal zúg keresztül a füstöt okádó autóbusz. Az első napokban szerez­hetők ismeretek a kereske­delem és a nyaralók, vásáj- lók arányáról. Az ered­mény? Attól függ, kinek a szempontjai szerint nézzük. Ha a vásárlóké szerint, ak­kor jó. Nem állnak a meg­szokott sorok a boltok előtt, kosárra várva. Ha az ide­genforgalom és a boltok érdekeit nézzük, a kisebb forgalom mindent jelent, csak jót nem. Hogy a kül­földi kevesebb, vagy a ma­gyar, azt csak saccolni lehet. A kocsik arányából ítélve az utóbbi a valószínűbb. Ez pozitívum a dolláregyenlegre, de negatív miránk nézve: ismét drágább lett nekünk a drága jó Balaton... Ha csak nem arról van szó, hogy mindenféle rendű és rangú politikusaink meg­fogadták az intelmeket: eb­ben a helyzetben nem en­gedhetik meg maguknak a nyaralás luxusát. Nehéz dol­guk van, ugyanis más oldal­ról meg arra biztatják őket, hogy pihenjék ki jól magu­kat nyáron, mert a fáradtság rossz tanácsadó. Na már most, ha ,ez az intelem az alter­natívoktól származik, vi­gyázni kell vele. Hátha az illető politikus éppen a Ba­laton hús hullámaiban lu­bickol, aztán egyszercsak visszahívják, a vízből és vi­selt közéleti tisztségéből. Nem csodálom, hogy bárkit kiver a hideg veríték, ebben a 35 fokos kánikulában is. Igaz — mint olvasom a Néplapban — a kaposvári városatyák .nem féltek ettől, s így maradt határozatkép­telen a tanács. Gőz József megváltoztatására, a film iránti érdeklődésben tapasz­talható nagyon egészségtelen arányok javításáért? — Alapvetően azt, hogy a támogatásnak az értékesre, a másra, az eltérőre kell el­sősorban irányulni. Ennek a módszereit kell megkeres­nünk és megtalálnunk, s persze, alkalmaznunk. Alko­tóknak, forgalmazóknak, mindenkinek, akinek a film­hez köze van. — Miként látja ebben a forgalmazás szerepét? — A film elsősorban ter­jesztés. Ugyanis mindaddig, amíg az alkotó készítette film nem jut el a közönség­hez, addig nem kész, addig nem film. Ezért mondom, hogy a film elsősorban ter­jesztés. Meg kell változtat­ni a film, a televízió és a forgalmazás viszonyát, át kell szervezni a film és a közönség egymásra találásá­nak lehetőségeit. De már megelőzően hozzá kell kez­deni a filmesztétikai neve­léshez a legkülönbözőbb di­rekt és indirekt eszközökkel. Ennek helyet kell kapnia az iskolai oktatásban is. Hiszen a felnövekvő generációk gyerekkoruk óta a mozókép hatása alatt állnak, s nem közömbös, hogy felserdül­vén a szellemi selejtet, vagy az értéket keresik-e. Ez nem a filmesek érdeke, hanem az össztársadalomé. A selejtes dolgokkal szemben a mási­kat kell minden eszközzel erősíteni, szellemi és anyagi támogatással egyaránt. Egyetlen módon nem szabad beavatkozni: rendeletileg, tiltásokkal, adminisztratív eszközökkel. Mert ez csak ellenhatást válthat ki és az csak még rosszabb állapoto­kat eredményezhet —mond­ta befejezésül Jancsó Mik­lós. Benedek Miklós Fesztiváldíjak Mauricio Nichetti olasz filmnemdező Szappamitoiva- jok című filmje nyerte a XVI. moszkvai nemzetközi filmfesztivál fődíját, az arany Szent György szob­rocskát. A zsűri díját (máso­dik helyezett) a szovjet ver­senyfilm, Konsztantyin La- pusenszkij Múzeumlátoga­tók című alkotása kapta. A 11 tagú nemzetközi zsűri a legjobb ftői alakításért a dél- koreai versenyfidm, az „Emelkedj' fel” főszereplőjét — Dzsin En Mit díjazta. A legjobb férfi alakításért já­ró díjat Tuura Paajalának ítélték — az Ariel című finn film főszereplőjének.

Next

/
Thumbnails
Contents