Somogyi Néplap, 1989. április (45. évfolyam, 77-100. szám)
1989-04-15 / 88. szám
1989. április 15., szombat Somogyi Néplap 5 Házsongárdi panteon EURÓPA ÖRÖKSÉGE A kolozsvári Házsongárd Közép-Európa egyik nevezetes temetkezési helye. 1585-ben kezdték kialakítani. Nekünk, magyaroknak valóságos panteon. Az erdélyi fejedelemség korától szinte napjainkig itt temetkeztek nagyjaink, Kolozsvár polgárai. Apáczai Csere János és hitvese, Aletta van der Maet emlékére 1975-ben Sz. Nagy Géza író állíttatott sírkövet. Az elhunytak sírhelye ismeretlen, Áprily Lajos költő „Tavasz a házsongárdi temetőben” című versében áldozik a kiváló pedagógus és író emléke előtt. Itt nyugszik Szenczi Molnár Albert (1574—1639) zsoltárköltő is. A bibliafordító eredeti epitáfiuma eltűnt. 1940-ben a kolozsvári teológusok- kopjafát állítottak neki. Itt nyugszik Kós Károly író, építész, űsida Jenő költő — tárja a nézők elé a Uázsongárdi temető látványát Koczka István kecskeméti fotóriporter, akinek a képeiből tegnap délután kiállítás nyílt Kaposváron a Kilián György Városi Művelődési Központban. A kiállítás eddigi sikeréről: eddig tizenhárom városban mutatták be, tervezik párizsi fogadását is. Koczka István szabadfoglalkozású fotóriporter. Az erdélyi magyarság történetét különös optikán mutatja be. — A vállalkozásom valóban különleges. Ám az is, ahogy a temető változik. Én ezzel a kiállításommal kívánok a rombolás ellen tiltakozni. 1983-ban jártam először Kolozsvárott a házsongárdi temetőben. A Horváth-sírkert rusztikus oszlopára azóta román neveket véstek föl. A magyar sírokra rátemetkeznek, lassan eltűnnek halottatok nevei. Azon igyekeztem, hogy a temetőben megörökítsem az erdélyi magyarság történetét, a kiemelkedő személyiségek sírhelyeit, amelyeket kegyelet övez és azokat a változásokat, amelyek méltatlanok Házsongárdhoz. Koczka István lelkiismeretes és művészi fotói a kolozsvári temetőbe kalauzolják el a nézőt. Fölébreszti bennünk az érdeklődést történelmünk iránt és tanúsítja az évszázados panteon múltját, átváltozását. H. B. Új szárny a siófoki kórházban A siófoki kórház új épületszárnya már hónapok óta kész, az átadásra azonban a mai napig nem került sor. A városban számtalan pletyka kering arról, hogy az építkezés rengeteg gondot okozott. A mendemondákról kérdeztük dr. Varga Ferencet, a siófoki kórház- rendelőintézet igazgató főorvosát. — Az új épületszárny valóban elkészült a múlt év végére — mondta —, ám hiányzott néhány műszer az infúziós laboratóriumból, s a telefonvonalakat is később kellett beszerelni. — Egyesek szerint azokat elfelejtették megrendelni, ezért nem lett kész időben ... — Alaptalan a kijelentés: a telefonokat mi megrendeltük, a szerelés folyik. Egyébként sincs csúszás: az átadásit április végére, május elejére terveztük. — S mi a véleménye arról, hogy az építkezés során különféle módosításokat kellett végrehajtani, amelyek nem szerepeltek a tervben? — A harmadik szinten valóban jelentősebb változtatásokra került sor. A sterilizáláshoz használatos autoklávokat a Medicor nyugati importból szerzi be. Az eredetileg tervezett típusok alapján épültek a helyiségek, közben azonban kiderült, hogy csak más típusú és méretű autoklávokat tudtak venni. Ezért volt szükség a módosításra. A többletkiadásokat egyébként a Medicor vállalta magára. Ami a további „átgondolatlanságot” illeti, arról annyit: megvitattuk a kollégáimmal, hogy mi hová kerüljön. Természetesen a nézetek olykor ütköztek: mindenki a saját elképzelése szerint szerette volna elrendezni a dolgokat. Ez azonban nem érintette az épület alapvető funkcióját és arra irányult, hogy a lehetőségeken belül a lehető legjobb megoldást keressük, s találjuk meg. A legtöbbet azon vitatkoztunk, hogy a régi épületben felszabaduló helyeket hogyan osszuk szét, ki kapja azokat? — Mi kerül az új szárnyba? — A diagnosztikai tevékenység kap nagyobb teret (például ultrahangos, endoszkópos vizsgálatok, laboratórium, röntgen stb.). A kórházi ágyak száma 400- ról 467-re nőtt. Az ötödik, legfelső szintre kerül a 45 helyes ideggyógyászati osztály, alá a fentieket kiszolgáló diagnosztikai műszerek, orvosi szobák, valamint 25 ágy a sebészeti osztály nyári, balatoni többlet- feladatainak segítésére. Télen ezen a részen rehabilitációval foglalkozunk. A harmadik szinten helyezzük el a kórházi gyógyszertárat és a korszerű infúziós laboratóriumot. A másodikra a régi egészségházban működött anya-, csecsemő- és gyermekvédelmi járóbetegszolgálat kerül, itt lesz az HÉTFŐTŐL BETEGEKET FOGAD iskolaorvosi és az iskolafogászati szakrendelő és a fogszabályozás is. Az első szint ugyancsak a járóbeteg-ellátást szolgálja. Itt található majd a detoxikáló, valamint az ideggyógyászati járóbeteg-szakrendelés, a gégészet, és az endoszkópos laboratórium, amely a belső szervek vizsgálatára alkalmas. — Mikor adják át az új épületszárnyat? — Fokozatosan kapcsoljuk be a gyógyítómunkába.. Április 17-től például már a gyermekgyógyászati rendelés ott lesz, s mire május másodikén az ünnepélyes átadás megtörténik, az egész épületben megkezdődik a munka. Nyárra tehát jelentősen javulnak Siófokon a gyógyítás feltételei. Gyarmati László _______________»Apiőii&yzit , M agyar útMaholnap el kell majd dönteni, hogy szükség van-e az ország’ mind az ötvennyolc önálló felsőoktatási intézményére — mondta kedden, késő este a rádióban egy Kossuth-klub beli vita kapcsán Stark Antal művelődési minisztériumi államtitkár. Gazsó Ferenc ex-miniszterhelyettes — egyetemi tanárrá avanzsált szaktekintély — nem igazán értett egyet a minisztérium eme elképzelésével. Ugyanis a tervek szerint nemsokára magánszemélyek is nyithatnak ■ iskolát, óvodát, netalán egyetemet is. Akkor viszont az egész nem más, mint rosszindulatú játék: az egyik oldalon önállósodást hirdet a főhatóság, másrészről fondorlatos módon visszavon minden függetlenséget azzal, hogy öt-hat regionális központba kényszeríti az oktatási intézményeket. A „trösztösítésre” számítva a legtöbb vállalkozó kacagva elutasítja majd a hatóság ajánlatát, és megpróbálja tudását másutt hasznosítani, és a sokadik kísérlet után beleun a szélmalom- harcba. A mai egyetemistákról, a holnap értelmiségéről akar képet adni a Petőfi adó Mohóinak című műsora. Faragó Judit, az egyik szerkesztő azt panaszolta kedden, hogy mindhiába az erőlködésük, ha az egyetemista, főiskolás fiatalok többsége érdektelen marad a téma iránt. Nehéz lenne eldönteni, hogy a fiatalok az esetleges retorziótól félnek, s ezért nem hangoztatják véleményüket, vagy tán már annyit kiabáltak, hogy megfájdult a torkuk. Kérdéseikre, javaslataikra még csak választ sem kaptak, dicséretül egyikük-másikuk orrára koppintottak, s ezzel el is volt intézve az egész. A kérdés, hogy kik azok, akik eldöntik, melyik javaslat használható, a felvételiző megfelel-e, s kit érdemesítenek tudományos fokozatra? „A miniszterek is láthattak már majom-professzorokat, de a professzorok is találkoztak már majom-miniszterekkel”. A kontraszelekció a főhatóságnál és az egyetemeknél is egyaránt érvényes volt (?). Elek Gábor matematikus aspiráns elmesélte: amerikai tanul- mányútjára készülve a követségen alkalmassági tesztet töltettek ki vele, nem volt nehéz, s később megtudta, hogy sokan még azt sem tudták megoldani. Holott korábban tudós emberek javasolták az illetőt a kiküldetésre. A fiatalember szerint, amíg alacsony intellektusú emberek kerülhetnek magas pozíciókba, addig a felsőoktatás helyzete jottányit sem fog előremozdülni. A túlszabályozott, áldemokratikus oktatást jobbára egy láthatatlan hatalom irányítja, amellyel képtelenség érdemi vitába szállni. A felsőoktatás alapvető átformálásra szorul, megengedhetetlen, hogy egyes tanintézmények ne fogadják el a teológiákon szerzett felsőfokú képesítést. Lehetetlen helyzet az, hogy szűk csoportok dolgozzák ki az általános és középiskolákra érvényes tanrendet. Az egyetem függetlenségének igen fontos része, hogy anyagi önállóságához jussanak. Jó néhány vállalat szíves örömest áldozna mérnökképzésre — sokkal többet is, minit most —, ha biztosan rátermett, értelmes diplomás embereket csalogathatna magához. Amerikában sokszor gyanús alakok járják az egyetemeket, hogy kiválasszák a legjobb képességű fiatalokat. Nálunk aligha sikerülne ez, mert a jegyekből, vizsgaeredményekből nehéz objektiven ítélni. Az állást foglalni nem akaró, de a Vitázóknak helyet adó műsor májusban csak az egyetemisták véleményére lesz kíváncsi. A szakemberek viszont egyetértettek abban, hogy a honi felsőoktatás átalakításában csupán egy speciálisan magyar út képzelhető el, amely nem elzárkózást jelent, de nem is azt, hogy ezután is mások — ránk tukmált — koncepcióját fogadjuk el. Faragó László EGY DOBOZ BÉCSI LEVEGŐ Neptun isten és csapata A szervezés csodája volt, hogy a hajó Bécsbe érkező utasait kaposvári autóbuszkaraván várta. A buszok egynapos úton jártak az osztrák fővárosban és míg utasaik vásároltak, a hajós csoportot vitték városnézésre. Aki nem ismerte Zala- vári Annát, a Volán idegenvezetőjét, könnyen azt hihette, hogy született bécsi. Nem csupán a nevezetességekről adott — túlzás nélkül állíthatom — profi színvonalú tájékoztatást, s még csak az sem volt meglepő, hogy az egykori monarchia uralkodóinak hálószobatitkait is ismerte. Annál inkább, hogy tudta, sok egyéb mellett a bécsi használtautó-telepek árait, s hogy a januárban életbe lépett behozatali könnyítések hogy verték föl az árakat. Ismerte dz osztrák életforma ezernyi jellemzőjét, a lakáshoz jutás helyi lehetőségeit ... Óva intette a vendégeket, hogy csak azok induljanak városnézésre a pompás fiakkerekkel, akiknél legalább “ezer fölösleges schilling van. Kitűnő idegenvezetők persze más utazási irodáknál is dolgoznak. Abban spm volt semmi különös, hogy* a csoportkísérők az étkezéseknél csak akkor kerültek az asztalhoz, amikor a leves már elhűlt, az üdítő pedig fölmelegedett. Természetes velejárója ez ennek a munkának csakúgy, mint egy eltévedt utas éjszakába nyúló fölkutatása, vagy egy boltban felejtett útlevél visszaszerzése. Így van ez akkor is, ha a vendégek nagy része azt hiszi, hogy az idegenvezető fizetésért üdül. Ami a Kapos Volán Tours öt csoportkísérőjét megkülönböztette a máshol tapasztaltaktól, az a példás együttműködés és csapatmunka volt. Egyszerre voltak ők idegenvezetők, az alakuló baráti társaságok motorjai, tréfamesterek és háziasszonyok. Tóth Dezső igazgató például mint Neptun isten keresztelte meg a mókás próbatételeket vállaló utasokat, és kitűnő színészi erényeket villogtatott. Istennői „felesége” dr. Sü- töné Horváth Zsuzsanna volt, aki pedagógusként szeretett bele az idegenvezetésbe. Gelencsér Ferencről, a Volán referatúrave- zetőjéről az utasok azt mondják, igazi showman, ha nem lenne, ki kéne találni. Neugebauer Béla kereskedelmi előadó és Búzás Éva idegenvezető csoport- kísérőből órák alatt az utasok barátja lett. Nyilván valamennyien tudták, hogy kenyéradó cégüknek komoly versenyben kell megnyerni az utasakat, s ez a tudat valódi csapattá kovácsolta őket. A hajó különleges és hamar közkedveltté vált személyisége volt Juricskai István, aki csupán tolmácsként említette önmagát, jóllehet a Balkántourist magyarországi képviseletének titkára. Erdélyből származó édesapjának nevét viseli, ám bolgár állampolgár. Évek óta Budapesten lakik,' de szabadságát mindannyiszor Russzében élő édesanyjánál tölti. Munkájának lényege a bolgár-magyar kapcsolatok erősítése, s ezen az úton ő volt a hajó jelképes tulajdonosa. — ön mindkét ország életét, kultúráját, szokásait ismeri, s a bennük élő emberek gondolkodását, mentalitását is. Így- nyilván hallotta már, hogy a Balkán szót itt többen az elmaradottság jelképeként említik ... — Felfogás, műveltség, intelligencia és tolerancia kérdése, hogy ki miként ítél meg egy másik nemzetet, vagy földrajzi területet. A hasonló sommás megállapítások többnyire szűk látó- körűségből, előítéletekből és a másik ország ismeretének hiányából fakadnak. A turisták többsége egy országba ellátogatva általában felszínes dolgok alapján ítél. Ilyen megközelítésben bármely országban találhatnánk a leszólásra okot adó jelenségeket. Képviseletünk egyik fontos fel- ' adata épp az, hogy segítse egymás johb megismerését, s ezért is működünk együtt számos magyar és b 1 tár utazási irodával, örvendetes, hogy ismét fellendülőben van a két ország kölcsönös turistaforgalma. Korábban Magyarország túl drága volt a bolgár vendégeknek, most kedvezőbb szerződéseket sikerült kötnünk és egyre többen jönnek. A szerényebb anyagiakkal rendelkezők számára például Bulgária jelenti a legkedvezőbb tengerparti üdülési lehetőséget. — A Rousse hajó s az itteni kiszolgálás színvonala kétségtelenül jó reklámja a bolgár idegenforgalomnak. Ám itt holland hajón, magyar és nyugat ic.net vendégeket utaztatna«: lőcsbe ... — Ennek az az egyszerű oka, hogy a hajónak meg kell termelnie a dollármilliókat, amibe került. Egyébként a mellettünk horgonyzó testvérhajónkon, a Szófián bolgár turisták érkeztek. Rájuk jobban jellemző, mint á magyarokra, hogy csak addig nyújtózkodnak, amíg a takaró ér, s nem a bevásárlás a céljuk... — Ez arra utal, hogy bolgár nézőpontból a magyar turisták megítélése sem egyértelmű. — Azt hiszem, minden országnak vannak a másikakkal szemben előnyei és olyan dolgok is, amelyekkel nem büszkélkedhetnek. Kétségtelen, hogy például Magyarország a gazdasági reformokban, vagy a nyíltságban és nyilvánosságban előbbre jár. Ennek azonban — úgy látom — meg kell fizetni az árát is. Lazulnak a közösségi kapcsolatok, zárkózottabbak, gondter- heltebbek az én magyar ismerőseim is. Mindenki a „piacról él” és mindenki rohan. Ebből a nézőpontból nosztalgiám van Bulgária iránt—.vegyük csak a lakáshoz jutás jobb esélyeit — tudom azonban, hogy az ott is formálódó piacgazdaság későbbi mellékhatásai elől mi sem bújhatunk búra alá. — Bár nyilván nem tartozik feladatai közé, úgy tapasztaltam, szívesen vállalkozik idegenvezetésre, ön mutatta be például a hajót a vendégeknek. — Szeretem az embereket, s szívesen ismerkedem, barátkozom. Ügy érzem, egy-egy ilyen beszélgetésben nemcsak a különböző ny elveket sikerül tolmácsolnom. Közelednek a nézetek és az érzések is. Míg a napozóteraszon beszélgettünk, feltűnt Viseg- rád látképe, és legtöbben szomorúan vettük tudomásul, hogy az utazásunk a végéhez közeledik. Bíró Ferenc