Somogyi Néplap, 1989. január (45. évfolyam, 1-26. szám)
1989-01-30 / 25. szám
1989. január 30., hétfő Somogyi Néplap 3 TAB, FONYÓD, CSURGÓ Üj városok öröme munkájához kell igazítani az egész vágóvonatat, ezt vizsgálják most a francia kollégák. — Mit vannak az új berendezésektől ? Lukács György termelési főmérnök: Szombaton jelent meg a hír a Somogyi Néplapban, hogy az Elnöki Tanács pénteki ülésén március 1-jével várossá nyilvánította Tabot, Fonyódot és Csurgót. A települések tanácselnökeitől vasárnap azt kérdeztük, mit jelent számukra a hír. TIZENEGY TÁRSSAL — Megelőlegezett bizalmat és kötelességet jelent a várossá nyilvánítás — mondta dr. Farkas István, Tab tanácselnöke. — Tabnak 11 társközsége van, s amikor a vonzáskörzet gondjairól beszélünk, akkor rájuk gondolunk. A társközségek nem lesznek városrészek, de a városi közös tanács foglalkozik továbbra is gondjaikkal. Az Országgyűlés januárban módosította az alkotmányt, ez a módosítás tette lehetővé, hogy a városok és a községek közös tanácsot alakítsanak. Tab megfelel azoknak a követelményeknek, amelyet a városoktól, a jogszabályok megkívánnak. Ezek közül a legfontosabbnak azt tartjuk, hogy a kereskedelmi ellátottság és az oktatás feltételei jók. A város mindig is vonzásközpont volt. Az 1800-as évek végén a Balatontól délre eső területek kereskedelmi központjának számított Tab. A vásártartás joga és a kereskedelmi jellege tette akkor mezővárossá. Amikor eltörölték a mezővárosi rangot, kereskedelmi központ jellege megmaradt: 25 község lakói jártak s járnak ide ma is vásárolni. A tabi középiskolák ezekből a falukból kapják a tanulókat. Azt gondolom, hogy a városi rang azt a következetességet rója ránk, hogy a- társközségekről és a vonzás- körzetbe tartozó települések lakóiról még magasabb színvonalon gondoskodjunk. A MUNKA ELISMERÉSE — A városi rangot annak a hosszú ideje tartó folyamatos munkának az elismeréseként értékelem, amelyet a lakosság Fonyód fejlesztése érdekében végzett — mondta dr. Komáromi József, a Balaton-parti nagyközség tanácselnöke. — A település 907 éves történetében még egyszer sem kapott városi rangot: jelentős szerepet azonban többször is. Igazi fejlődését a fürdőkultúra kialakulásának köszönheti a múlt század végén. Erre építve e század derekán kapott újabb lendületet a településfejlesztés, s igazi virágkorát alighanem az elmúlt években, évtizedekben élte meg. A lakosság tevékeny közreműködésével alakítottunk ki olyan intézményeket Fonyódon, amelyek alkalmasak a középfokú szerepkörből adódó feladatok ellátására. Az intézményhálózat fejlesztésével egyenrangú feladat volt az infrastruktúra fejlesztése is. Ebből külön ki kell emelni a gázhálózat fejlesztése érdekében végzett munkát. A tíz évre tervezett programot hat év alatt hajtottuk végre, teljes egészében lakossági erőforrások felhasználásával. A gázvezeték-építésben csak annyi állami pénz van, amennyit a gázhasználó állami vállalatok saját ellátásuk érdekében befektettek. Hasonlóan nagy vállalkozás volt a csatornaépítés és -fejlesztés. — A városi rang szerintem azt jelenti, hogy a településnek minél előbb biztosítania kell a városi feltételeket. A jelenlegi körülmények között másként, mint önerőből, nem lehet ezt megvalósítani. Fonyód lakói ed dig is bizonyították, hogy készek tenni a községért. Biztos, hogy tenni akarnak a városért. VÁROS, HARMADSZOR —- Csurgó régóta városias jelllegű település — mondta Gál Endre tanácselnök. — Kétszáz évvel ezelőtt, a gimnázium alapításával e folyamat felgyorsult, a múlít század második felében, a vasútvonal megépítése után p>edig rendkívül dinamikussá vált: iskolaváros lett, s a környék agráripari, kereskedelmi központja. A fejlődés 1945-ig töretlen volt, attól kezdve azonban a határsáv megközelítési nehézségei, ma jd a járási köz. pont megszűnése után visz. sziafejlődés, stagnálás jellemezte. Fejlődése az 1980-ais évek elején, különösen 1984- től kapott lendületet; nőtt a népességtartó képessége, s elindult újból a városiasodás útján. Éz a rang, amit mi március 1-jétől megkaptunk, az itt élő emberek számára biztonságot jelent. A lakosság visszanyeri önbizalmát, s a városi ranggal megerő. södnek az ittmaradás felié, telei. A városi rang önmagában nem jelent még városi fejlettséget. Ennék tudatában azonban bátrabban belevágunk olyan fejlesztésekbe, amélyek javítják a feltételeket. Az egészségügyi, kulturális és ia középfokú ellátás fejlesiztésével pedig nemcsak a város lakóinak igényeit, hanem a városkörnyéken lakó majdnem 20 ezer állampolgár szükségle. telt is kielégítjük. Próbaüzem új boronelozésokkel a húskombinátban Ismét vágnak az exportüzemben A tervezettnél gyorsabban elkészültek a Kaposvári Húskombinát expontüzemé- ben a felújítási munkákkal. Megkezdődhetett a próba, üzem, amelynek sarán a vágóvonal új berendezéséi, nek összehangolását végzik a szakemberek. — A vágóvomál minden fontos technológiai elemét új, sokkal modernebb gépeikkel szereltük föl — mondta Horváth László, az exportüzem helyettes vezetője. Automata kábítóberendezést helyeztünk üzembe, s ez az égésé vonal ütemét megszabja. Teljesen új a farrázógépsor és a kopasz- tórendszer; ezekkel sokkal jobb hatásfokú tisztítást Több ezer cikk ára drágul Szikszay Béla a tervezett áremelésekről A szabadáras élelmiszerek és élvezeti cikkek széles körében kisebb-nagyobb áremelés lesz a következő napokban. Az árimtézikedések- rőt, amelyek különiben nem árhivatali hatáskörbe tartoznak, hanem a gyártók és a kereskedelem megállapodásával alakulnak ki, az MTI munkatársa információt, kért Szikszay Béla áliamtit- kártói, az Országos Árhivatal elmökétőil. A tájékoztatás szerint január 30-án, illetve 31-én az édesipari termékek, köztük a kekszek, ostyák, csokoládék ára átlagosan 15 százalékkal nő, s emelkedik a gyümölcslevek, a szörpök és a Coca Cola ára. A Délker által forgalmazott, szocialista importból beszerzett árucikkek fogyasztói ára — döntően a rubelárfolyam változásának hatására — február 1-jén emelkedik; például a szocialista országokból vásárolt konzervaké, szeszes italoké, köztük a pezsgőké, vodkáké, söröké, továbbá a cigarettáké. Az áremelés több ezer féle cikket érint, de hatása összességében legföljebb csak a töredéke lesz a január 9-d árváltozásoknak. A mostani és a még tervezett áremeléseket a már említetteken kívül még az is indokoljál, hogy az utóbbi hetekben emelkedett jó néhány alapanyag ára, például a sörgyártásnál az árpáé, a komlóé, illetve a vegyszereké és a vízé is. Ezeket az áremeléseket előre jelezték, azok beleillenek az éves tervben számított áremelkedési ütemezésbe. A kereskedelemben az átárazással járó zökkenőkre kell számítani a következő napokban. A szákemberek ezúttal is vizsgálni fogják az áremelésék réteghatásait az életszínvonal-politikával összhangban. Szigorítani fogják az árellenőrzéseket. Az államtitkár végül elmondta: A kormányzati szervek az előzetes árbejelentésre kötelezett szabadáras termékek körében még nem minden tervezett áremelésre adták áldásukat; a konzultációk és az egyezkedések folytatódnak. ÜZLET AZ ÜZLETBEN Idegesebbek vagyunk, türelmetlenebbek, több bentiünk és körülöttünk a fe. szültség. Érthető. Amit tegnapelőtt elnéztünk, amire tegnap nyeltünk egyet, azt ma már szóvá tesszük. Régebben nem böngésztük olyan behatóan egy terméken', hogy mikor jár le a szavatossági ideje. Most böngésszük. Aztán, ha á régi beidegződésből eredően ezt véletlenül elfelejtjük, és csak otthon, a ki. és elakadáskor derül ki, hogy a régóta keresett árunak aznap éjféliig lejár a szavatossága, akkor nem éppen publikus gondolatokat fogalmazunk meg. De ezekben a mondatokban mindenképpen benne van az a „puibli. kus” szólánc: ,,... ha már ennyibe kerül, legalább jó legyen”. Igen, az árak növekedésével egyenes arányban nő az igényességünk. S persze a háborgásunk is, ha nem azt és nem úgy kapjuk, amit kértünk és ahogy vártuk. Példát mondok. Régebben,, ha a munkaidő utáni bevásárlási csúcsban — előkerülendő a sorbaállást — előrecsomagolt sajtot vettem és otthon kiderült, hogy a trappistaszeletnek csak az egyik oldala sajt, a másik narancssárga színűre áskálódott kövület, akkor azt mondtam: nem baj, jó lesz ez részéivé. Ma, amikor sókkal jobban meggondolom, hogy mikor, mire reszeljek sajtot, elfut a méreg. Éppen úgy, mint mikor a bevásárlási csúcsban sorban állva a pénztárinál éppen. az én sorra kerülésem pillanatában lép egy fiatalember a pénztárosnőhöz far. metrdzsekijéből kihúzva egy literes Unicumot. A gálabe- mutatéra készülő műkorcsolyázó nem perdül- olyan fürge mosollyal a jégre, mint a pénztárosnő a hiánycikknek számító Unicumhoz. Otthagyva csapot, papot, nem utolsósorban a fizetni szándékozók sorát. A félig száraz sajttal és ugyancsak egy üveg itallal a kosaramban én meg csak nézem a jelenetet. Hát így. Ha választék len. ne, azt mondanám, ebbe a boltba sem teszem be többet a lábamat. De kénytelen vagyok. Míg vártam az Unicum- kűr végét, elmeditálgattam azon, hogy bizony, idegesebbek vagyunk. Ezen talán úgy segíthetnénk, hogy megpróbálnánk valahogyan jobban alkalmazkodni a körülményékhez. Például a ke. reskedelem ritkábban —netán egyáltalán (!) — ne akarna rámsózni sajtkövüle- teket, a pénztárosnő diszlkré- tebben, esetlég elnézést kérve szakítaná meg munkaidejét Unicum-átvétel miatt. Arra még nem volt példa, mióta világ a világ, hogy valaki szegényebb lett egy őszinte, jó szótól, ha megmondta, „ez a sa jt nem az igazi” vagy hogy „egy kis türelmet kérek...” Feszült idegességeinket igaz, ez nem szünteti meg, de bizonyosain elviselhetőbbé teszi mindennapjainkat. Vörös Márta érünk el. A berendezéseket a nyugatnémet Ranss cégitől vásároltuk, attól a cégtől, amely az eredeti, első gépeket is szállította. A talán legfontosabb új berendezést, a hasítógépet pedig a francia Duran vállalat szállította és üzemeli be. — A legfontosabb feladat most az új berendezések rmumkájániak összehangold, sa. Ezen dolgoznák a francia cég szakemberei. Tulajdonképpen a hasítógép — Azt várjuk tőle, hogy a piacon maradunk. Olyan nagy már a konkurencia a vállalatok között, hogy csak állandó fejlesztéssel lehet versenyben maradni. Tíz éve üzemelt már a régi vágóvonal, márpedig a nemzetközi gyakorlat szerint öt é\. nél tovább nem gazdaságos egy technológia: még ha bírná is tovább, erkö’csileg ennyi idő alatt mindehkép. pen elavul. A mienk tíz évig dolgozott, és pár tol- dozgatásotkfcal, javítgatásokkal tovább is működhetne, de hosszú iávon komoly nehézségeket okozott volna. — VHágtoamki hitelből fedezték a beruházást. Menynyibe került végül és menynyi idő alatt térül meg ez az összeg,? — Kilencvenöt millió forint értékű valutát költöttünk a rekonstrukcióra. Ebből nemcsak a vágóvonalat újítottuk föl, hanem csomagoló. és töltőgépeiket, valamint aprító-keverőket is vásároltunk. Terveink szerint az exportüzem másfél év alatt terméli ki a fe.l- •használtt valutát. Még a vágóvonal szétszerelése előtt felújítottuk a teljes vérfel- dolgozó vonalat is, megpróbáltuk úgy . összehangolni ezeket a nagy munkákat, hogy minél rövidebb idő alatt elkészüljünk. Ez sikerült, s mivel már futnák be a külföldi megrendelések, ideje is hogy teljes kapacitással dolgozzon az export- üzem. Hatszáz kötés A fagypont körüli hőmérséklet nem a legideáiisabb a pontos, precíz munkát, gyorsaságot igénylő feladatok elvégzéséhez. A tegnapi nulla fok azonban nem gátolta a szerelőket abban, hogy az akna mélyén vagy az aknára állított sátor alatt, ezerkétszáz vezetéket pontosan a helyére illesszenek. A pécsi postaigazgatóság hálózatépítési üzemének tizenhárom szerelője dolgozott a kaposvári telefonhálózat bővítésén. A Kossuth téri szerelőaknában Fellai József, Bertalan Károly és Git- dics István szorongott. — Egy kicsit szűkén vagyunk — mondta Gudics István —, de hármunknak könnyebben megy. Sok a kábel is az aknában, hiszen van itt még harmincéves vezeték is — mutat rá a derékmagasságban húzódó fémcsőre. — Talán már nem is élnek benne a vonalak. — Amit most kötnek be, mikor - és hol „él” majd? — A cseri városrész törzskábeleit kötjük be, de hogy készülék mikor lesz a végén, még nem tudjuk. Mi csak úgynevezett végpontokig építjük a vezetékeket, az állomások kialakítása a megyei üzem feladata lesz. Nyár elején talán már lehet telefonálni. — Egy-egy ilyen törzskábelen ezerkétszáz vezeték van — próbál beavatni a szakma rejtelmeibe Fellai József, — Ez hatszáz érpárt jeient, s hatszáz főállomás kialakítását teszi lehetővé. Aprólékos munka, nagy figyelmet igényel, mert téveszteni nem szabad. Ha hibázunk, akkor áthallásos lesz a kábel: nemcsak egymást hallják a beszélgetők, hanem más is bekapcsolódik a társalgásba. A munka végeztével természetesen ellenőrizzük magunkat, egy kötést szabadon hagyunk, és azon „átbeszéljük a kábelt”. — Szombat-vasárnap vgmk- ban dolgozunk, hétköznap pedig munkaidőben, így hatezer vonalat is bekötünk havonta. Kaposvár új központjának nyolcvan százalékát mi csináltuk, de Zala, Tolna, Baranya megye hálózata sem idegen már számunkra. Beszélgetés közben elkészült egy modul. Gyors mozdulatokkal illesztik a helyére, és rápréselik a fedőlapot. A kusza vezetékköteg egyszeriben áttekinthetővé válik. — Modern gépekkel és szerszámokkal dolgozunk, ez megkönnyíti a munkánkat. Persze meg kell szenvednünk érte, mert a technika nagyon gyorsan fejlődik, s nekünk az egyre több munka mellett lépést kell tartanunk ezzel is. Ma még modernnek számít ez a központ, de holnap, a fénykábelek időszakában már elavult lesz. Nem fogunk unatkozni. Varga Ottó