Somogyi Néplap, 1988. december (44. évfolyam, 286-311. szám)

1988-12-23 / 305. szám

f 1988. december 23., péntek Somogyi Néplap 5 Kultúra és gazdálkodás — Előadó Párizsból és Moszkvából TIT-vállalkozás Siófokon — A gazdasági nehézségek arra ösztönöznek bennünket, hogy minél több ötlettel igyekezzünk kihasználni le­hetőségeinket — mondja Seer Nándor, a TIT siófoki városi szervezetének titká­ra. Az idei nyár fordulópont a siófoki TIT szervezetének életében, hiszen első ízben adták bérbe az épületet. — Eddig nyaranta a nálunk szervezett tanfolyamok szü­neteltek, « az épület egy ré­sze kihasználatlanul állt. Ez ösztönzött bennünket a gaz­dasági tevékenységre, az idegenforgalomban rejlő le­hetőségek kihasználására Népművészek és iparművé­szek kiállítással egybekötött vásárt szerveztünk, úgy, hogy a művészek a nagykö­zönség előtt mutatták be szakmai tudásúikat. Még csoportok is érkeztek meg­tekinteni a népművészek munkáját. Volt itt fazekas, fafaragó, kékfestő, kosárfonó, bőrdísz­műves. A sikeren felbuzdul­va az Ibusz 1989-es ajánló műsorfüzetébe már prog­ramkínálatként föl is vette a következő nyári esemé­nyek közé. — Az egyik termünket színvonalas termékeket áru­sító üzlethelyiségnek, bu­tiknak adtuk ki; ez termé­szetesen anyagi szempontból is jövedelmező volt szá­munkra. Tervezzük, hogy a következőikben egy utazási irodának is helyet adunk, és szeretnénk a kecskeméti kerámiastúdióhoz hason­lóan nemzetközi népi ipar- művészeiti tábort szervezni, úgy, hogy a résztvevőiket például az ádándi kastély­szállóban helyeznénk el. — Eszerint a TIT siófoki szervezete áttért a gazdasá­gi vállalkozásra? — Szó sincs ilyenről! Csu­pán anyagi megfontolások­ból szeretnénk olyan üzle­tet csinálni, amely nem esik távol céljainktól, s a be­folyt összegekkel fejleszteni lehet a nyelvoktatás tárgyi föltételeit. Hiszen a legfon­tosabb feladatunk továbbra is ez. 1988-ban például 21 csoportban 360 felnőtt és gyermek vett részt angol, német, olasz nyelvtanfolya­mainkon. A nyáron kétszer két hétig, két csoportban foglalkoztunk gyerekekkel német nyelvtábor keretében. Jövőre a városi úttörőszö­vetséggel közösen szeretnénk kibővíteni ezt kéthetes, bent­lakásos táborrá, úgy, hogy a gyerekek a iorívódligeti út­törőtáborban lennének. — A nyelvoktatás valóban égetően szükséges a Bala- ton-partom. A gazdasági elő­relépést azonban csak az ide­gen nyelvek ismerete nem oldhatja meg . . . — Valóban nem, s ezért foglalkozunk más feladatok­kal is. A GOV és a KW dolgozói részére át- és to­vábbképző tanfolyamokat, szerveztünk (lánghegesztői, munkavédelmi, tűzvédel­mi, csővezeték-építői, gép­jármű-karbantartói, össze­sen 56-ot, amelyen 1400-an vettek részt. A saját szerve­zésű közhasznú tanfolyamok 60 százaléka adott szakmun­kás- vagy betanítottmunkás- bizonyítványt. Ezek 120— 240 órás tanfolyamok vol­tak, s például kazánfűtőket, targoncavezetőket, motorfű- rászeseket képeztünk fő­ként a posta, a halgazdaság és a vízmű kérésére. Három csoportban mintegy 80-an vettek részt a 30 órás szá­mítógépes tanfolyamunkon. Az ÁISH által kiírt országos pályázaton nyertünk 30 ezer forintot, melyet a gyors- és gépíró iskolával közösen használunk fel a számítógé­pes oktatás fejlesztésére. Az év elején a siófoki magán- kereskedők részére tartot­tunk előadást az adóismere­tekből, s most januárban újra visszatérünk e témára, hiszen időszerű lesz, s ezzel is segíthetünk azoknak, akik eljönnek a továbbképzésre. — Az elmúlt években nagy szerepet töltöttek be a T/T-előadások. Ezeket to­vábbra is folytatják? — Harmadik éve nagyon jó a kapcsolatunk a Közle­kedési Minisztérium bala- tonföldvári üdülőjével, ahol 280 szakmai jellegű előadást szerveztünk. Emellett a SZOT-üdülőkben is változat­lanul tartunk előadásokat a környezetvédelemről, az egészségügyről. A SZOT és az Ibusz balatoni igazgató­ságával közösen szervezzük az országjáró kiránduláso­kat a magyar vendégek ré­szére. A nálunk végzett ide­genvezetők tájékoztatják a tudnivalókról a résztvevő­ket. Színvonalas egyéb elő- ■ adások is voltak. Feltétlenül meg kell említeni a párizsi Goethe Intézetből érkezett Christa Dauvillier-t, aki „A játék szerepe a nyelvokta­tásban" címmel tartott elő­adást a déli parton oktató német nyelvtanároknak. De­cember első felében a Lo­monoszov egyetemről érke­zett Igor Ivanovics Ruszin kandidátus. Nagy sikerű elő­adása a föld természeti kin­cseinek felhasználásáról szólt. Gy. L. Utolsó kísértés és egyebek... Néhány jó könyv kitűnő ajándék . karácsonyra. A könyvkiadók is tudják ezt, ezért színes, bőséges a kí­nálat az ünnep előtt. A sok új könyvből felhívjuk a fi­gyelmet néhányra — hogy ötleteket adjunk az aján­dékozáshoz. A tudományos-fantaszti-- kus irodalom kedvelőinek ajánljuk az ismert szerző, Zsoldos Péter Utolsó kísér­tés című új regényét. Eb­ben egy földről indult űr­hajós műszaki hiba követ­keztében valamelyik ide­gen bolygón marad, és hogy életben maradjon, beillesz­kedik az ottani élőlények közé. A történet izgalmas. Nemes Jánosnak Rákosi Mátyásról szóló könyve a Lánd kiadó Korképek és kórképek sorozatának új­donsága, s a közelmúltban kiadott, Sztálinról szóló könyvhöz hasonlóan nagy érdeklődésre tarthat szá­mot. Egy mindmáig ellent­mondásos személyiségről kö­zöl leleplező tényeket. Jancsó Miklósról és sze­retőiről szóló műve után új könyvvel jelentkezett Hernádi Gyula. Üj műve címe: A nagy fogamzásgát­ló. A kötetben hat különálló írást találunk: mindegyiké­ben más-más főhős helyé­be képzeli magát a szerző. Megjelent Zalatnay Sarol­ta új — harmadik — köny­ve is, amely az idegenbe szakadt „művésznőről”, Stal- ler Ilonáról szól. A címe: Cicciolina a szexciklon. Karácsonyi hangulatban Oaztopáni együttes bemutatój a Kaposváron Tegnap délután a mun­káiból hazaindulók közül egyre többen álltak meg Kaposváron a sétálóutcá­ban, hogy — ha csak rövid időre is — meghallgassák azt a kis csoportot, amely a hagyományokat föleleve­nítve. a kockakövön rög­tönzött színpadon mutatta be betlehemi játékát. Ka­rácsonyi dallamok ének- hangjai szálltak, s pár perc múlva tekintélyes nézősereg figyelte a produkciót. Lelovics Zsoltot, az együt­tes vezetőjét kértük, hogy mutassa be a csoportot. — Az idén ősszel alakult kisegyüttesünk; Osztopán- ból jöttünk, ahol a könyv­tárban rendszeresen össze­jövünk és játékos esteket tartunk, , kötetlen beszélge­téssel egybekötve. Ilyenkor a fő téma az irodalom, az olvasás vagy éppen a zene. Szívesen idézünk föl nép­szokásokat, énekeket, játé­kokat. Néptáncot is tanul­tunk, és egyéb kultúrtör­téneti témákat is feldolgo­zunk. — Hogyan gyűlt össze ennék a produkciónak az anyaga? — Egyrészt mi is a ha­gyományos betlehemezés! szokásokra építettünk, ezek­ből használtunk föl részle­téket. Maga a műsor teljes egészében eredeti motívu­mokra épül ; a gyűjtésben nagy segítségünkre volt az osztopáni esperes, sókat ta­nultunk tőle. A .műsort az együttes tag­jai otthon is előadják majd. B. P. F. Keresve a járható utat Szociálpolitika a megyei népfrontbizottság napirendjén A megye szociálpolitikai helyzetéről, a szociális gon­dókkal küzdők és a .nagy- családosok támogatásának lehetőségeiről tárgyalt teg­napi ülésén a megyei nép­frontbizottság. A testület 84 tagja közül azonban csak 34-en voltak jelen. Vitatkoz­ni lehetett, dönteni „hiva­talos” álláspontot kialakíta­ni azonban nem. Dudák Lajos, a megyei tanács szociális és egész­ségügyi osztályának helyet­tes vezetője előterjesztésé­ben rámutatott: a fiatalok, a pályakezdők, a nagycsa­ládosok támogatási lehető­ségei korlátozottak. Megje­gyezte azt is, hogy az esély- egyenlőség megteremtése, a létminimum biztosítása, a szociális védőháló kiépítése elengedhetetlen már. Megyénkben elsősorban az időskorúak — közülük a 70 éven felüliek — és az egye­dülállók, a többgyermekes családok és családalapító fia­talok kerültek nehéz hely­zetbe, mert az ellátások nagy részének reálértéke csök­kent, a fizetési terhek nőt­tek, nem épült ki a fo­gyasztói áremelkedéseket el­lensúlyozó automatizmus. A somogyi lakók 24 szá­zaléka nyugdíjas. Nyugdíjuk átlagosan hatszáz forinttal alacsonyabb az országosnál. A .termelőszövetkezeti ta­goknak 3200 forint a nyug- díjátlaga. Dudák Lajos szó­beli kiegészítőjében 'hozzá­tette; ma csupán tüneti ke­zelésről beszélhetünk. Sokan szégyellik hátrá­nyos anyagi helyzetüket, ezért nem kémek semmiféle támogatást — vélekedett hozzászólásában dr. Sebes- fény Tamás megyei bírósá­gi bíró. Hozzátette, hogy ko­rábban a. kisebb közösségek gondoskodtak a szegényeik­ről. Bánné Varga Valéria, a megyei pártbizottság mun­katársa. azt feszegette, hogy miként valósulhat meg si­kerrel egy olyan országban a munkára nevelés, ahol a pályakezdő fiatalok egy ré­sze munkanélküliként kezdi majd pályáját. Lévai József, az IKV munkatársa a magyar tör­ténelemből vett példát em­lített hozzászólásában, s az egyik Deák Ferenc-anékdo- ta bölcsességét idézte: „Ha valaki a mellényét rosszul gombolta 'be, akkor a mel­lényt újra kell gombolni. Kovács József, a megyei pártbizottság titkára Lenin egyik publicisztikáját idéz­te: a szocializmus útjai még nincsenek kitaposva. Előfor­dul, hogy szakadékhoz érünk: ilyenkor vissza kell fordulni és keresni a jó utat. Ez azonban csak szo­cialista út lehet. Ennek ér­dekében nemzeti "összefogás­ra van szükség. A népfrontbizottság teg­napi ülésén 84 bizottsági tagból mindössze 34 jelent meg, így nem születhetett határozat. A 34 jelenlevő közül 17-en szólaltak föl a vitában. SZAPUDI ANDRÁS Nagybeteg mesterünk EMY NÉNI Meghalt Róna Emy grafikus, festőművész, a Magyar Népköztársaság érdemes művésze. 84 éves volt. Január 3-án temetik Budapesten, a Farkasréti temetőben. Nagy szüléinkkel, szüle- Egymás melletti telken van inkkel és gyermekeinkkel a két kicsi nyaraló, három 4 T — Néhányan vele ma- •*m nádiunk, s bevetettük magunkat a göcseji dombok közé. Onnét mentünk gya­log Pestre, egyenesen a pa­rancsnokunk lakására. Ami ezután történt, azt hiszem, elmondtam már. Ahelyett, hegy fogságba vittek volna bennünket az oroszok, ránk bízták a Balaton aknáiflaní- táisát. Nem volt éppen ve­szélytelen feladat, de öröm­mel vállaltuk. Magam is úgy gondoltam, hogy eny- nyiivel tartozom a hazának, s azt reméltem, ha túl­élem, végképp megszabadul­hatok a mundértól. Tudod, hogy szándékom ellenére lettem katonatiszt, csakis a papa kedvéért végeztem el a Ludovikát. Valaha mű­vészpályáról álmodtam, de szívesen lettem volna tanár vagy tanító is. Szóval: mi­után elvégeztük a munkát a Balatonnál, a parancsno­kot alezredessé, engem pe­dig századossá léptettek elő, és kitüntettek bennünket. Én rögtön kérvényeztem a tartalékos állományba való helyezésemet, hogy mielőbb megkezdhessem pedagógiai tanulmányaimat. Gondol­tam, meghúzódom egy csön­des kis faluban és paraszt­gyerekeket tanítóik. Nem volt más vágyam. Abban .re­ménykedtem, hogy Nádahá- za, a szülőfalum szívesen fogad majd. Elképzeltem, hogy egy szép szeptemberi napon, belépek majd abba a tanterembe, ahol az apám negyven évig szolgált, s folytatom a munkáját. Most már, gondoltam, neki som lehet kifogása ez ellen. Megváltozott a világ. De hát úgy tetszik, túl sokat kívántam a sorstól. („Amikor ezt mondta, hir­telen rossz érzés támadt bennem — így Lonci kis­asszony a már többször idé­zett levelében. — Valami azt súgta, hogy szegény Guszti sohasem jut ki az országiból, s bár az eszem tiltakozott ellene, megsej­tettem, hogy nem elég erős benne az elhatározás ...”) — Hogy fogvatartóimnak mi volt a szándékuk velem, nem tudom, nem volt türel­mem megvárni a bizonyos­ságot — folytatta Pörzse Ágoston. — Egyszer-kétszer kihallgattak még, aztán, úgv tetszett, elfeledkeztek ró­lam. Két-három év múltán talán újra eszükbe jutot­tam volna ... No, niem ... Ehhez már nincs erőm. At­tól a naptól kezdve, hogy Nádaházáról elkerültem, sohasem voltam igazán sza­bad. Sem az internátusbán gimnazista koromban, még kevésbé a Ludovikán és a hadseregben, legkevésbé pe­dig az intemálótáborban. Egész ifjúságomat különbö­ző kötelmek, parancsok, szolgálati szabályzatok kö­tötték gúzsba. Elég volt! Ejfél után két óra lehe­tett, amikor Pörzse Zsig- mond az álmában hallott hegedűszóra fölébredt. Ágos­ton ! mondta, és megreme­gett az örömtől. Az utolsó hangok még a fülében re­zegtek. Fölkapcsolta az éj­jeliszekrényen álló villany- lámpát, s hunyorgó szemmel nézett körül a szobában. Ágoston!, mozdult nyugta­lanul, s hangosan szólította a fiát. •A konyhából suttogás hal­latszott, szék reccsent, majd kinyílt az ajtó. — Édes papa... — Nahát. Tényleg te vagy az, fiam? Ágoston megcsókolta az öregembert. — Jól van, apám? — Nagyon jól, kisfiam, nagyon jól. Ugye, az előbb te hegedültél? Ágoston meghökkent. — Ilyenkor?! Éjjel két óra lehet. — No, mindegy, akkor álmodtam — szólt az öreg­ember jókedvűen. — De álmomban egészen biztos, hogy te hegedültél. Mondd, mióta vagy itthon! Miért nem keltettetek fel mind­járt, amikor megérkeztél? Ejnye, az a Lonci... Ettél valamit? Gondolom, fáradt lehetsz. Én meg jól ki­aludtam magam. No, de hozz ide egy széket, és ülj le egy kicsit! Mesélj! — Hát... Hazajöttem, papa — mondta Ágoston és nagy lélegzetet vett. — Kiengedtek. — Én azt hittem, megszök­tél — mondta az öregem­ber. Ágoston döbbenten hall­gatott. — Föltételeztem — foly­tatta —, hogy nem tűröd sokáig a fogságot, és egy szép napon (kiszabadítod magad. Persze aggódtam, hogy rajtavesztesz. Emlék­szel? Elsős gimnazista ko­rodban megszöktél a Pálfiá- ■nu mból . . . (Folytatjuk.) együtt — legalább gondolat­ban el kell mennünk akkor a Farkasrétre. Farkasrét... Ha nem kötnénk ehhez az elnevezéshez a gyász helyét, akkor akármelyik mesébe is beleilleszthetnénk. Farkas­rét .... Báránykert... Immár nem élő legenda Róna Emy neve. Igazi le­gendává lényegült át a ha­lál pillanatában, öreg néne őzikékéjévé, János vitézzé, Hamupipőkévé... Itt fek­szik előttem az 1984-ben ki­adott Anyukám képesköny­ve. A Minerva, a Singer és Wolfner, a Palladis, az Athenaeum és a Dante ki­adónál régesrég megjelent eredetiek részleteit közli ez a gyűjtemény. Nagyszülőink­ké, és a miénk volt, gyer­mekeinkké ma, s remélem, az unokáink képeskönyve is lesz. Emy néni. Surányban, a Duna szigetén kis faházá­ban láttam utoljára. Nem hozzá, hanem testvéréhez, Klári nénihez és sógorához, Klie Zoltánhoz igyekeztünk. művészé — volt. Róna Klá­ra tavaly óta nem hajtogat papírvékony rézlemezből re­megős kézzel is remek szob­rokat. Róna Emy mostantól nem rajzol a gyerekeknek. Súgtam akkor, amikor vé­letlenül hozzá tévedtünk be: „Gyerekek, a néni rajzolta az öreg néne őzikéjét. Néz­zétek, ő az!” Es a gyerekek — korukhoz illő tapintatlan­sággal — fölkilátottak: „Nézzük meg a nénit!” ö cirógatás mosollyal iga­zított útba bennünket a szomszéd ház felé, azután eltűnt. Mondták: örül, de nehezen viseli, ha rajonga­nak érte, elpirul akkor, s elbújik. Vajon Zoli bácsit — ha egyáltalán járunk még egy­szer arra — megtaláljuk-e nyáron az elárvult surányi házban? Ki akar-e menni még oda? Vagy már csak a gyerekek, az unokák ... A gyerekek... A képes­könyvet bújók, a rajzokat nézegetők. Emy néni kedves népe. L. P. r

Next

/
Thumbnails
Contents