Somogyi Néplap, 1988. július (44. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-02 / 157. szám

1988. július 2„ szombat Somogyi Néplap 9 o «M mh ; IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS , WmawMaislllilii i 'h üü * H H msSSBsm &&1hSP ■ SZŰCS MARIANN s -%^/r jp ^j*y Jutka nagy lélegzetet vett. Érezte, ahogy megemelkedik a mellkasa. Mintha nem is az övé lenne! Még az éb­renlét határán lebegett. Nem nyitotta ki a szemét. Lassú zuhanást érzett, ahogy a semmiből egyre sajgóbb tes­tét érzékelte. A nyakára foj­togató nyomás nehezedett. Már érezte a kezét is, a lá­bát. Megvagyok, gondolta. — Talán most beszélhet­nék vele! — suttogta az asz- szony a nővér füléhez ha­jolva. Jutka fölismerte az igaz­gatónő hangját. Nem merte fölnyitni a szemét. — Én vagyok itt, Jutka, ne hülyéskedj ! — fogta meg a lány kezét az igazgatónő. — Ne ébresszen föl! Nem akarok fölébredni! — nyö­szörögte a lány, de meg volt győződve, hogy üvölt. A nya­kán átkozottul lüktetett va­lami. A kezével megpróbál­ta kitapogatni a kötést. A szemét még mindig nem nyi­totta fel. — Ne mozogj! Nem sza­bad ! Jutka kétségbeesetten föl­nézett. A plafonon megakadt a szeme egy félig lelógó pókháló, aztán mozdulatlan fejjel végigpásztázta a kór­termet. Végül az asszonyra nézett, aki erre gyöngéden megsimogatta az áttetsző, ka­masz kezet. — Mi van Rózsival?! — Anyád jól van. Egy öltönyös férfi setten­kedett az ágyhoz. Az asz- szony villogó szemekkel rá­nézett, és a foga között mo­tyogta. — Hagyja! Majd én beszé­lek vele. A férfi ahogy jött, óvatos léptekkel kiment. Amikor becsukta maga mögött az aj­tót, odaszólt a rendőrruhás­nak. — Minden rendben. Föléb­redt. Az igazgatnő beszél vele. Egy óra .múlva vissza­jövök. — Jutka újra lehunyta a szemét. Rózsi él, az a lényeg. Fáj mindene, úgy érezte, hogy egy húsdarálóból poty- tyant az ágyba. Fejében pil­lanatok, üvegek, mozdulatok, szétszabdalt történések za­katoltak. — Hogy érzed magad? — Szuperül. — A lányok nagyon vár­nak, hogy gyere! Jutka bólintani akart, de megint belenyilalt a nyaká­ba az előbbi iszonyú fájda­lom. A lányok, gondolta, tökkelütött idióták • mind ! Zabáinak, szeretkezni akar­nak, lehányják az egész vi­lágot, utálnak mindent. Miért várnák pont őt? Ez a sze­rencsétlen nő meg csak te- hetetlenkedik itt. pedig van három gyereke, férje, csa­ládja, kéglije, és akkor egv intézetet agyusztál. Mit tur­kál az ő dolgaiba? Egyre mérgesebb lett. — Minek jött ide? — Látogatási idő van. Gondoltam, megnézlek. Eset­leg válthatnánk néhány szót! De ha nem, akkor elmegyek. Zelei Miklós KUPLÉ itt jár a semmi ajtón zörög verődik ablakon látom hogy nem vagyok hogy nem leszek csak úgy veszek részt mint a fűrész mint az ágy az égő nagykabátot 'fölveszem és rádadom világítunk majd jó messziről majd jó messziről Jutka megmarkolta a le­pedőt. — Pisilni kell. — Várj, szólok a nővér­nek! Az asszony eltűnt az aj­tóban. Jutkán végigfutott a bizonytalanság. Még ez a nő is jobb, mint a pókháló. Újra becsukta a szemét. Ró­zsinak, az anyjának az arca lebbent elé. — Te rohadt, szemét kur­va! Tibort nem adom! — hallotta az anyja rikácsoló hangját. Mi történt? Mi tört össze körülötte? Miért ilyen átko­zottul szerencsétlen? Az is­tenért! Jöhetne már valaki! Pisilni is kéne, meg ponto­san azt is tudni kéne, hogy mi történt? Az asszony egy ágytállal jelent meg. — Az az idétlen nővér kö­zölte, hogy ki van bukva tő­led. Nem tudom, hogy mivel idegesítetted föl, de ha pi­silni akarsz, akkor emeld föl a sej haj ódat, és ereszd el magadat! A lány kínok között elvé­gezte a dolgát. Életében most. először elszégyellte magát. Szégyellte, hogy a legalapve­tőbb dolgát sem tudja egye­dül elvégezni. Rászorul va­lakire! Ö, aki fűzte a csajo­kat, hogy simán meg lehet szökni az intézetből, ő, aki hülyét csinált az összes ne­velőből! Most az igazgatónő rakja alá a tálat, ö, aki évekig eltüttyögött az alul­járókban, senki nem igazol­tatta, ő itt egy nagydarab fölmosórongy ! — Anyád mindent beis­mert a rendőrségen. Ne fe­szítsd keresztre magadat! — Mit mondott?! — Ö akart végezni veled. Sőt! Le is szúrt. — Nem igaz. Rózsi hazu­dik. A kés az én kezemben volt. — Valami Tibort emlege­tett, aki miatt szúrt. Jutka elernyedt. Túl volt az emberi kiszolgáltatottság összes stációján. — Rózsi szeretője. Persze ezt csak ő hitte. Tibor belém szerelmes. Miatta szöktem meg. Marha jól megvoltunk. Ájultunk egyik szeretkezés­ből a másikba. De ezt maga nem ismerheti, hiszen három gyereke van. Anyámnak megmutattam a fiút, azt hit­tem, nem ismeri. Ebből lett a balhé. — Hozzak valami inniva­lót? — Camparit. Jéggel, ha lehet! Az asszony hamiskásan kacsintott, és kirobogott a kórteremből. Jutka egyked­vűen nézte az ajtót. Jön ez, jön az, Tibor is átverte. Nincs kibe kapaszkodni. Ez a nő is elrohan, legalább nyögne valami biztatót. Ho­vá menekülhet az ember? Ki a francba, mert a csillagos eget nem lehet megközelíte­ni. Pedig azok milyen átko­zottul tiszta fényűik ! Talán azért olyan elérhetetlenül messziek? Bényei József Nappal jön Verdes az idő szárnya itakarj be éjszakára asszonyt melegeddel őriző két szemeddel Takarj be pirkadásig nappal jön napra másik s félelmeim fakadnak sugarában a napnak taikarj hát egész napra szükségem van hajadra estéiig a szemedre asszonyi melegedre Első világháborús emlékműveink KETTEN Rövid idő múlva kipirult arccal robogott be az asz- szony. A nővér kaszáló moz­dulatokkal követte. — Ne tegye!. Gyógyszerek vannak benne, nem ihat fo­lyadékot! — Ez illúzió, ne tegyen tönkre mindent! Kérem, hagyjon magunkra, nem lesz semmi baj! Jutka elfelejtette az összes nyűgét. Ha nem fájt volna nyakán a seb, röhögött vol­na. Így csak jólesően figyel­te, ahogy az igazgatónő ki­dobta a nővért a szobából. Jó játék, gondolta, akkor folytatni kell! — Campari? — Azt szerettem volna hozni — mondta ravasz mo­sollyal az asszony —, de csak Cinzano volt a presszó­ban. — Kösz, de azt utálom. — Akkor egyedül leszek kénytelen bevedelni. — Esetleg, ha meggyször­pöt hozott vol... — Ez málna. — Na jó, egye fene! Jutka beleszagolt a pohár­ba. Campari volt. Meredten nézett az asszonyra. Miért csinálja ezt? Nem normális. — A lánya is lehetnék, hiszen az anyám majdnem olyan, mint maga, csak job­ban tartja a formáját. De vegye tudomásul, hogy ő az én anyám! És bármi történ­jen vele, én • kihúzom őt a szarból! Mit akar tudni? Miért ül itt? Miért csinálja a balhét miattam? Lehet, hogy a maga lánya is, vagy a fia éppen most lesz prosti. Tökmindegy, hogy mit csi­nálnak! Kurvák lesznek, mert eladják magukat. Most mit néz úgy rám? Minden­ki eladja a testét vagy a tu­dását, a nevét egy balhéhoz. Mindegy. Kurva lesz min­denkiből, mert megalku­szunk ezzel a rohadt világ­gal! — Ez nem így van, Jutka! — Persze, hogy nem. Szé­pen, tisztességesre próbáljuk igazítani a képünket. Persze, eleinte'megy is a dolog. Pró­bálunk mi normálisnak len­ni, tömegesen szürkék, nem zavarók. De hát istenem, nem vagyunk azok! Ittam akkor este. Rózsi ész nélkül töltött, örült, hogy hazalóg­tam. Éppen akkor nem volt hapsija. örültünk egymás­nak. És ez a hülye Tibor be­állított és ... Jutka egyre jobban bele­lendült a történtekbe. Évek óta most először sírta el ma­gát. Kint, a folyosón, türel­metlenül toporgott a civilru­hás. Az első világháborúban a mai Magyarország területé­ről a hozzávetőleges adatok szerint a harcmezőn 160 000 katona esett el. Ebben a számban nincsenek benne azok, akik a fronton szerzett betegség vagy sebesülés kö­vetkeztében veszítették éle­tüket, megrokkantak vagy hadifogságba estek. Veszte­ségünk roppant nagy volt. Ez a felismerés indította arra az Országgyűlést, hogy — többek között e sebeket némileg enyhítendő — már 1917 tavaszán megalkossa „a háborúban a hazáért küzdő hősök emlékének megörökí­téséről” rendelkező 1917. VIII. törvénycikket (az ural­kodó 1917. április 19-én szen­tesítette). A törvény indoklása hang­súlyozza, hogy mindenkinek kötelessége megörökíteni az elesettek emlékét, s rögtön előírja, miként: „... En­nek alkalmas módja, hogy minden község (város) a sa­ját területén létesítsen olyan emlékművet, amelyre a ha­za védelmében elesett hős fialnak nevét maradandóan bevésse...” A körrendelet 1917. szep­tember 20-án jelent meg. A nemzet hamarosan belépett a világháború utolsó eszten­dejébe. A háború elveszett, az országot ellenség szállta meg. A forradalmak, majd a területcsonkító békediktátum légkörében megfeledkeztek a hazáért elesettek emléké­nek megörökítéséről. Mert — talán — becsületük is de­valválódott az itthon mara­dottak szemében. Pedig sem a honvédek, sem a közös hadsereg katonái nem vol­tak rossz katonák. Nem ők veszítették el a háborút. Azután a nemzet lassan magához tért. Még hatály­ban volt az 1917. VIII. <tc., amelyre alapozva, annak végrehajtására a belügymi­niszter kiadta az 1924. évi 247.000 BM számú körrende­letét a „hősök emlékének megörökítése körül követen­dő eljárásról”. Ebben ponto­san szabályozta a hősi em­lékművek felállításának rendjét. A kultuszminiszter­rel egyetértésben megalakí­tották a „Hősi Emlékműter­vek Bíráló Bizottságát” a Vallás és Közoktatásügyi Minisztérium művészeti ügy­osztálya kebelében. A köz­ség (város) képviselőtestüle­te (törvényhatósági bizottsá­ga) csak ezután hagyhatta jóvá, s köthetett szerződést a művésszel... Ma csaknem minden falu­ban, városban áll világhá­borús hősi emlékmű. Ezek a hol szerencsés kivitelű, szép alkotások, hol művészileg kevésbé értékes, de jószán­dékú művek arra figyelmez­tetnek: minden magára va­lamit adó nemzetnek meg kell becsülnie azokat, akik a legértékesebbel, életük felál­dozásával szolgálták hazáju­kat, akik a férfias helytállás példaképei. Ezen túl e hősi emlékművek az elsők, ame­lyek nem egyházi vonatko­zású térplasztikák falvaimk- ban. S ízlésformáló hatásuk sem lebecsülendő. Dr. Csonkaréti Károly OLEG NAZAROV Minek a kengurunak erszény? A címbeli kérdéssel for­dult szerkesztőségünkhöz az ötödik osztályos Vitya Gló­buszon. Válaszadásra az e problé­mával kapcsolatban álló szakembereket kértünk fel. íme Ada Ivanovna Zsur- csalkinának, a bőrdíszmű, bőrönd- és táskaipari főha­tóság vezetőjének a vélemé- I nye: — Ügy gondolom, a „mi­nek a kengurunak erszény?” I igen figyelemre méltó kér- > dés. Hiszen tényleg — mi- t nek is? Minek a kenguru­ig nak pont ilyen kicsi és ké- ; nyelmetlen, ódivatú erszény7 Minden jel szerint a .kengu­ruk előtt még ismeretlenek i táskatermelésünk legújabb ! remekei, a manapság leg­’s népszerűbb alapanyagokból l — polivinilkloridból, di- \ hexauretánból, karboxietil- ! merkaptometilbenzolból — ! készült könnyű, .ám tartós i táskák. Nagy előnyük, hogy I míg a kenguruk erszénye csak az állat hasához erősí­tett, addig a mi táskáink tetszés szerint hordhatók: kézben, 'vállszíjjal, hónalj alá csapva, pocakhoz simítva, a fejen, sőt keréken, hernyó­talpakon gurítva — a távoli Észak /zord ’körülményei kö­zepette pedig akár síléceken is. Területünk össztáskagyár- tása különben eléri az évi 130 milliárd darabot, s ez a mennyiség a 23. ötéves ,terv­időszakig kielégíti a lakos­sági igényeket. Hallgassuk most meg, mit mond ugyanerről alkérdésröl városunk 5-ös számú, húsos barátfülét árusító önkiszol­gáló éttermének főszakácsa, Ivan Grigorjevics Szütov: — A „minek a kenguru­nak erszény?” kérdést csak­is olyan személy tehette fel, aki már az ötödik osztály­ban ‘is elhivatottságot érez a közétkeztetésben végzett munka iránt. Mert hiszen minek is neki? Azt mond­ják, a kenguruk kicsinyei­ket hordják az erszényben. Csakis a kicsinyeiket! Pedig ugyanabban az erszényben mennyi mindent lehet(ne) még hordani — pontosabban kihordani: a szalvétától, a húsoktól, a tojástól, a fel­vágottaktól kezdve egészen a kész barátfüléig. Érdemes arra is felfigyelni, /mennyire célszerű és kézhez álló az erszények elhelyezése. Mivel a kenguru hasánál van, így a mellső lábakkal kényelme­sen bepakolható oda min­den. Beszélgetésünket Iszakij Kuprijanovics Cüferov szexuálpatológus, lapunknak a családi élet /kérdéseivel foglalkozó szakértője zárja le: — Az ötödik osztályos Vi­tya Globuszov korántsem véletlenül tette fel a „minek a kengurunak erszény?” kér­dését. E tény is jól tükrözi a fiatal nemzedék növekvő érdeklődését a család és a válás kérdései iránt. Hiszen közismert, hogy erszényük­ben a kenguruk kicsinyeiket hordják. De éppen ez a kö­rülmény gondolkoztatja el a mi ötödikesünket is: ho­gyan lesznek, honnan kerül­nek egyáltalán elő a gyere­kek, hány gyermek szükséges egy mai modern családban, szükségszerű-e a féltékeny­ség, és így tovább. Nos, egy­értelmű tanácsokat nem tu­dunk adni e kérdésben. S ezért akarom Vitya Globu- szovot figyelmeztetni a ki­csinyek erszényben való hor­dozása pedagógiailag helyte­len! A ,kis kengurukban in- fantilizmus alakul ki, és a későbbiekben is szüleik nya­kán *— stílszerűen szólva er­szényében , akarnak majd élösködni. Ráadásul a kicsi még szemtanúja lehet a szü­lői együttlét olyan intim részleteinek, amelyeket se­gítségem nélkül egész egy­szerűen nem érthet \meg. No, de ez már egy másik prob­léma, amelynek megoldása érdekében helyszíni tapasz­talatcserére kell utaznom Ausztráliába a kengurukhoz. Oroszból fordította: Daróczi László

Next

/
Thumbnails
Contents