Somogyi Néplap, 1988. július (44. évfolyam, 156-181. szám)
1988-07-18 / 170. szám
1988. július 18., hétfő Somogyi Néplap 3 Vélemények a Központi Bizottság határozata után Körültekintő struktúraátalakítást Jó ütemben halad Nagyatádon a Napsugár üdülőszövetkezet gyógyszállójának építése. Az ÉSZKV a jövő tavasszal adja át a létesítményt KEVÉS A SZABAD STRAND, MAGASAK AZ ÁRAK Vendégek a Balatonról Beak Tamás, a Magyar Gazdasági Kamara elnöke központi bizottsági felszólalásában nagy hangsúllyal szólt arról, hogy a struktúraátalakításnak számos, ma még csak sejthető kockázata van, amellyel idejében számolni kell és föl kell rá készülni. — Milyen kockázatokat tart a legjelentősebbeknek? — A struktúraátalakítás legfőbb eszköze szerintem neró a termelés leállítása, hanem minőségi színvonalának és gazdaságosságának érdemi javítása. Erről illetékeseink gyakran megfeledkeznek, és a szerkezetátalakítást elintézettnek tekintik a leállítással, nem számolva a felszámolás járulékos költségeivel. Ide kell sorolni például az áruhány Okozta problémákat, az ebből származó importnövekedés szinte megoldhatatlan feladatait. Nincs semmi alapja annak az állításnak, hogy importból, különösen szocialista importból olcsóbban megszerezhető minden, aminek a gyártása a meglevő hazai kapaciásokElsőként a megyében kötetlen ülést tartott pénteken délután a marcali városi pártbizottság. Ezen számba vették az eddigi munkát és az országos pártértekezlet döntéseinek szellemében határozták meg a tennivalókat. A csaknem négyórás tanácskozás — amelyen részt vett Tóth János, a megyei pártbizottság titkára is — jól segítette a helÿ.i politika önálló alakítását. Dr. Griibl László városi első titkár tömör bevezetője után tizennégy pártbizottsági tag mondta el a véleményét: a testület tevékenységének jobbításáról, az alapszervezetek önállóságának növekedéséről. Szó volt az értelmiség nagyobb megbecsüléséről, az oktatás körülményeinek javításáról és sok másról is. Ujj Imre, a Mechanikai Művek gyáregységének pártbizottsági titkára fontosnak tartotta, hogy értékeljék a tesület és az egyének munkáját, eldöntsék, a munka- módszerük megfelel-e a követeimén yeknék, s mennyit tudnak megvalósítani a városi pártértekezleten meghatározott feladatokból. Azt is meg kell vizsgálni, hogy hogyan látták el munkájukat a testület tagjai, hogyan képviselték választóikat. A tagkönycserét megelőző beszélgetéseken ugyanis elhangzott az is, hogy nem ismerik a városi pártbizottság munkáját. Javasolta, hogy a végrehajtó bizottság tagjaiból alakuljon egy csoport, amely beszélget a pártbizottság tagjaival, többék között arról: tudják-e vállalni a további munkát. Azt is kérte, hogy vizsgálják meg a végrehajtó bizottság összetételét, tagjainak munkáját. Halász Károlyné, a tejüzem párttitkára megerősítette, hogy a pártbizottság tagjai nem mindig adnak tájékoztatást. Csordás Ferenc, a szakmunkásképző igazgatója javasolta: időnként száiholjanak be a végzett munkáról a pártbizottsági tagok. Pintér Lajos, a Volán-telep diszpécsere azt kifogásolta, hogy a testület túl sokat foglalkozott a mezőgazdasággal. Bojtor Ferenc nyugdíjas igazgató a kádermunka titokzatosságának megszüntetését szorgalmazta és a nyíltság erősítése mellett szállt síkra. Hederics Ferenc, az MNBkal nem oldható meg rentábilisan. Természetesen szükséges, hogy az olyan visszafejlesztés, amely a jobbnak, az újnak csinál helyet, megfelelő támogatásban részesüljön és a visszafejlesztés módszerei is kialakuljanak. Ma azonban véleményem szerint ennek módszertana — mindenekelőtt azért, mert nemzeti valutánk nem konvertibilis — kidolgozatlan, bejá- ratatlan. Ezért fontosnak tartom leszögezni, hogy a rögtönzések igen károsak. A visszafejlesztés és a struktúraátalakítás költségei és veszteségei nem kerülhetők el. Azokban - az országókban, ahol ezt radikális módszerekkel hajtották végre, jelentős infláció, nemzeti jövedelemvisszaesés, fizetési mérleghiány kísérte az átalakítást, de csak átmenetileg. Mi ezeket a hátrányokat egyelőre anélkül szenvedjük el, hogy a gazdaság struktúrája javításában lényegesen előrehaladnánk. Ezért tartom igen fontosnak, hogy minél hamarabb kidolgozzunk egy valóban hatásos fióík vezetője szerint viszont a testületnek döntően a mezőgazdasággal kell foglalkoznia ■ és megfontolandónak ■tartotta, hogy kell-e — Ujj Imre javaslatának megfelelően — beszélgetőcsoportot alakítani. Megszívlelendő volt Bíró Gáspárné böhönyei párttitkár javaslata: fordítson a pártbizottság nagy figyelmet az alpszervezetek munkájára. Nélkülük ugyanis nem lehet a jelenlegi politikát megvalósítani. Illés Ferenc, az Akku-Gép Ipari Szövetkezet elnöke több régi példát felidézve fejtette ki véleményét a kritikai észrevételék figyelembevételéről. Varga István girnná- ^iumigazgató tapasztalatai alapján tette föl a 'kérdést: biztosítva volt-e minden esetben az őszinteség és a nyíltság a véleményalkotáshoz? Milyen következményei voltak, ha az ember elmondta véleményét? Végr- helyi Istvánná, a Palota Bőrdíszmű Vállalát gyáregységének párttitkára megfelelőnek tartotta a pártbizottságban a vezetőik és a munkások arányát, azt azonban kifogásolta, hogy ezen a tanácskozáson is csak két munkás szólalt fel. Tóth János, a megyei pártbizottság titkára tisztító- íűzhöz hasonlítva az ülés hangulatát, elmondta: a marcaliak az elsők, akik a belső pártbizottsági munkát megbeszélték. Ez az üléí nagyon jól illik abba a folyamatba, amely az országos pártártekezlettel kezdődött. Azt kérte, hogy a légkör legyen még őszintébb: mindig az Igazságra, a valóságra, ne a tisztségviselőkre való figyelemmel mondják el véleményüket a felszólalók. Dr. Grübl László vitaösz- szefog'lalójában azt emelte ki : segíteni szeretnék, hogy nyitottabb politikai gondolkodás induljon el a városban és a városikörnyéken. A pártbizottság ideiglenes bizottságot választott, ennek Hederics Ferenc lett a vezetője. Beszélgetéseik tapasztalatairól az ősszel számolnák be. A nyitottságban úgy is példát mutat a testület, hogy a Marcaliban működő alapszervezetekhez, tömegszervezeti, mozgalmi vezetőkhöz fordul1, azt is lehetővé téve, hogy más is elmondhassa a véleményét. L. G. struktúraátalakítás eszköz- rendszert. A mai helyzet fonákságára jellemző, hogy a vállalatok számára nyújtott támogatás — amelynek ma már zömében a termelés korszerűsödését kellene szolgálnia — még mindig 93 százalékban a folyó, tehát a jelenlegi termelés finanszírozására megy ,él, és csupán 7 százalék szolgálja a beruházásokat. — Ön ‘az „A” változat, azaz a gyorsabb ütemű struktúraváltás, gazdasági liberalizálás mellett voksolt, ugyanakkor igen határozottan felhívta a figyelmet a jelenlegit meghaladó méretű infláció veszélyeire. — Igen, ebben a kérdésben mindenképpen óvatosságra kell intsenek, különösen a szocialista országok tapasztalatai. Aggodalmam arra alapozódik, hogy a szocialista országokban eddig még sehol sem sikerült megfékezni a kétszámjegyű inflációt. Minél hamarabb ki kell dolgoznunk azt az eszközrendszert, amely megakadályozza, hogy az infláció öngerjesztővé váljon, s minI dent el kell követnünk an- nák érdekében, hogy a magas infláció és a reálbér- csökkenés ne okozzon akkora társadalmi nyomást, amely az ösztönző differenciálást tenné lehetetlenné. — Hozzászólásában érezhető aggodalommal szólt arról, hogy a vegyes vállalatok létesítése igen-igen lassan halad. Mi ennek az oka? — Hadd hivatkozzam én is Törökországra: tavaly egyetlen esztendő alatt 530 millió dollár működő tőkét importált. Az idén már egy- milliárd dollár működő tőkét importálnak. Mi a sorozatos próbálkozások, jogszabályi lépések ellenére sem tudunk kétszázmillió dollárt összehozni. Szerintem alapvetően rossz úton járunk, minden erőfeszítésünk ellenére egyszerűen nem vagyunk elég vonzóak. A működő tőke importjáról pedig nem szabad lemondanunk, mert ez a nemzetközi tapasztalatok szerint is rendkívüli húzó erőt jelent a gazdaság modernizálásában. Vasárnap a kora délutáni órákig az előre jelzett ga- bonaszállítmányok többsége megérkezett a kaposvári átvevőhelyekre: a malomhoz és a Nostrához naponta ösz- szesen ezernégyszáz tonnát vártak a hétvégén, de néhány helyről nem futottak be a tehergépkocsik. Mátyás József, a kirendeltség kereskedelmi vezetője elmondta: feltehetőleg a pénteki és a szombati éjszakai eső miatt késlekednek a gépkocsik, de az is lehet, hogy csak a hét elején küldik el a gazdaságok a szállítmány okát. Szombatra és vasárnapra nyolc helyről jelezték előre, hogy útnak indítják a búzát, de három szövetkezettől nem érkezett meg. Velük hiába próbáltak kapcsolatot teremteni az átvevők, valószínűleg nem volt akkora készletük a gazdaságoknak, hogy a bejelentett mennyiséget el tudták volna szállítani, így nem is dolgoztak azokon a helyeken. A hétvégén is folyamatos volt az átvétel, csupán reggel hat óra tájban kellett sorukra várni a gépkocsiknak, míg leadhatták a gabonát. A Kaposvárra érkező szállítmányokat úgy irányítják, hogy sem a malomnál, sem pedig a Nostráná.1 ne torlódjanak a teherkocsik. A kaposvári körzethez tíz átvevőhely tartozik, ezekből, a kiskorpád! tárolóból Az Expressz balatonföld- vári szállodájában, a Hotel Fesztiválban nyüzsögnek a vendégek. Wilfried Börnig-Schmidt 43 éves, egy NDK-beli hasonló szálloda igazgatóhelyettese. — Már kilencedik alkalommal vagyok Magyarországon, így kissé ismerem a körülményeket. A szállodánkban dolgozók és az itteniek között cserekapcsolat alakult ki. Nekem és családomnak szinte minden tetszik; egy kivétellel: az árak olyan magasra szöktek, hogy félő: előbb-utóbb a turizmus fogja bánni. Most például a Jugendtourist szervezésében Balatonföldváron egyszerre nyolc csapott tartózkodik. Ha így haliad, jövőre nem tudnak ennyien jönni. Az elhangzottakra gyakran bólint az NDK-ból érkezett fiatal mérnök házaspár: Reginaid és Beate Lange. — Az ifjúkcxmmunisták csoportjával érkeztünk tíz napra. A Juventus Szállóban lakunk, s mindennel elégedettek vagyunk, annak ellenére, hogy a Fesztivál Hotel impozánsabb. Lipcse környéés a kaposvári Nostrából ma indul útnak az első export búzaszállítmány a Szovjetunióba. Pénteken a tévé híradójában láthattuk, hogy a záhonyi átrakókörzet dugig van a veszteglő vagonokkal, még a közlekedési miniszter is a határállomás-, na utazott. Mátyus József szerint a MÁV átveszi a vagonokat, nem jelezték, hogy el kellene halasztani a rakodást. A vasút ügyeletese i.s azt a felvilágosítást adta, hogy rendben útnak indítják a szerelvényeket a megyeszékhely vasútállomásáról. Ha az idő is kedvezően alakul — az eső nem hátkén élünk; többször el akartunk már jönni Magyarországira, de csak most sikerült. Már az első percekben elámultunk a kirakatok bő áruválasztékán, s azóta is csak sajnáljuk, hogy igen kevés pénzt hozhattunk magunkkal. A programok érdekesek, hasznosak: kirándulunk Keszthelyre, Hévízre, áthajózunk Tihanyba. Láttunk egy diavetítést a Balatonról, és voltunk Kőröshegyen a Bacchus borozóban is. Ami nem tetszik: kevés a szaibad strand, szinte minden talpalatnyi hely be van kerítve a tó körül. Felfoghatatlan, hogy ez mire jó ... Andreas Fricke 27 éves, a 41 tagú rostocki csoport vezetője: — Akik először érkeztek a Balatonhoz, nagyon csodálkoznak a szűk partrészen, s furcsa nekik az is, hogy a parttól igen sokat kell gyalogolni a mély vízig. Ráadásul a víz nekünk túl meleg a 16—17 fokos tengerhez képest. Csoportunk magánhá- zákban alszik; a háziakkal közvetlenebb kapcsolatot tudunk kialakítani, jobban ráltatja a betakarítást —. akkor a hét közepére vé geznek a learatott búza beszállításával. A siófoki obszervatórium adatai szerint pénteken 5.4 milliméter eső esett, de sok helyütt ■ volt zápor ás zivatar is. Ez azt jelenti, hogy a Siófokon mért csapadék többszöröse is áztathatta ná hol a földeket. Tegnap — az esőt követő kényszerpihenő után — ismét munkához láttak a megyében a kombájnok. Sürgős a munkájuk, mert a kánikula gyorsan érlelte a kamegismerjük az itt lakókat, barátságokat köthetünk. Az étel ízletes, csak az a szokatlan, hogy vacsorára is meleg ételt kapunk. Ügy tudjuk, hogy Magyarországon igen sok zöldség, gyümölcs terem: akkor az étkezéshez miért nem adnak több zöldségét és gyümölcsöt? Néhá- nyan segítettünk egy itteni dolgozónak meggyet szüretelni. Megvendégelt bennünket, s munkánkért még pénzt is kaptunk: jó hangulatú nap volt. Itt, a Hotel Fesztivál kitűnő strandján miért nem biztosítanak elég mozgási lehetőséget a vendégeknek? Többször 'jártam már itt, s eltűntök a fűről a labdarúgókapuk, s nincs röplabdá- ’ zásra sem lehetőség. Az emberek csak tespednek, hevernek a napon, ahelyett, hogy aktív pihenéssel is fölfrissítenék magukat. Van ugyan a betonos kispálya és a műanyag teniszpálya, de ahhoz be kell öltözni, föl kell készülni, nem lehet csak úgy mezítláb mozogni. Sigrun Lindner 32 éves, az ifjúsági szövetségben dolgozik. — A repülőtérről busszá! érkeztünk; jő lett volna, ha Budapest és Földvár között az idegenvezető bemutatta volna egy kicsit Magyarországot! Sigrun Lindner mellett két fiatal fiú ül. — Kedvesek, közvetlenek az emberek — mondják. — Impozáns az árubőság, de drágaság van. Ügy látjuk, hogy túl sok az ember a Balatonnál, ennyit nem bírhat el a tó. Öve John Nielsen Dániából érkezett. Nyugdíjas tipográfus, és német, illetve angol nyelvű tolmácsolást i,s vállal. Másodszor van Magyarországon. Tagja egy, a környezetvédelemért és a Keleti-tenger békéjéért küzdő szervezetnek. — Rendkívül pompás ebben a nyári időben a Balaton, szívesen úszkálok benne. Én úgy látom, hogy nem a víz szennyezett, inkább a fürdőzők keverik föl az iszapot. Sokszínűek a programjaink. Fő célunk a pihenés, ás ennek a környezet ragyogóan megfelel. Zifa Zvarikova mérnök közgazdász Pozsonyból. Nyáron a csehszlovák utazási iroda földvári megbízottja: — Már a harmadik nyarat töltöm a Balatonnál. Utasaink általában elégedettek a vendéglátássail, különösen, ha jó az idő. Ami nekünk is gond: egyre drágább a Balaton. Ennyi pénzért más tájakra, országokba is el lehet jutni. Ráadásul a csehszlovákok is csak kevés pénzt válthatnák be, így szinte rákényszerülnek a „feketézás- re”. Az árubőség csábító. A siófóki és a fonyódi piacra is ellátogatnak a legtöbben, ott pedig alig lehet „megúszni” vásárlás nélkül. Gyarmati László Marcali javaslatok a pártmunka megújításáról Tixennégy vélemény a nyíltságról MÁTÓL EXPORTRA IS Folyamatos az átvétel és a rakodás Eső után újra megindultak a kombájnok