Somogyi Néplap, 1988. június (44. évfolyam, 130-155. szám)

1988-06-01 / 130. szám

1988. június 1., szerda Somogyi Néplap 5 Egy kézimunkakönyv kálváriája AZ OROSZ EGYHÁZ 1000. ÉVFORDULÓJA Szentbeszéd Nagy Boldogasszony ünnepének alkalmából a litván fővárosban, a vilniuszi Szent Teréz római katolikus templomban Pinien pátriárka, az orosz pravoszláv egyház feje a szovjet békebizottság ülésén — Úgy gondoltam, meg kell írnom a karádi népi hímzés történetét, mert kü­lönben elveszik az őstiszta forrás, elferdül, elüzletiese- dik a karádi kézimunká- zás — mondta kesgyegve Lepenye Józsefné az elő­szoba egyik foteljébe süp­pedve. — Mindenképpen szeret­nénk, ha ez a könyv nap­világot látna — tájékozta­tott bennünket Kovács Jó­zsef, a karádi tanács titkára. Érdeke ez a községnek, de az egyetemes kultúrának, népkultúrának is. Tárgyal­tunk már a nyomdával, de kiderült, hogy nagyon sok­ba, egymillió forintba kerül­ne. Annyi pénzünk nincs, hogy megelőlegezzük, s a végén ennek egy része meg­térüljön. Más megoldáshoz kell folyamodnunk. Olcsóbb kivitelben, folyóirathoz ha­sonló megoldásban jóval ke­vesebbe kerülne, most ezt az utat próbáljuk. A község gazdálkodó szerveinek segít­ségével, összefogással szeret­nénk biztosítani a szüksé­ges összeget. Nem zárkóztak el, de ők is szeretnék be­látható időn belül viszont­látni befektetett pénzüket. A kézirat, a "lektori vélemény kész. Bízunk abban, hogy az. idén nyomdába kerülhet az anyag. Lepenyénét Karádon min­denki csak Blanka, vagy Blanki néninek hívja. Tőzs- gyökeres karádi. Nagynénje, Tautner Ilona révén került gyerekkorában kapcsolatba a népi hímzéssel. — Ilonka néni az itteni Hangya szövetkezet könyve­lője volt. 1923-tól gyűjteni kezdte a népi motívumokat, Hagyomány már a kapos­vári Munkácsy gimnázium tanulóinak évenkénti műso­ros bemutatkozása. Hétfőn este ismét színvonalas pro­dukciónak lehettek tanúi a gimnázium tanulói és az ér­deklődő szülők. ingeket, vagy az ingekről „burításokat', hímzéseket vásárolt. Akkoriban a fér­fiak még használták a fehér ingen a fehér hímzést és a „redes" gatyát. Az ing ele­jén, a nyakrészen, valamint a kézelőn volt ez a bizo­nyos burítás, hímzés. Ami­kor az 1930-as évek táján jöttek a nehéz idők, akkor döntöttek úgy, hogy az asz- szonyok kezébe kereseti le­hetőséget kell adni. Azt kell kihasználni, ami van. S mi volt? Népművészet! Nagv- néném dolgozta fel a motí­vumokat, nagyította ki a mintákat, hogy a kereskede­lemben értékesíteni lehes­sen. A pénzteremtés miatt került sor a térítők, díszpár­nák, blúzok hímzésére. Ere­detileg a karádi hímzés fe­hér a fehéren. Ök az elad­hatóság miatt megszakították a hagyományt, de csak úgy, hogy mindig egyetlen színnel hímeztek: zölddel, sárgával, barnával stb. A Hangya szö­vetkezet szerezte a piacot, és külföldi vevők is szép szám­mal voltak. 1934-ben, Karád 800 éves jubileuma alkalmá­ból kiállítást rendeztek itt­hon és a fővárosban is. Ilon­ka néni 1952-ben Marcaliba került bankellenőrnek, s csak 1957-ben jött haza. Ak­kor a budapesti háziipari szövetkezettől megkeresték, hogy újra szervezze meg a karádi asszonyokat. Újra kezdte, s 1936-ig több mint száz asszony dolgozott ott­hon. A kézimunka előnyo­mását meg itt, ebben a ház­ban végeztük. Ilonka néni 1959-ben népi iparművész, 1963-ban pedig a népművé­szet mestere lett. Ekkor már kórházban volt, személyesen nem is tudta átvenni az el­Tamás, a színpad vezetője rendezett. Ezúttal letisztul­tadban került a közönség elé, s így méltán aratott is­mét sikert. A szünetben szülőkkel, diákokkal beszélgettünk az estről. Dévai Zoltánné egész ismerő kitüntetést. Amíg győzte, gyakran éjszaka is dolgozott, szinte az életet je­lentette számára a karádi népművészet. 1965-ben halt meg, s 1988. április 8-án volt születésének 90. évfordulója. Ezért is gondoltam, hogy a könyvvel neki és a karádi kézimunkának is emléket ál­lítok. A könyv tehát nyomásra kész. — Láttam, hogy napjaink­ban sokan giccsé alacsonvít- ják az eredeti karádi hím­zéskultúrát. Nem törődnek a hagyományos formákkal, szí­nekkel, pedig meg kell őriz­nünk azt, ami a miénk, ami a mi sajátosságunk. Egyre több hozzá nem értő avatko­zott a dologba. Olyanok, akik nem is akarták^megismerni az eredetit, hanem csak az üzletet látják. Rengeteg anyag van a birtokomban nagynénémtől és máshonnan is. Azt gondoltam, hogy rendszereznem kell, mert ha nem szedem össze, akkor el­veszik, elferdül. A kéziratot dr. Varga Ma­rianna néprajzkutató lekto­rálta. A karádi tsz egyszer már kishíján vállalta a ki­adását . . . — A termelőszövetkezet akkori jogásza addig csűrte- csavarta a dolgot, hogy a végén kiderült: a kéziratot akarták megvenni, minden joggal együtt, s a könyvet úgy jelentették volna meg, mintha semmit se dolgoztam volna benne. Ebbe aztán nem mentem bele ... Tizennyolc gépelt oldal, 183 tusrajz, 50 fotó, 17 min- tarajzmelléklet, s a karádi hímzésfajták 24 féle elneve­zése is található többek kö­zött a kéziratban. — Korábban volt szó ar­ról is, hogy esetleg a Sio- tour vállalná a megjelente­tését. — Minden ilyen jellegű könyv megjelenése szá­munkra nagy öröm —mond­ta dr. Fodor János, a Sio- tour igazgatója. — A koráb­bi időszakban mi is tudtunk volna segíteni, erre azonban most nincs lehetőség. Reméljük, hamarosan vé­get ér a kálvária . . . Gyarmati László Június 5-én nagyszabású eseménysorozatra kerül sor a Szovjetunióban, melyet abból az alkalomból ren­deznek, hogy oroszhon 1000 éve vette fel a keresztény­séget. Az ehhez az időponthoz kapcsolódó ünnepségeket, melyeket a moszkvai patri­archátus rendez, a főváros­ban, illetve á Moszkva mel­letti Zagorszkban fogják megtartani. A hagyományok­hoz híven a Troice-Szergijev kolostorban celebrálják a helyi misét. Az ünnepségeken részt vesznek az orosz pravoszláv egyház kiemelkedő képvise­lői, a székesegyház vendégei és külföldi delegációk is. Mindehhez több mint 1000 embert kell fogadni és elhe­lyezni, biztosítani kell szá­mukra az étkezési és közle­kedési lehetőségeket, egész­ségügyi és kulturális szol­gáltatásokat. Az olyan, ki­emelkedő építészeti emlé­kekhez, mint a Doni és a Novogvevicsi kolostor temp­lomai, valamint Moszkva egyéb nevezetességeihez vár­hatóan el fognak zarándo­kolni az ünnepség résztvevői és vendégei. A Danyiil kolostor — itt van az orosz pravoszláv egy­ház központi hivatala — . épületeinek helyreállítása és az új épületrész kialakítása már befejeződött. A terve­zőknek, építőknek és restau­rátoroknak sikerült az ere­detivel teljesen megegyező módon újjáépíteni a kolos­tor falait, templomait, épü­leteit és az egykor úgyneve­zett barátcelláknak használt épületrészeket. A felújított Danyiil kolostor a jubileumi ünnepségsorozat egyik hely­színe lesz, ahol június 12-én, mindenszentek napján ünne­pi istentiszteletet celebrál­nak. A millenniumi megemlé­kezések központja Moszkva lesz. Június 5-én itt tartják az ünnepségsorozat megnyi­tóját. A kormány az ünnep­lők rendelkezésére bocsátja a Nagyszínház termeit. Ott tartják meg az ünnepi ta­nácskozást. Az ünnepségen rés^l vesznek a zsinat tagjai, rfeves külföldi vendégek és társadalmi személyiségek. Ugyanazon a napon hang­versenyt is rendeznek. Az ünnepségek június 16-án Ki- jevben, Vlagyimirban és Le- ningrádban fejeződnek be. A muzsika vonzásában Műsoros est a Munkácsy gimnáziumban A Fonómunkás Kisszínpad bemutatója Fokvári Anikó, Jaczó Nó­ra és Matesz Orsolya első­ként megszólaló énektrióját összhang, finomság és a szó­lamok kiegyensúlyozottsága jellemezte. Szép szólamve­zetéssel. bensőséges hang­zással csendült fel Corelli szonátája Héjas Ágota he­gedűjátékában, melyet Kar­dos Kálmán kísért zongorán. Az est első felének meg­lepetése volt a vendégként fellépő általános iskolás Do­rogi Ákos zongorajátéka. Határozott kezdéssel, jó tem­póválasztással. lendületesen játszotta Chopin B-dúr ma- zurkáját. A Munkácsy-kamarakórus Mozart Ave verum corpus című kompozíciójának elő­adásával remekelt, de nagy sikere volt a magyarul és finnül felcsendülő Finn dal­nak, melyet Pacius kompo­nált. A gimnázium irodalmi színpada Ruzante Csapodár madárka című bohózatát mutatta be, amelyet Török családjával és a két nagy­szülővel együtt minden év- -ben részt vesz a műsoron. Krisztina lányuk harmadi­kos, és többnyire ő kíséri zongorán a szereplőket, éne­keseket. Úgy vélekedtek, hogy ez a színvonalas, érde­kes műsor nagyobb közön­séget érdemelt volna. Hollósy Diana, a Táncsics gimnázium tanulója barátjá­nak, Solt Péternek a zongo­rajátéka miatt jött el. '— A diákok lehetnének többen is. Talán az év végi hajrá és az érettségire való készülődés miatt maradtak távol — mondta. Az est második felében Mayer Emese és Radnai Ot­tilia hegedűduója tett tanú- bizonyságot a zenei adottsá­gokról. Bartók műveit tisz­ta hangzással szólaltatták meg. Végezetül a Munkácsy- kórust hallottuk, amely mél­tóan zárta a kissé hosszúra sikerült műsort. V. Á. Nézők vagyunk, pedig drukkerekre lenne szükség. Az amatőr mozgalom ugyan­is országszerte hanyatlik — mondanánk, ha nem tud­nánk: bizony már sok eset­ben meg is halt. A hatvanas évek nagy fölfutása rég a múlté, a hajdani lelkes ama­tőrszínjátszók, néptáncosok, klubosok jó esetben túlóráz­nak, vagy ha vezetők, akkor éppen közlik a lelkesedés ki­csinyke lángját még megőr­zött amatőrökkel; sajnos nincs módjukban anyagi ál­dozatokkal terhelni a válla­lat költségvetését. Ezért nagy öröm, hogy annyi év után is még mindig kapunk meghívót, mint legutóbb is. hogy hétfőn este a Fonó- munkás Kisszínpad bemuta­tó előadást tart. Kaszás Fe­renc alig két éve vezeti az együttest, Vértes Elemér szomorúan korai halála óta. Az együttes meghatározó egyik pillanatról a másikra egyénisége volt előzőleg, s neki kellett meghatároznia az egész csoport munkáját. Emlékezhetünk a tavaly si­kert aratott Élhetnék én Pá­rizsban című előadásukra, vagy a Wiener valcerra. Most sem egyszerűbb dolog­ba kezdtek, hiszen Slatvomir Mrozek Károly című darab­ját állították színpadra. Már amennyire a Kilián György Városi Művelődési Központ kistermét színpadnál; lehet nevezni. Hogy nem lehet an­nak nevezni, azt Vallató Géza díszletei feledtették ve­lünk. S igaz az is: egy valamire való amatőr csoport produk­cióját soha nem a technikai feltételek határozzák meg. Sőt, ha ezek maradéktalanul biztosítottak, akkor a profiz­mus gyanújába keveredik a csapat, ami ugye nem min­dig jelent egyben minőséget is. A Kaszás Ferenc rendezte darab választásával lehet ugyan vitatkozni, hiszen a háromszereplős játék üzene­te csak meglehetősen áttéte­lesen jut el hozzánk. Az ab­szurd játék mrozeki csava­raiból arra következtethe­tünk, hogy vigyáznunk kell : a pusztítása vágy túlontúl ott van az ember génjeiben, s miként a búvópatak, felszín­re törhet. Magyarázat termé­szetesen van erre, ám végső ok nincsen. Három lány — a három szereplő — azon­ban nagy tisztelettel és .óva­tossággal közeledik a szere­pekhez. Igv Bárdos Éva, Tóth Zsuzsanna és Bene Szilvia megérezteti velünk az effaj­ta színjátszásban legfonto­sabbat: lehet lényeges mon­danivalónk más álarcába bújva is. Nagy azonban az a teher, amit Mrozek a mondandójá­val a szereplők vállára he- ' lvez. Tisztelet érte a Fonó­munkás tagjainak, hogy vál­lalták ezt. Annál is inkább, mert első pillanatra azt mondhatnánk: könnyedebb hangvételű darabot kellett volna műsorra tűzniük. Fo­nómunkás Kisszínpad azon­ban — egyelőre — meghatá­rozott terv szerint dolgozik — mégha ez papírra nincs is talán lefektetve — amely­ben hangsúlyozott h^lye van a mostani darabnak. Az est egyébként a Fonó­munkás klub rendezvényei­nek keretében jött létre. Jó, hogy vannak még esték, ahol összehajol harminc—negyven ember, meghányni vetni mindennapjaink megannyi kínos dolgát. S gondoljuk^ meg, milyen szép ürügye en­nek egy színielőadás'! V. I.

Next

/
Thumbnails
Contents