Somogyi Néplap, 1988. június (44. évfolyam, 130-155. szám)
1988-06-25 / 151. szám
1988. június 25., szombat Somogyi Néplap IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS >4 radav/icei csata A LENGYELEK FESZTY-KÖRKÉPE Szétgöngyölik a hatalmas vásznak egyikét M ielőtt elvitték katonának, tehetséges dzsessz-zongorista volt, de hát a laktanya folyosójának több ezerszeri felmosása, a hólapátolás, a sötétzárkában eltöltött hetek, a hideg fegyverek görcsös szo- rongatása magányos, éjszakai őrködéseken, nem tettek jót érzékeny ízületeinek, sem szabadsághoz szokott, szabadságot kedvelő lelkének. Eredetileg egyszerű magyar neve volt. Madarász barátja nevezte el Bartkauz- nak, vagyis „szakállas bagolyénak, mivel minden vonatkozásban ehhez a különös madárhoz hasonlított leginkább, s amikor egy évig Németországban játszott, fölvette ezt a nevet. így lett: Franz Bartkauz. Amikor visszatért és bevonult katonának, ismét Barta Feri lett. Sőt: Barta közlegény. Miután leszerelt, hagyta nőni a szakállát. Fölkereste régi barátait, zenésztársait; leült a zongorához — nem ment a játék. Délelőttönként fizikoterápiára járt, délutánonként gyakorolt, éjszakánként a bárban csücsült; egyre többet ivott. Ez így ment néhány hétig. Félretett pénze elfogyott: munka után kellett nézni. A régi banda nem fogadta be; helyére új tehetség került, ö is belátta: így van rendjén, nem lehet másként. A keze lassan javult, de valami más, belül: úgy tűnt, egy életre tönkrement. Ojabb néhány keserves hét elteltével; megalázó le- velezgetések, kínos alkudozások után, nagy nehezén sikerült elszegődnie egy kisváros bárjába zongoristának. A bár abban a szállodában volt, ahol lakott. Ritkán hagyta el az épületet; a Napot sosem látta. Sötét szemüvege, nagy szakálla, hosz- szú haja szinte teljesen eltakarta az arcát. Itt is „szakállas bagoly”- nak nevezték, de rá sem hederített. Éjszaka játszott és ivott, délelőtt aludt, délután evett és ivott, aztán ismét az éjszaka, s ez így ment hétről hétre, hónapról hónapra. Egyik nap gondolt egyet és kiment az utcára. Cél nélkül Iődörgött, nézegette a kirakatokat, ismerkedett a várossal, de mivel a város kicsi volt és túl sok néznivalót nem talált, hamarosan visz- szatért „odújába”. Amikor a szálloda éttermének nagy üvegablakaihoz ért; félmeztelen táncosnők, kivénhedt artisták fotója között megpillantotta magát a zongora mögött, és a kép felett nagy betűkkel ez állt: A BÁRBAN ISTENKÉNT FRANZ BARTKAUZ JÁTSZIK Alit a kirakat előtt és furcsa zsibbadást érzett a fejbőrén. Régi képek kavaSzepesi Attila Debussyetűdök í. tenger ködében táncol a szélben kék láng fehér láng 2. harang bondul a föld alól 3. veres és zöld lovak dobognak a réten dob-dübörgésben száll a sörényük 4. az égen aranykígyók fekete tücskök az égen5. agyagkorsóból asszonyok öntik kristály poharakba az éjszakát rogtak a fejében: Németország, a sikerek, a katonaság; a visszatérés, a törvényszerű kiközösítés. Többször elolvasta és nem hitt a szemének: „ISTENKÉNT”. „Hülye elírás” — morogta, de nem tudott elszakadni a gondolattól: „ISTENKENT” és „JÁTSZIK”. Hónapok óta azt érezte: dolgozik, robotol, méghozzá kínkeservesen, a mindennapi falatért és szállásért, örült, hogy megtűrik és van hol lehajtania a fejét. Hónapok óta nem váltott senkivel két értelmes szót. Amikor elé tették a konyakot a zongorára, azt mondta: „köszönöm”, és amikor délután a pincér eléje tette az étlapot, azt mondta: „egy A menüt” vagy „egy B menüt”, és „tessék” és ^köszönöm”, és sztereotip üdvözlések ismeretlen vagy félig ismeretlen emberek felé, és most úgy érezte; mintha valaki szólna hozzá, nem teljesen érthetően, mégis értelmesen. Belépett a szálloda éttermébe. Szokásos helyére ült; az ablak mellé, a sarokba. Hamarosan jött a pincér és elé tette az étlapot. — Egy adag tojásos galuskát kérek fejes salátával és egy üveg ásványvizet — mondta. A pincér nem mozdult; várt, majd kis szünet után megkérdezte : — Konyak? — Nem köszönöm; most van étvágyam, nincs szükségem aperitifre. A felszolgáló — enyhe csodálkozásának adva kifejezést — megemelte a szemöldökét, azután távozott. Bartkauz az üvegablakon át az utat nézte: éles fények, nagy árnyékok. Különös nyugtalanság támadt benne; fészkelődött a székén, majd hirtelen fölállt és elindult a kijárat felé. Közben odaszólt a pincérnek: — Rögtön jövök, csak kiszaladok újságért — és valóban ; csaknem szaladt. Legalábbis ahhoz képest, amennyire elnehezült és lelassult az elmúlt hónapokban. Nemsokára visszatért, kezében néhány újságot szorongatva. Távozáskor és érkezéskor odapillantott a kirakatra; újra és újra elolvasta a feliratot. Ebéd előtt, közben és után alaposan végigböngészA termékszerkezet-váltási bizottsági ülés javában tartott. Sőt mondhatni, a tetőfokára hágott, amikor a közszükségleti cikkeket gyártó részleg újítói megjelentek új termékükkel az ülésen. A termék csillogott-villogoit és a szivárvány minden színében pompázott. A bizottság tagjai visszafojtott lélegzettel bámulták, míg végül Szemipjadszkij, a formatervező kinyögte: — Ez aztán valami... Csak úgy kelleti magát. — Ugye, hogy mi is tudunk! — mondta büszkén a bizottság elnöke, de a főenergetikus rögtön rákontrá- zott: — No, és mennyi az energiafogyasztása? A részlegvezető elégedetten somolygott a bajusza alatt, és közölte, hogy úgyszólván semmi, elegendő a működtetéséhez egy Szaturn vagy egy KBLSZ—0,5 típusú elem. — Hát ez egy remekmű! — jelentette ki jóváhagyólag a főenergetikus, a bizottság te az újságokat, mintha valami fontos hírt keresne, üzenetet várna. Ezzel nagyjából el is telt a délután, az este. Mindössze egyetlen említésre méltó esemény történt még: szobájában felkereste az éjszakai műsor kon- feransziéja. Magas, vézna, fehér bőrű, izgága ember szmokingban, arcán merev, állandósult vigyorral. Bemutatkozott, aztán monoton hangon hadarta. — Bizonyára tudomást szerzett arról, hogy mától kezdve egy hónapig műsor lesz a bárban. Fellépnek artisták, táncosnők, bűvészek, így némileg módosul az ön szerepe. A műsor megkezdése előtt és utána természetesen minden úgy történik, mint más éjszakákon: önök játszanak és a dizőzük énekel, ahogy szokták, de a műsor közben szükségünk lenne az ön segítségére. Pontosabban: azt kellene játszania, amit mi kérünk aláfestő zenének. Természetesen ezt külön honorálnánk. Ha elvállalja, és remélem, így lesz, szíveskedjék lefáradni a bárba, ahol most próbát tartunk. Bartkauz „elvállalta”, és „lefáradt”. A műsor szereplői elmondták igényeiket: mikor gyorsítson, mikor lassítson, mikor hallgasson el. Figyelte a táncosnők puha testét, az öreg artista fáradt majomarcát, asztmatikus lélegzését, partnernője csontos, fakó madárkoponyáját, a hormonzavaros bűvész puf- fadt arcát, szélhámoskodó kezeit, és közben játszott, könnyedén, rutinosan, alárendelve magát a látottaknak. Ezt az ujjgyakorlatszerű bemelegítő játékot folytatta akkor is, amikor a próba véget ért és szállingózni kezdtek az első vendégek. Kottát nem tett maga elé, nem is írott számokat játszott; csak figyelte az előtte elvonuló képeket, képsorokat és ezekről zenélt. A félhomályból zörejek, mondatfoszlányok, indulatszavak, nevetések sodródtak felé, és ő válaszolt ezekre a szólongatások- ra; lágy, irónikus futamokkal. Aztán elkezdődött a műsor. A konferanszié hosszan beszélt; bemutatta a szereplőket, elsütött néhány szakállas viccet, aztán bekonferálta az első számot. Két elnöke pedig érdeklődni kezdett: — És hogy állunk a garanciális idővel? — A garanciális idővel semmi probléma — felelte kissé mellébeszélve a részleg egyik munkatársa, de a másik tekintélyt parancsoló hangon kijelentette: — Bármilyen jótállást vállalunk. Amennyit kell! A bizottság tagjai felhördültek. Ilyesmi először fordult elő gyakorlatuk során. Méghogy örökös garancia. — No, és a termék ára? — akadékoskodott kajánul a közgazdász. — A megengedett keretek között van — közölték vele. Amikor a tárgyalás már a vége felé közeledett, a bizottság egyik tagja váratlanul megkérdezte: — Igaz is: mit csinál ez az izé? A műhely újítói között enyhe riadalom támadt. — Hát nem elég az, hogy mindig működik? — kérdezte bizonytalan hangon egyikük. táncosnő következett; leszbikusán erotikus táncukkal bujává és ragacsossá kavarták az amúgy sem túl tiszta levegőt. Bartkauz a megbeszélt zenét játszotta, de hozzátette azokat a fájdalmas érzéseket, amiket benne e látvány keltett. Egyre távolabbról hallotta a műsorközlő fátyolos hangját és azokat a zajokat, amelyek együtt jártak a következő artistaszámhoz szükséges szerelési munkálatokkal. Aztán pergett a dob, csörömpölt a cintányér, és megjelent az öreg majomarcú artista és partnemője, a vézna sárgarigó. A férfinak nemcsak az arca emlékeztetett majomra, hanem abnormálisán megnyúlt, szőrös karja is. Végezték nyaktörő mutatványaikat és Bartkauz zenéje aggódott értük, ha kellett, cirógatta, lendítette és emelte őket, vagy szenvedélyes futamokkal nyomta el a kivénhedt majomember erősödő légzését, asztmatikus, visszafojtott köhögőrohamait. A sárgarigó pedig repdesett; csapkodott csontos kis szárnyaival, emelgette, forgatta vékony lábacskáit, akárcsak a nagyok. Aztán a majomember fejjel lefelé, két hosz- szú, szőrös karja lelóg, nagy tenyerében vergődik a ma- dárcsontú test; a zene elmondja, eljajongja minden keserűségüket, kiszolgáltatottságukat, ott vergődik velük együtt a füstben, a bordó falak között. Aztán puff ; lehullik egy test, huss, elröppen egy madár; a mennyezetről lecsüngő fényes trapéz ide-oda leng üresen; szenzációra éhes, kíváncsiskodó emberek ugrálnak fel az asztaloktól és az artista felé tolulnak. Az lassan feltápászkodik, kicsit még áll ott tétován és értetlenül, aztán eltűnik a sötét függönyök között. A konferanszié idegesen integet Bartkauz- nak, jelezve, hogy játsszon. De ő nem erre a jelre várt ő már előbb megkapta a felszólítást, érett benne a pillanat, és most egyszerre tíz ujjal csap le a pillentyűkre, de nem vaktában; pontosan tudja, érzi az a tíz ujj, hogy melyik tíz billentyűre kell lecsapnia, és onnan hogyan tovább a fájdalmak, megaláztatások poklának legmélyére, a félszeg remény kaptatóira, a semmi kopár fennsíkjaira, aztán ismét, újra és újra feltámadó, kétségbeesett reményfutamok ... Minden sejtje izzott, ujjai virtuóz táncot jártak a billentyűkön, szakállas bagolyarca verejtékben úszott, szemét hol lehunyta, hol nagyra nyitotta... A sarokban felállt egy vörös hajú úr, és a zongora felé hajolt. — És esztétikus — toldotta meg a másik. — No, de mi ez? Mire való? — makacskodott a bizottsági tag. — Hát otthonra a családnak — közölték kórusban a műhelybeliek. — Igen? — húzta el a szót kétkedve a bizottsági tag, de ekkor az elnök hozzáhajolva odasúgta neki: — Idehallgasson, Sztreko- pitov, ne rontsa a hitelét az egész kollektíva munkájának! Mit köti az ebet a karóhoz? Ez egy jó termék, és kész. Ami pedig az ő korábbi kétpudos márvány éjjeli- bagoly-lámpájukat illeti, amivel elriasztották a vevőjüket, az nem az ő hibájuk volt. Annak a terméknek a tervezője már három éve kilépett, és a technikai leírás valahol elkallódott... „Csakugyanr mit szőrözik itt? — gondolta Sztrekopitov bizottsági tag. — Hiszen úgysem lehet az üzletekben elemet kapni.. Fordította: Juhász László Az ősmozinak nevezhető történelmi körkép műfaját az ír Robert Beker már 1787-ben feltalálta, és mint az Edinburgh-ot ábrázoló látvány alkotója, ezt a bemutatási formát azonmód szabadalmaztatta is. Am a világnak még egy évszázadot kellett várnia ahhoz, hogy ezek a roppant méretű jelenetsorok a nagyvárosokban feltünedezzenek. A magyarok bejövetelének ezeréves évfordulójára Feszty Árpád tervezte, és számos művészbarátjának közreműködésével szintén ő festette meg Árpád apánk országszerzésének emlékképeit. Háttérben a csatakép, előtérben a restaurátorok Jelenleg huszonöt ilyen festményóriást tartanak számon a különböző országokban. A lengyel nép is büszkélkedik egy ilyen alkotással. Az úgynevezett raclawicei körkép sokáig felgöngyölve várta újjászületését, s nem is Varsóban vagy Krakkóban, hanem a magyar turisták által kevésbé látogatott Wroclawban kezdték meg a restaurálást és fejezik be • mostanában. Ahhoz, hogy megértsük, miért vállalkozott több lengyel festő Jan Styka vezetésével arra, hogy a múlt század végén egy ilyen óriási munkába fogjon, bele kell lapozni a lengyel történelem- könyvekbe, s onnan azt kell kiböngészni, miért kényszerült fegyvert ragadni az 1790-es években a legendás hadvezér, Kosciuszko Tádé. Mint a nyugatról a poroszok, keletről pedig a cári csapatok szorításában élő lengyelség egyik legkiválóbb vezetője, ő próbálkozott meg azzal, hogy megakadályozza hazájának újbóli, immár másodszori felosztását. Kevés számú — mintegy négyezer főnyi — reguláris csapata lévén, a parasztokat is harcra buzdítva 1794. márci- ; us 24-én Krakkóban hirdette meg a felkelést, s a hozzája csatlakozó kétezernyi kaszással meg is futamította Tor- maszov orosz tábornok seregét Raclawicénél. Részsiker volt persze ez, mert a felkelés végül is elbukott, a csata emléke — különösen a paraszti seregek vitézsége — azonban legendává nemesedett a nemzet szívében. Az utókor ezért érezte kötelességének a megörökítését, mégpedig a viadal századik évfordulóján. Jan Styka előbb alapítványt létesített a páratlan vállalkozáshoz, majd megnyerte munkatársának a kor számos kiváló festőművészét. Először a helyszínen tanulmányozták a terepet, hadtörténeti tanulmányokat folytattak, aztán pedig az 1800 négyzetméternyi vászon előtt a régi Lembergben, a mai Lvovban láttak munkához. Ebben az akkoriban lengyel kézen levő városban építették föl ugyanis azt a hatalmas pavilont, amelybe a csataképet szánták, és ahol az 1894. június 5-ére el is készült. A korabeli leírások szerint egy kör formájú építmény — szakszerűen: rotunda — volt ez a csarnok, s az ügyes tervezésnek köszönhetően egy sötét folyosón lehetett megközelíteni. Aki tehát végre odaért a terem közepébe, egyszerre zúdult rá a nagy élmény, egyszerre nyűgözte le a nagy festői erővel megörökített, a legapróbb részletekig élethű körfestmény. Egész Európa elragadtatással fogadta Jan Stykának ezt a monumentális munkáját. A raclawicei körkép az első világháborúban szerencsére csak kisebb sérüléseket szenvedett. 1944 tavaszán azonban bombatalálatok érték, s ezért leszerelték. Amikor a háború véget ért, a szovjet hatóságok annak rendje és módja szerint átadták jogos tulajdonosának, a lengyel államnalc. Wroc- lawba vitték, s ott fel is akarták állítani, de elegendő pénz híján bő három és fél évtizedik becsomagolva szunnyadt. Alfred Jahn neves földrajzprofesszornak a vezetésével egy társadalmi bizottság teremtette elő a körpavilonhoz szükséges milliókat, s ugyancsak ez a testület toborozta össze a legkiválóbb lengyel restaurátorokat a csatakép újjáélesztésére. Nem kevesebb, mint 40 helyreállítási szakember sürgölődött a majd százesztendős vászon körül, amely tizennégyfelé vágva várta, hogy meggyógyítsák... Nos, a Wroclawba áttelepített műremek sokkal gyorsabban és sokkal sikeresebben élte túl ezt a krízist, mint a mi Feszty-körképünk, mert megifjításával már végeztek. Csernák Árpád: Á BÁRBÁN ISTENKÉNT Tarauoy : örökös gara termék