Somogyi Néplap, 1987. december (43. évfolyam, 283-308. szám)
1987-12-07 / 288. szám
/0'Z, Világ proletárjai, egyesüljetek I nt , m SOk JGYI NÉPLAP AZ MSZMP SOMOGY MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XLill. évfolyam, 288. szám Ara: 1,80 Ft 1987. december 7., hétfő SAJTÓNAP December 7-e, a Vörös Újság megjelenésének évfordulója — a magyar sajtó napja — természetes alkalom arra, hogy hazánkban az újságírás és az újságíró-társadalom helyzetére rávilágítsunk. Azok közé tartozom, akik szívesen merítenek a sajtóból, akik várakozásteli kíváncsisággal terítik maguk elé a legfrissebb lapszámokat. Akik — Ady meghatározását kölcsön- véve — a sajtó éltető és munkáló funkcióját naponta számon tartják. Persze a kérdés évről évre ismétlődik: mi történt a tavalyi sajtónapi ünnepségek után? Nyugodt lélekkel állíthatom, az eltelt év során szép fejlődés mutatkozott. Lapjainkra s az újságírás minden műfajára egyaránt érvényes a fokozódó aktivitás, egyszersmind a gyors, a hiteles és a pontos tájékoztatásra törekvés. Változatlanul emelkedőben van a képnek mint információhordozónak a jelentősége, szembeszökő a grafikai és tipográfiai megoldások terjedése. És talán még egyet: úgy találom, hogy lapjaink többet törődnek az ' olvasók szórakozási igényének kielégítésével, nőtt a szép újságok, folyóiratok aránya. Végezetül, de távolról sem utolsósorban említem meg, hogy találkozhattam a pályán most induló, tehetséges fiatalok figyelmet keltő írásaival is. Ez jelzi, hogy van utánpótlása a magyar újságírásnak. Mint szakszervezeti tisztségviselő, örömmel látom, hogy a megyei lapok kelendősége úgyszólván a csúcsra jutott, az üzemi lapokat szívesebben olvassák, mint régebben,^és a színes folyóiratok között alighanem versenyről vagy versengésről lehet már beszélni. Szívesen utalok rá, hiszen ez szakszervezetünk álláspontja: a magyar újságírás emelkedőben van, amit a fentieken kívül a 157 milliós eladott példányszám Is kellőképpen alátámaszt. Az offenzív helyzethez képest nem kis csalódás, hogy az újságírók bér- és jövedelmi pozíciójában — több mint egy évtizede — alig mutatkozik előrehaladás. Ami van, az nem megnyugtató. Romlott az újságírók egyéni felkészülésének és továbbképzésének a lehetősége, aggasztóvá vált az egészség- ügyi összkép, a mortalitás. Mint különleges szerepet betöltő értelmiségiek sem az előképzettség, alkalmasság, hivatás anyagi elismerésében nincsenek elismert helyen, sem a foglalkozás társadalmi presztízsében. Mindez nem lankadó erőfeszítésre készteti szakszervezetünket, de az olyan tekintéllyel rendelkező társadalmi partner- szervezeteket is, mint a Magyar Újságírók Országos Szövetsége, a Magyar Lapkiadók Egyesülése, a Művészeti Szakszervezetek Szövetsége. Ezekben a napokban javában tart a lapstruktúra- elemzés. Ami eddig döntéssé érett, abban szak- szervezetünk érvényesíteni tudta a tagoktól érkezett kéréseket. Igaz, sok mindenben ezután lesz még döntés. Ezek közül azt tartom a legfontosabbnak, hogy a szerkesztőségeknél maradjon elegendő pénz a bérjavításra, a műszaki fejlesztésre, a munkakörülmények javítására. Szakszervezetünk kiáll az utánpótlás megőrzéséért, a társadalmi befolyás növeléséért is. Szembenézünk azzal, hogy a lapstruktúra-kor- szerűsítés szaporíthatja a szakszervezeti érdekvédelem feladatait. Természetesen nemcsak a kormányzat síkján. Ügy gondolom, az újságíró-alap- szervezetek választott tisztségviselőitől is határozottabb magatartásra lesz ezután szükség, minden egyes esetben, minden egyes dolgozó ügyében. A bérérdekvédelmet az első helyen kell tartanunk, a sok megoldásra váró nehézség között. Amikor a lapstruktúra-korszerűsítés- ről beszélünk, ezeket nem tarthatjuk mellékesnek. Az újságírás a legnyíltabb pályák között is világszerte az első. Nem szabad, de talán nem is lehet minden mozzanatát szabályozni. Az újságíró csak úgy lehet a demokrácia munkása, ha megbízunk képzettségében és felkészültségében; ha politikus jelenlétét tesszük mérlegre — kinyitva az éppen friss lapot, elolvasva és meg is értve barátunk és kollégánk sorait. Mert az újságíró sok millió magyar állampolgár barátja, sőt családtagja, aki a kellemest és a kellemetlent egyaránt elénk tárja, nem engedve, hogy bárki is szűk álomvilágba zárkózzék. Magam nehezen lennék meg ilyen társak nélkül. így várom a napilapokat, hét múltán pedig a családom által kedvelt színeseket és folyóiratokat. Hiszen az ol-' vasás gyönyörködtet és tanít (még a fel-felbukkanó hibák is, amelyekről most ne essék szó), informál és a beszédtémák tömegét adja. A társadalom ügyeit vállaló homo politicus közben gondokkal vívódik, magánemberként igényeinek lajstromát ellenőrzi, napi nehézségekkel küszködik. Tudom, kevés azt mondani, hogy az újságírók nagy többségének igaza van. De tudnia kell az újságírónak is, hogy a szakszervezet nem visszakozott a feltételek javításának képviseletében. Cs. Nagy Lajos, a Nyomda-, a Papíripar, a Sajtó és a Könyvkiadás Dolgozói Szakszervezetének főtitkára Mihail Gorbacsov ma érkezik Washingtonba Holnap ünnepélyes fogadtatással megkezdődik a csúcstalálkozó Kedden közép-európai idő szerint délután 16 órakor a Fehér Háznál rendezendő ünnepélyes fogadtatással kezdődik meg Mihail Gorbacsov és Ronald Reagan washingtoni csúcstalálkozója. Az SZKP KB főtitkárát államfőnek kijáró tisztelet- adással köszöntik, az érkezésnél mind Reagan, mind Gorbacsov rövid beszédet mond. Gorbacsov hétfő délután érkezik meg feleségével az amerikai fővárosba. A szovjet vezető kíséretében lesz többek között Eduard Se- vardnadze külügyminiszter, a Politikai Bizottság tagja, Anatolij Dobrinyin és Alek- szandr Jakovlev, a Központi Bizottság titkárai, Szergej Ahromejev marsall, a szovjet fegyveres erők vezérkari főnöke. Amerikai részről Reagan elnök tárgyalásait ugyancsak népes küldöttség segíti, benne George Shultz külügyminiszter, Frank Carluc- ci hadügyminiszter, Howard Baker, a Fehér Ház politikai apparátusának főnöke. A háromnapos csúcstalálkozó Gorbacsov és Reagan harmadik tanácskozása lesz: 1985-ben Genfben, tavaly Reykjavikban folytatták eszmecserét. Szovjet vezető 14 éve nem látogatott el az Egyesült Államokba: az utolsó három csúcstalálkozót más országokban tartották, Svájcban, Izlandon, Leonyid Brezsnyev és Jimmy Carter Bécsben írta alá a SALT—II szerződést. A háromnapos csúcstalálkozón a két vezető a tervek szerint öt munkamegbeszélést tart ezenkívül két (Folytatás a 2. oldalon.) Magyar—Jugoszláv külügyminiszteri megbeszélések Tárgyalások kezdődtek Raif Dizdarevics, a Jugoszláv Szocialista Köztársaság külügyminisztere és Várkonyi Péter, hazánk külügyminisztere között A hivatalos magyar—jugoszláv tárgyalásokon a két külügyminiszter kedvezően értékelte a kétoldalú kapcsolatok eredményes fejlődését A nemzetközi helyzet időszerű kérdéseit áttekintve elismeréssel szóltak a szocialista országok békekezdeményezéseiről és az el nem kötelezett országoknak a nemzetközi életben betöltött szerepéről. A nemzetközi viszonyok kedvező alakulásával összefüggésben hangsúlyozták a szovjet—amerikai csúcstalálkozó, a tervezett megállapodások jelentőségét. Várkonyi Péter este díszvacsorát adott Raif Dizdarevics tiszteletére. A vacsorán a két külügyminiszter pohárköszöntőt mondott. A tárgyalások ma folytatódnak. Tanácskozott a Magyar Vöröskereszt Yll. kongresszusa Dr. Hantos János kiegészítője — Dr. Csehák Judit felszólalása Szombaton a Parlamentben összeült a Magyar Vöröskereszt VII. kongresszusa. A szervezet több mint egymillió tagjának 600 képviselője megvitatja a Magyar Vöröskereszt országos vezetőségének a VI. kongresszus óta végzett munkáról szóló beszámolóját, az országos számvizsgáló bizottság jelentését, és megfogalmazta a szervezet következő öt évre szóló feladatait. A kétnapos tanácskozás megnyitóján részt vett dr. Csehák Judit, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, miniszterelnök-helyettes, Sarlós István, az Országgyűlés elnöke, valamint a párt- és állami szervek, társadalmi szervezetek más vezető képviselői. Jelen volt dr. Ahmed Abu-Goura, 'a Nemzetközi Vöröskereszt és Vörös Félhold Társaságok Világszövetsége állandó bizottságának elnöke, Maurice Aubert, a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottságának alelnöke és számos ország testvérszervezetének képviselője. Dr. Gegesi Kiss Pál akadémikus, a Magyar Vörös- kereszt elnöke megnyitója után dr. Hantos János főtitkár az országos vezetőség beszámolójához fűzött szóbeli kiegészítőjében arról beszélt, hogy a Magyar Vörös- kereszt 14 ezer alapszerve- zetébe tömörült 1 millió 200 ezer tagja miként vehet részt a gazdasági-társadalmi kibontakozás folyamatában. Ha az egészséges életmód kialakítása, egészségünk védelme és megőrzése a gazdasági-társadalmi kibontakozás fontos tényezője, ha a másokért érzett közösségi felelősség és az emberek önzetlen segítőkészsége haladásunk lendítő ereje, akkor a Magyar Vöröskeresztnek az erkölcsi értékek megőrzését és gyarapítását elősegítő sajátos tevékenységével részt kell vennie a kibontakozási program teljesítésében — hangsúlyozta. — Csatlakozunk a Minisztertanács csütörtöki ülésén elfogadott hosszú távú (Folytatás a 2. oldalon.) Dr. Csehák Judit beszél Almán szerzett nyereség Tegnapra virradóra sok gyerek nézte meg, mi van a fényesre suvickolt csizmában, cipőben. Volt, akihez a Mikulás „személyesen” vitte puttonyában az éven át kiérdemelt jutalmat vagy — ha arra szolgáltak rá — a virgácsot. Ez az utóbbi aligha kerülhetett a Kutasi Állami Gazdaságnak szánt puttonyba: jóllehet a mérleg elkészítése még hetekig tart, az már most is nyilvánvaló, hogy jó évet zár az üzem és jó néhány millió forint lesz a nyereség. Évente hatmillió liter tejet, több ezer hízómarhátadnak el. Háromjegyű számok jelzik a gyümölccsel megrakott vagonok mennyiségét. A tejipar, a Kaposvári Húskombinát, a konzervgyárak, a külkereskedelmi cégek fontos partnere ez az üzem, s a lakosság közvetlenül érzékeli jelenlétét a térségben. A kiskorpádi hűtőház kapujánál az idén majdnem kétmillió forint értékű almát adott el a gazdaság saját terméséből. Vagyis húsz vagon gyümölcs talált gazdára anélkül, hogy a boltba kellett volna menni érte. — Százötven vagon almát tároltunk az idén, ebből most 107 vagonnyi van a kiskorpádi hűtőházban — mondta Kirkovics István igazgató. — Hetven vagonnal exportáltunk; zömét a Szovjetunióba, kisebb részét Finnországba és Csehszlovákiába. Szedés után ISO vagon almát szántunk belföldi fogyasztásra, ennek egy része el is' kelt, a többit tároljuk... Jó minőségű alma termett az idén, de a korábbinak csupán a fele. Kutaskozmán például a jó minőségű alma csak kilókban volt mérhető, jóllehet a 130 hektárról tonnákat vártak, s így a kiesés 15—20 millió forintra tehető. — Évente általában százötven vagonnyi léalmát szállítunk a Nagyatádi Konzervgyárinak, de tavaly például háromszáz vagonnal értékesítettünk. Több mint tíz vagonnal Ausztriába is küldtünk ... A szilva az idén rekord- terméssel fizetett: a 135 vagonnyi termésből 44 vagonnal Finnországba, az NSZK- ba és az NDK-ba exportáltak, a többit a szigetvári és az atádi konzervgyárnak adták el, de a hűtőipar is kapott belőle. A hazai kereslet megnőtt az alma iránt, de ugyanez nem mondható el a meggyről. Fél évtizede még nagy volt az igény erre a gyümölcsre, az idén viszont a tíz vagon termés elhelyezése is gondot okozott. — Ebben közrejátszhat, hogy kézi szedéssel a meggy nek csak kisebb részét szüreteljük akkor, amikor diá- kakat js foglalkoztathatunk. A nagyobb mennyiséget géppel rázzuk le a fáról, s az így szedett J meggy gyorsan levet ereszt, nem áll el, gyorsan el kell szállítani. Beszélgetésünknek telefonhívás vetett véget: vagon érkezett a korpádi hűtőházhoz, indulhat az újabb al- maszállítmány a Szovjetunióba. örülnek minden ilyen szállítási lehetőségnek. A magas energiaköltség miatt ugyanis a téli tárolás értéket ment, de nyereséget nem hoz. Hernesz Ferenc