Somogyi Néplap, 1987. december (43. évfolyam, 283-308. szám)

1987-12-05 / 287. szám

Somogyi Néplap 1987. december 5., szombat IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS Kovács Margit emléke őrizte Jascik tanítását Ko­vács Margit formavilágában. Később érdeklődése a kerá­mia felé fordult. Először a budapesti iparművészeti is­kolában, majd 1926—28-ig Bécsben a Wiene Werks­tätte egyik tagjánál, Hertha Buchernél sajátította el a mesterséget. 1928—29-ben Münchenben képezte tovább magát. Főleg vallásos kom­pozíciókat mintázott. 1932- ben Koppenhágában, 1933- ban Sevresben járt tanul­mányúton. 1928-ban itthon a a Tamás galériában mutatta be először munkáit. A ma­gyar művészeti élet sikeres résztvevője volt haláláig. Pályája gyorsan ívelt fel­felé, a harmincas évektől kezdve már az élvonalba tartozott. Külföldi útjának művészi tapasztalataiból, sa­ját élményeiből és a magyar népművészetből egyéni for­manyelvet alakított ki ma­gának, mely a múló évtize­dek sarán többször változott ugyan, de mindig jellegzete­sen Kovács Margit-i maradt. Üdebájú Madonnái, a kö­zépkori és a bizánci mozai­kokat idéző nyúlánk, esendő szentjei, magyaros zsáner­figurái a teremtés örömét, egy árnyaltan gazdag ke­délyvilág magával ragadó erejét árasztják magukból a felfokozott lüktetésű érzel­mek egész skáláján (Zsömle­leány 1933—34, Kisinas 1934, Kuglófmadonna 1938, Pólyá- zó Madonna 1942, Salome 1943—44). A felszabadulás után mű­vészete kiteljesedett, stílusa beérett, a kerámia minden ágában kiemelkedő értéke­ket hozott létre. Munkássá­gában a figurális elem ját­szotta a főszerepet. Techni­kai, ábrázolásbeli nehézsé­geket nem ismert. Bőségben sorjázó művei hazai és kül­földi elismerést, hírnevet, magas kitüntetést hoztak számára, de élete utolsó év­tizedeiben a hazai avantgar- de előretörése idején méltat­lan mellőzést is. Mégis tovább folytatta megkezdett útját, meg tudott újulni öregségében is. Ek­kor váltak művei expressziv módon sűrített, kerámiába álmodott mesévé, fiatalságá­nak nagyméretű kompozí­cióit folytatva (Piac 1961, Almát vegyenek, halat tes­sék, Nagy család 1962, öre­gek csöndes lakomája 1969— 70). Legtöbb művének tárgya a falusi élet, ahol a művész gyermekségét töltötte. Ilyen emléket idéz a többször megmintázott Piac, de figu­ráinak javarésze is, mint a Halászasszonyok, vagy az 1952-es Kenyérszegő, a hazai és az európai kerámia egyik csúcsteljesítménye. Az 1958— 60-ban készült Siratóasszo­nyokban a szeretteiket a háborúból hazaváró asszo­nyok apotheózisa. Első nagyméretű figurája, a Szoptató 1948-ban készült, melyet évek során számos társa követett. (Fonó 1953, Párkák 1958.) Az utóbbi jól mutatja, hogyan idézi a gö­rög mitológia alakjait ma­gyar földre. Nagyméretű fi­guráiban a szobrászi formá­lás, a különféle lelkiállapo­tok rögzítésével egyesül. Az emberi érzések széles skáláján játszott a családi élet megelevenítésében is. Különös érzékenységgel min­tázta meg élete második fe­lében az öreg, beteg, fáradt szegényembereket, (öreg csősz 1958, Nefelejtskéksze- mű koldusasszony 1970, Va­sárnap . 1973.). Sajátmagát ábrázolta idős- édesanyját átölelve Melyik immár az az anya és melyik a gyer­mek című kettős figuráján. 1977 június 4-én halt meg súlyos betegségben. Művei­ben az élet nagy kérdéseire korszerű, maradandó, euró­pai rangú választ adott. Brestyánszky Ilona Szentendrének, a múzeu­mok városának, s egyben Magyarország leglátogatot­tabb múzeuma az egykori Vastagh-ház, mely otthont adott a legeredetibb magyar keramikus, szobrász Kovács Margit világhírű alkotásai­nak. Kevés művész él annyira műveiben — önmagát adva minden alkotásában, bármi­lyen kicsi szobor, vagy edény legyen is az —, mint ez a sokat szenvedett, nagy­szerű ember, akinek minden öröme, hite, csalódása, szen­vedése alkotássá változott, akinek teremtő képzeletét mindig követni tudta a ke­ze. Az agyag, mestersége cí­mere nem csupán alap­anyag volt számára, hanem az egyetlen kifejezési lehető­ség, amely átlényegültén adta vissza keze melegét, emberi lényének fényét, megkapó, üde, tiszta báját. Művészete korszakot jelöl a magyar kerámia történeté­ben. Világa egységes hatású, nagyerejű, egyéni hangú, sa­játosan hazai talajban gyö­kerező, ugyanakkor modern és európai. 1902 november 30-án szü­letett Győrött. Művészeti ta­nulmányait grafikusként 1924-ben Jascik Álmos ma­gániskolájában kezdte meg Budapesten. A lágyan hul­lámzó, kissé szecessziós hangvételű díszítés haláláig Képtől a szóig A ,,négyszögletes szemű ’ nemzedék Az alsó tagozatos gyerme­kek polcain tornyosuló könyvek közül a képregé­nyek a legforgatottabbak, s a gyerekszobában a tévé a legfőbb kultúrahordozó. Mint valami képanyagdaráló — könnyen fogyasztható lát- ványfasírttal látja el az él­ményekre szomjas, kíváncsi gyerektekinteteket. Nem is ez a baj: sokkal inkább az, hogy a képernyőn megjelenő világ számukra nehezen, alig-alig fordítható le a tar- tósabb információ, a gondol­kodás és írás nyelvére. Egy­szerűen nem tudják feldol­gozni a rájuk zúduló kép- özönt, nincsenek erre beállí­tódva, felkészítve. Az isko­lában sem. Két nyelv rögzül a hét- tízéves fejekben, melyek pár­huzamosan futnak egymás mellett: a képi-vizuális és a fogalmi-írásbeli megnyilat­kozásé. A kép és a szó mind távolabb kerül egymástól. Ismerjük meg az oktatás erőfeszítéseit ezen a téren: Zsolriay József olvasástaní­tási módszere éppen azért lehetne korszerű, mert ezt a két. információhordozót akar­ja összekötni. Csakhogy a tankönyvek vérszegény, hal­vány rajzolatú, fantáziátlan ábrái aligha ragadják meg a gyerekek képzeletét. Nem versenghetnek a tévé kép­ernyőjén megjelenő tárgyi világgal. Pedig a befogadás igénye óriási. Nem véletlenül kedvenc műsora a tizenéves korosz­tálynak a reklám. A tárgy, az áru bemutatása, a jel­lemző vonások, használati utasítások tágítják a kis né­zők ismereteit. A különböző reklámszövegek, versikék mondókáiban is megjelen­nek, belerögzülnek agyukba, emlékezetükbe a néha szel­lemesen megkomponált szö- vegek-zenék. Színes mozaik­kockákként kavarog a sok töredékes részlet, ám amikor megkíséreljük összeállítani, értelmezni a tévében látot­takat, bizony kudarcot val­lunk. A nyelvi-fogalmi köz­vetítés nincs ínyére gyerme­keinknek. Nincs, mert fárasztó — ellentétben a képi „fogyasz­tás” kellemes érzületével, írni, gondolkodni, küszködni a helyesírás rejtett buktatói­val, s a végén, amikor erő­feszítések nyomán megszü­letik a kis dolgozat: a me­sesorozatról, a nyári, kalan­dokról, a kirándulásokról, a nyaralásról, ükkor a szülő „belejavít” a szövegbe, alá­húzza a hibákat. íme ta­pasztalja gyermekünk, ezek­nek a szülőknek semmi sem elég. Kezd megszilárdulni benne az írás és az olvasás undora, a mesék és történe­tek fellapozatlanul porosod­nak a polcokon. Mintha a könyv is átala­kulna egy sajátos képalbum­má, . telehintve fölösleges írásjeleikkel. A „négyszögletes szemű” nemzedék — már több ge­nerációval — képviselteti magát nálunk is. Nehéz mit kezdeni velük. Nehéz egy régi kultúramodellben fel­nőtt szülőgenerációnak átáll­ni, vagy egyáltalán megér­teni: miért kényszer az gyermekeinknek, ami neki élvezetet okozott? Csak azt látja: a képernyő vonzásával nem versenghet semmi. Félreértés ne essék: nem a tévé ellen beszélek. Csu­pán arra figyelmeztetnék, a képi és a vizuális nyelv las­san elnyomja, degradálja, félreszorítja az írást-gondol- kodást. S ennek eltárgyia­sult formáját, a könyvet. Mit tehetünk? Próbálkozzunk a fordított­jával! A látott mesét, törté­netet, természettudományos vagy történelmi epizódot meséltessük el a gyerekkel! Ragadjunk ki a képernyő áradatából egy-egy, a tizen­évesek érdeklődéséhez közel­álló mozzanatot, jelenséget, bármit, ami fantáziájukat megragadta, és beszélges­sünk el róla! Vegyük elő azt a könyvet, amiben olvasha­tunk is a képernyőn látot­takról! Erősítsük meg aben­nünk bizonytalankodó ér­zést: a könyvek a tartós, mindig előszedhető ismere­tek tárházai! Tehát: érdemes olvasni. A mostani első számú kép­ernyőkedvenc, Willy Fogg és díszes állatsereglete, Verne nagyszerű regényéből vált tévésorozattá. Vajon hányán ismerik a tizenévesék közül az író nevét? Regényeit, amelyek sajnos kezdenék ki­menni a divatból? De talán akad majd egy-két kisfiú és kislány, aki otthoni biztatás­ra kiveszi a könyvtárból a Nyolcvan nap alatt a Föld körült, s felfedezi a kép mö­gött az írást, a sorok mö­gött a saját meglóduló fan­táziáját, melyet nem korlá­toz a képernyőn adagolt, előregyártott látvány. Az ő Willy Foggja más lesz, mint a spanyol rajzfilmé, saját, elvehetetlen olvasmányél­ményévé válik. Ennék a for­dított — s eléggé kitaposat- lan — útnalk a bejárása nemcsak feladatunk, köteles­ségünk. Hogy eljussunk a képtől az értelmes szóig! Nyolcvan, vagy még keve­sebb nap alatt. Péntek Imre Hámor Vilmos Nicsak, egy télapó! Bertók László Utolsó simítások A közel egy mázsa kő, ami egyébként csont, hús, zsír, idegek, meg csillan, meg zuhan: félig készlmű az is. Meztelenül sétálgatsz az utcán, de nem tudod. Kiadod, elárulod, mielőtt megvalósul, tehát sohase készül el. Csak a sebessége fokozódik, csak a félelem, hogy becsapnak. S minthogy becsapnak, pillanatonként elvégzed az utolsó simításokat. ítélkezel. Könyörtelenebbül, mint a gravitáció. Ártatlanul, mint :a kizökkent — Ott, az utca végén, bal­ra! — Tudjuk mi, hol van az az utca, ha egyáltalán ott lakik. — Miért hazudtam volna? — Most mi kérdezünk. Miért nincs magánál a sze­mélyi igazolványa? — Csak most nincs itt. Ehhez az öltözékhez minek? így nem hasonlítok az iga­zolványképhez. — Mennyit ivott? — öt fröccsöt fizettem, de mások is raktak elém ... No, ez az a ház! A városszéli utcácskában esemény volt a fékező ren­dőrautó. Járókelők fordultak vissza, függönyök húzódtak félre; kiért jöttek, kit hoz­tak ... ? Az autóból kilépő Télapó és két kísérője mögött be­csapódó kapu indulásra késztette az ácsingózókat, s hamarost visszalibbentek a függönyök is. A szűk albérleti szobában aligfény honolt. A Télapó átadta az igazolványát. — Az igazolványában az áll, hogy nőtlen — mondta az egyik rendőr. — Az vagyok — válaszolta Péteri Róbert. — Emitt meg az áll, hogy van egy gyereke. — Van. — És hol a gyerek? — Nem tudom. — Ilyen állapotban nem is csodálom — mondta a má­sik rendőr. — Az anyjánál van, vala­hol ... Nevemre vettem, fi­zetem a gyerektartást... Mégse láthatom az Irén szü­lei miatt... Mert nem vet­tem feleségül a lányukat... De a gyerek az enyém!... — Mikor látta utoljára a gyerekét? — Jó kérdés. — Ne helyeseljen, hanem válaszoljon! — Még nem láttam. A kórházban sem mutatták meg. — Az ágyra hajított köpönyegre mutatott. — Ez a maskara sem segített, pe­dig olyan jól kigondoltam az egészét. Telefonon ajánl­koztam az óvónőnél: lennék Télapó. Megörültek. Munka után beöltöztem, vettem öt­venkilenc kiscsokit meg egy nagyot. Bele a puttonyba, irány az óvoda... Már na­gyon vártak... * * * — Már nagyon vártuk — mondja az óvónő. — A gye­rekek olyan izgalomban van­nak! — Sokan voltak a bolt­ban ... Üres puttonnyal mi­lyen egy Télapó? — Nem kellett volna költ- ségeskednie, mi már elké­szítettük a szülői munka- közösség ajándékát. — Ennyit én is megenged­hetek magamnak. — Tulajdoniképpen ki ma­ga? — Fontos az? Télapó va­gyok. Ha úgy tetszik, tár­sadalmi munkában. — Akkor talán mehetnénk is ... A gyerekek már ... A Télapót énekszó fogad­ja. Öregesen helyet foglal a gyerekek gyűrűjében, hall­gatja műsorukat. Tekintget erre, nézelődik arra, izzadt homloka mögött kérdőjelek: melyik lehet? Tán az a tej­fölös fejű? Vagy az a kis szemüveges ? A műsor után kezébe nyomják a listát; sorra szó­lítja magához a gyerekeket, adja nekik a csomagot és a csokit. Fogytán a csomag, fogytán a csoki, kezében re­meg a lista ... Puttonya mé­lyén már csak a nagy csoki árválkodik. A listán nincs több név. — Ez a négyes óvoda? — fordul az óvónőhöz. — Igen, ez. — És Péteri Robika? — Ma nem jött óvodába. Talán beteg, megfázhatott... Rohanna, menekülne, de magán érzi az apróságok szeppent tekintetét, ezért lassan görnyedten, apró lép­tekkel ér az ajtóhoz, vissza­fordul, visszainteget. Az utcán szeméből köny- nyet kér a csípős szél, de nem is igen kell kérnie, jön­nek azok anélkül is. Szemét törli, hogy lássa a lakótelep toronyházait. Itt lakhatnak valamelyikben . .. Talán ab­ban. Vagy arrafelé valahol? Kérdezősködni? Ki ismeri itt a másikat? Az óvónő talán... De visszamenni? Magyaráz­kodni ? Keseredetten tapossa a havat; bolyong a házak kö­zött. Innen is, onnan is kia­bálják, nicsak, egy Télapó! Már-már menekül; kis­kocsma elé áll. Fröccsöt kér. Még egyet. Még egyet... * * * — A többit már tudják — mondta, és próbálta szárazra törölni a szemét. A csend az aligfénnyel diskurált. A két rendőr egymásra nézett, majd az idősebb az ajtó felé biccentett. — Próbáljon aludni — mondta a másik, és a kezét a kilincsre tette. — Várjanak! — szólt hir­telen Péteri Róbert, majd a puttony mélyéből előhalászta a nagy csokit. — A gyereké­nek ... Van, ugye?... Adja neki! A fiatal rendőr tétován pillantott a társára, de amaz csöpp nemet intett és a ki­lincsre nézett. — Mondhatná, hogy talál­kozott a ... Péteri Róbert magára ma­radt. Kezében a csokoládé; görcsösen belemarkolt.

Next

/
Thumbnails
Contents