Somogyi Néplap, 1987. október (43. évfolyam, 231-257. szám)
1987-10-21 / 248. szám
1987. október 21., szerda Somogyi Néplap Politikai könyvnapok — huszonhatodszor Édes szakmát tanulnak Az országban egyedül Kaposváron, a Kinizsi Pál Élelmiszeripari és Kereskedelmi Szakközépiskolában képeznek a cukoripar számára szakembereket. A tanulók labor- és gépészeti foglalkozásokon sajátítják el a legfontosabb gyakorlati ismereteket. KIÁLLÍTÁS A 20 ÉVES VÁROS ÖRÖMÉRE Fotók Siófokon — Siófokról „20 éves város Siófok” címmel rendeztek fotó- kiállítást a jubiláló város művelődési központjában Révész Tamás Balázs Béla-díjas művész munkáiból. (A bemutatott képek zöme a városi tanács kiadásában nemrég megjelent fotóalbumban is látható.) A politikai irodalom népszerűsítésére immár huszonhatodszor rendezik meg a könyvkiadás évről évre visz- szátérő jelentős eseményét, a politikai könyvnapokat. Az ünnepi megnyitót november 2-án Százhalombattán a párt- és tömegszervezetek székházában tartják, ahol Pál Lénárd akadémikus, az MSZMP Központi Bizottságának titkára mond beszédet. A párt kiadója 22 kötettel készült a könyvnépszerűsitő akcióra, amelyet az idén a „Forradalom — megújulás — politikai tudatformálás” gondolatkörének jegyében rendeznek meg. A könyvnapokhoz kapcsolódó helyi megemlékezések, író—olvasó találkozók, üzemi és tanintézeti ünnepségek jó alkalmat kínálnak a politika iránt érdeklődő olvasók körének szélesítésére. Különösen kedvező lehetőséget ad erre a fokozott érdeklődés, amely a párt gazdasági—társadalmi kibontakozási programját, illetve a Minisztertanács munkaprogramját kíséri. Az idei könyvnapon a nagy októberi szocialista forradalom 70. évfordulójáról is több kötettel emlékezik meg a kiadó. A vezető magyar politikusok írásait közlő kötetek sorában Kádár János művei címmel a kiadó megkezdte az MSZMP főtitkára írásainak és beszédeinek közzétételét. A sorozat első kötete az 1956. november 4. és az 1958. november 19. közötti időszakot fogja át. A könyv 51 dokumentumot tartalmaz, közülük hat írás most került először kötetbe. Grósz Károlynak Szocializmus és korszerűség — nemzeti és történelmi felelősség címmel jelenik meg kötete. A könyvben helyet kapott a miniszterelnöknek a legutóbbi parlamenti ülésszakon mondott expozéja és zárszava, valamint nemzetközi sajtóértekezletének anyaga is. Szűrös Mátyásnak Hazánk és Európa című kötete az MSZMP KB titkárának az elmúlt két évben megjelent írásaiból, beszédeiből, valamint itthon és külföldön adott interjúiból ad válogatást. Pál Lénárdnak a tudományos és a műszaki haladással, a művelődéssel, a művészetekkel, s általában a kultúra társadalmi, gazdasági hatásaival foglalkozó írásait és beszédeit rendezték kötetté. A politológia, a társadalomtudomány kérdéseivel foglalkozó kötetek között lát napvilágot Kulcsár Kálmánnak, az MTA főtitkár- helyettesének Politikai és jogszociológia című könyve. A szerző Magyarországon elsőként foglalja össze kézikönyvben a politikatudomány legfontosabb alapfogalmait. A hazai szociálpolitikai rendszerről Szociálpolitika ma és holnap címmel jelenik meg kötet. A kézikönyvek sorában adják közre a Magyar antifasiszta ellenállás és partizán mozgalom című kislexikont, amely a magyar antifasiszta ellen- külpolitikája 1896—1919 című ténetéről nyújt áttekintést. A noszf 70. évfordulóját köszöntő kötetek sorában megjelent Lenin A szovjet hatalom soron lévő feladatai és Az októberi Forradalomról című írása. A Források című sorozatban hamarosan napvilágot lát a levelezéseit közreadó kötet „Várom válaszát” címmel. A Nagy tüzek című könyv szovjet-orosz elbeszéléseket közöl az 1920-as évekből. A közelmúltban jelent meg Mihail Gorbacsov nak, az SZKP KB főtitkárának a Háborúk és fegyverek nélkül világért című könyve. A politikai könyvnapok alkalmából az átalakításról szóló gyűjteményes kötetét vehetik kézbe az olvasók. Ez az 1986. júniusi KB-üléstől napjainkig tartalmazza a főtitkárnak az átalakítással kapcsolatos legfontosabb beszédeit. A magyar kiadáshoz külön előszót írt Mihail Gorbacsov. A 20 éves város jól emlékszik arra az időre, amikor még falu volt. Élénken él emlékezetében a lakótelepekkel beépített táj egykori arca; tudja, hol voltak a szépen gondozott kertek, szántók, kanyargós dűlőutak, s a hajdani halászfalu egy- egy hírmondónak maradt nádfedeles, tömésfalú háza már egyre nagyobb, kényelmesebb otthonokat felsorakoztató utcákon. A 20 éves emlékezet még számon tartja, kik az „őslakosok” és kik a bevándorlók („gyütt- mentek”), noha tisztában van vele, hogy ha nem az utóbbiak lennének (sokkal) többen, ma nem beszélhetnénk városról. A „20 éves ifjú”, a csekély múltú, de nagy jövőben reménykedő, ha önnön születésnapját, önmagát ünnepli, szereti büszkén kidülleszteni a mellét, számba venni az elért eredményeket (és csakis azokat), s még nincs kedve a kisebb- nagyobb kudarcokon, tévedéseken meditálni. Hiszen neki — mint mondottuk — jövője van. A felhőtlennek vágyott jubileumhoz kapcsolódik a Dél-balatoni Kulturális Központ rendezvénye: Révész Tamás kiállítása. Mindjárt hozzátehetjük: fenntartás nélkül kapcsolódik hozzá, azaz nem akar mást (többet), mint esztétikai alapot szolgáltatni az ünneplés jogosságához. A kiállítás nagyon szép. Olyan képet ad a városról, a „20 éves ifjúról”, amilyet az látni akar magáról a születésnapi üdvözlések felemelő pillanataiban, vagyis: amilyen szeretne lenni. Egy kitűnő szemű, felkészültségű fotós kísér el bennünket városnéző sétára, és miként egy ügybuzgó, bár kissé erőszakos idegenvezető, azt akarja, hogy csakis azt lássuk, amit ő szeretne láttatni velünk a neki tetsző szemszögből. És miért baj ez?, kérdezhetnénk, hiszen ez a fotós feladata, ö ilyennek látja Siófokot, következésképpen ilyennek láttatja. Nos, Révész Tamás sokszor bizonyított tehetsége, kvalitásai ismeretében engedtessék meg, hogy éppen az utóbbi megállapítás igazában kételkedjünk. Ügy véljük, a művész ezúttal inkább a „jubileumi elvárásnak” akart eleget tenni, mint bizonyos, minden időben (hétköznapokon és ünnepen egyaránt) érvényes művészi követelményeknek. Az elvárásnak, kétségtelen magas színvonalon tett eleget, a „20 éves ifjú” minden bizonnyal elégedett; Bár nem vagyunk meggyőződve arról, hogy ha a művész esetleg a fény mellett az árnyékot is meg merné mutatni neki, elmenne a kedve a jövőtől, a további munkálkodástól. Sőt! őszintén szólva, az a véleményünk, hogy az obiigát Balaton-parti témák, hangulatok (stég, strand, vitorlás, aranypart, ezüstpart stb.) s a helyenként monumentálisnak ábrázolt középületek mellett Siófok valóságos életét (szégyenletesnek egyáltalán nem mondható gondjaival, küzdelmeivel együtt) is megmutatta volna, nemcsak hitelesebb, de érdekesebb, izgalmasabb lett volna a kiállítása. így azonban nem több egy remekbe készült idegenforgalmi prospektus anyagánál. Szapudi András Fogtechnikusok lesznek ARAB DIAKOK KAPOSVÁRON A fogtechnikai vállalat kaposvári tanlaboratóriumában tizenkét arab fiatalember tanulja szeptembertől a szakmát. — A TESCO — a Nemzetközi Műszaki Tudományos Együttműködési Iroda - — közreműködésével kerültek hozzánk — mondta Kovács Gyula laboratóriumvezető. — Hazánkban két ilyen tanlabor működik, a kaposvárin kívül Budapesten fogadják a külföldi fogtechnikus-tanulókat. Egy évig Vépen tanulták a magyar nyelvet, majd szeptemberben megkezdődött a kétéves fogtechnikai alapképzésük. — Honnan jöttek? — Heten Szíriából érkeztek, négy palesztin és egy szudáni hallgatónk van. A legfiatalabb tizennyolc éves, a legidősebb pedig huszonhat. A szakmai jellegű elméleti és gyakorlati tantárgyakat — a szakmai ismeretet, a szakrajzot és az anyagismeretet — Gerner Mária szakoktató tanítja. A biológia-, illetve anatómiatanáruk pedig dr. Szalai Zoltán megyei sztomatológus főorvos. Az elméleti órák fogtechnikával kapcsolatos részét a tanlaboratóriumban tartjuk, a többit pedig az 512-es számú szakmunkás- képző intézetben. Havonta hat nap elméleti és 14 nap a gyakorlati oktatásé. A tanlaboratóriumban az első pillanatokban feltűnt az az összhang, amely a külföldi tanulók és oktatójuk — Gerner Mária — illetve Kovács Gyula között van. Sok mosolygó szempár fogadott és kedves, ám pontosságra törekedő, furcsa akcentussal beszélt magyar nyelven köszöntöttek. — A kínai és az arab után a magyar a harmadik legnehezebb nyelv a világon — magyarázták. Egyikük azonban — a szudáni Mohamed Ali — már több éve él Magyarországon, kitűnően beszéli nyelvünket: — Minden kezdet nehéz. A magyarhoz is idő kell, meg lehet tanulni. A nyelv- tanulást nehezíti, hogy egymás közt még mindig anyanyelvűnkön beszélünk. — Tegnaptól kezdve csak magyarul beszélhetnek — fűzte hozzá „szigorúan” Kovács Gyula —, hiszen két év múlva ugyanolyan vizsgát kell tenniük, mint más magyar diáknak. A Szíriából érkező Alha- med Nouri tekintetében mindig mosoly bújkált: — Nagyon szeretek főzni, főleg arab, ételeket. •— Én már magyar lakodalomban is voltam — szólt közbe a bársonybarna szemű Azzat Mahmud. — Szigetvárra hívtak a barátaim. A magyar étel és az ital kitűnő. — Milyen terveik vannak a kaposvári képzés után? — Nagyon tetszik Magyar- ország, szeretnénk itt maradni — mondta Tarek Ha- zouri és Hesam Alkbra —, de inkább Budapesten, mert a honfitársaink, barátaink odakötnek. A szíriai,- húszesztendős Mohamed Iszam Allus azonban Kaposvárt választotta: — Nem szeretem a zajos, zsúfolt helyeket, Kaposvár nagyon szép, csendes város. Itt szeretnék élni. És a kaposvári lányok nagyon szépek — tette hozzá félszegen. Azzat Mahmudnak sok barátja van hazánkban, tervei mégis hazaszólítják Szíriába. A kaposvári két év, majd a tervezett fogorvosi egyetem után. Amikor az egyik munkaasztalon megláttuk a rózsaszín viaszvirágokat, a csöndes nevetgélést Gerner Mária szavai szakították félbe: — Nem ment a harapáskészítés, ahelyett készültek a csodás szirmok. — Mi a véleményük a képzésről? — A felszerelés kitűnő és nagyon jól érezzük magunkat — felelte Mohamed Ali, aki alig várja a színházi bemutatókat, s „vagyonokat” költ napilapokra. — Oktatóink szinte családtagnak tekintenek bennünket, bármilyen személyes jellegű problémával is fordulhatunk hozzájuk. Meghallgatnak, támogatnak és segítenek bennünket, törődnek velünk. Ha tanárainkra mondhatjuk ezt: a legjobb barátaink közé tartoznak. Ahogy múlt az idő, egyre inkább kitárulkoztak: elmesélték élményeiket, beavattak gondjaikba. Panaszuk, illetve óhajuk csak annyi volt: a TESCO ugyanúgy kezelje őket, mint a budapesti diáktársaikat. Az iroda ugyanis szállásukra vonatkozóan semmit nem adott, csak ígért: most ideiglenes helyen, középiskolásokra vonatkozó kollégiumi szabályok szerint élnek, míg Budapesten a külföldi diákoknak a TESCO lakásokat bérel. Elhelyezésük azonban hamarosan megoldódik: az új, Szántó Imre utcai kollégiumba költöznek. Jókedvük, vidámságuk és udvariasságuk zavarbaejtő. Szeretik Magyarországot, ám minden mozdulatukban, küzdelemmel kiejtett magyar szavukban benne rejlett a — repülőgéppel négy órányi, vonattal három napnyi — távolság hazájuktól, a tudnivágyás és az oktatóik iránti tisztelet... Tamási Rita Középfokú végzettség, felsőfokú vizsga Érettségi, nyelvvizsgával Rendhagyó képzés indult szeptemberben Kaposváron, a Noszlopy Gáspár Közgazdasági Szakközépiskola esti tagozatán. Nemcsak azért, mert a kétéves, érettségit adó képzésre azok jelentkezhettek, akik rendelkeznek már érettségi bizonyítvánnyal, hanem azért is, mert a tanítás jórészt németül folyik, s akik ezen a szakon tanulnak, akkor is munkaviszonyban vannak, ha nem dolgoznak sehol, csak az órákra járnak. Mi van ezek mögött az ellentmondásosnak látszó mondatok mögött? Lássuk sorjában! A Művelődési és a Külkereskedelmi Minisztérium közös elhatározásából született meg az elhatározás: a Külkereskedelmi Főiskolán folyó külkereskedelmi levelezőképzés mellett legyenek ugyanilyen, de középfokú végzettségű szakemberek is. A két minisztérium a képzés lebonyolítására a köz- gazdasági szakközépiskolákat kérte föl. A képzés célja: az itt végzők legyenek a külkereskedők segítségére az ügyintézés, tárgyalás során, legyenek a külkereskedői munka kiszolgálói. Kaposváron német nyelvű külkereskedői levelező oktatás kezdődött. A felvétel feltétele a német nyelv ismerete volt. Az óráknak több mint a felében ugyanis németül folyik a tanítás. A részletekről Kraliczki Zol- tánnét, a közgazdasági szak- középiskola igazgatóját kérdeztem. — A rendkívül magas óraszám indokolta, hogy hallgatóink a nappali tagozatos tanulókkal azonos elbírálásban részesüljenek. Ez azt jelenti, hogy a sikeres felvételivel egyben munkaviszonyt is létesítettek velünk. Természetesen, huszonkét hallgatónk között azok vannak többségben, akik a tanulás- mellett dolgoznak is. — Milyen bizonyítványt kapnak a második év végén? — A két év érettségivel zárul s ezzel párhuzamosan felsőfokú nyelvvizsgát kell tenniük. AZ érettségi csak akkor számít sikeresnek, ha legalább a középfokú nyelvvizsga is sikerül. Ennek megfelelően hallgatóink csak szakmai tárgyakkal ismerkednek, közülük néhányat az első osztályban magyarul, a másodikban németül tanulnak, de vannak olyan tárgyak is, amelyeket csak németül. Hetente húsz órában németül folyik a tanítás. Három pedagógus és egy közgazdász látja el a tanári teendőket. Az igazgató azt is elmondta, hogy kevés a hasonló végzettségű szakember Somogybán, néhány vállalat már az indításkor érdeklő dött, így a majdani szakemberek elhelyezkedése megoldottnak tekinthető. Számos vállalat maga is szeretett volna ilyen oktatást indítani, de a magas óraszám ezt nem tette lehetővé. B. P. F.