Somogyi Néplap, 1987. július (43. évfolyam, 153-179. szám)
1987-07-17 / 167. szám
4 Somogyi Néplap 1987- július ív.péntek Jelszó; falra hányt borsó Úttörők a munkásőrtáborban JOGI SZAKÉRTŐNK ÍRJA Tartási és öröklési szerződés Alighogy befejeződött a kiképzési időszak a nagybajomi munkásőrtáborban. máris újabb lakói vannak: úttörők, kisdobosok. A munkásőrség megyei parancsnoksága és a Magyar Üt- 'törők Országos Szövetsége megállapodásának eredményeként ez évtől minden nyáron úttörőcsapatok veszik birtokukba az erdőtől övezett, nyaralási célra is alkalmas tábort, bővítve ezzel az egyébként szűkös táborozási lehetőségeket. Munkásőrök akkor is voltak a táborban, amikor ott jártunk. Deák Ferenc megyei parancsnok és munkatársai derékig nekivetkőzve dolgozták a készülő szabadtéri színpadnál. — Nem akármilyen színpad lesz ám ez — szakította félbe a munkát egy tájékoztatás erejéig a parancsnok. — Forgatható tetővel és korszerű kivitelben készül. A lelátón mintegy 350 néző fér majd el. Tervezzük, hogy meghívjuk ide a munkásőr- kórust, felkérünk sok más művészt, és rendezünk gyermek ki mit tudókat is. — Milyen munkálatok vannak hátra? — A befejező munkák folynak: parkosítás, terep- rendezés és hasonlók. A dolgos munkásőrök nem vonják el a gyermekek figyelmét a legfőbb foglalatosságukról: a játékról. Jól megférnek egymás mellett: amoil a munka, emili a pingpong, a teke, a kézilabda. — Igazi partneri kapcsolat alakult ki a munkásőrökkel — mondta dr. Baksáné Nagy- hegyesi Borbála táborvezető. — Segítákészségüknek köszönhető, hogy gyorsan le- küzdhettük azokat a kényelmetlenségeket, amelyek egy épülő táborban előfordulnak. A táborlakók teljes ellátásáról a nagybajomi áfész Patak étterme gondoskodik. Ha nagy a hőség, ha sok a jelentkező — és a szervezett programok is lehetővé teszik —, akkor strandra indulnak a pajtások. A nag,y- bajomi Lenin Tsz küld buszt a kirándulásokhoz. — Nagyon jól érzem magam a táborban, mert sok mindeftt csinálunk — mondta Antal Orosolya. Valóban gazdag a választék. A gyerekek és a felnőttiek a közösen összeállított programok keretében ismerkednek a környék történelmi múltjával? a helyi növény- és állatvilággal, és sokat sportolnak. A pajtások kívánságainak megfelelően olyan vetélkedőket is tartottak, amelyek más táborban nagy sikert arattak: így például lábszépség- és jelmezversenyre került sor, többnyire a rajok között. A szobák tisztán tartása is része a vetélkedésnek, ebben eddig az élen áll a Ka-raj, amelynek Orsi is tagja. Örömmel beszéltek a gyerekek a táborban töltött napjaikról. Budapestről, a II. kerületből jöttek, felnőtt kísérőikkel együtt százharminc- heten. Mindent közösen beszélnek meg, mindenről demokratikusan döntenek. Még a tábori jelszó is tükrözi a játékosságot: ottjártunkkor a „falra hányt borsó’’ volt érvényben. A munkásőröktől megtudtuk azt is, hogy a tábort nem csak nyaraltatásra és úttörőfoglalkozásokra lehet igénybe venni, hanem nyári napközi otthonként is. A megye segítségével és összefogásával épült a tábor — a megye hasznosíthatja is, amikor a kiképzésben, gyakorlásban éppen szünet van. K. Gy. A SHOP, CENTER, QUIN HELYETT Magyar üzletnevek A magyar nyelv védelme évszázadokon át összekapcsolódott nemzeti függetlenségünk ügyével. Ez ma már eszünkbe gém jut, olyan természetes számunkra, hogy széles e hazában édes anyanyelvűnket beszéljük, hallgatjuk, olvassuk. Azaz, hogy nem mindenütt, mert például egyes üzletek cégtábláin, ’ vendéglátóhelyek, szórakozóhelyek bejárata felett az utóbbi években egyre sűrűbben olvashattunk idegen nyelvű kifejezéseket, fantázianeveket. A shop, boutique, mode, center és társainak hadat üzent a törvény, a belkereskedelmi miniszteri rendeletek, amelyeknek célja „a magyar nyelv védelme az üzleti elnevezésekben”. Hangzatos különcködés Az intézkedések határideje lejárt, a megyei tanácsók, az Országos Kereskedelmi Felügyelőség és a Belkereskedelmi Minisztérium tapasztalatai szerint elsősorban a fővárosban, és főiként a magánszektorban voltak és részben még ma is vannak tennivalók. A megyékben, különösen az állami és szövetkezeti kereskedelemben eddig sem volt jellemző az idegen nevek használata. Ahol Jegy-egy településen csak egy -dohánybolt, vagy divatáru- üzlet működik, ott nem volt szükség arra, hogy a kereskedők fantázianévvel hívják fel a vásárlók figyelmét. A butik, shop kifejezések használata viszont egyes tájakon elterjedt, még „kenyér shop” is akadt. Egymástól eltérő tapasztalataik vannak a megyei tanácsoknak. Szabolcs-Szat- márban például nem volt szükség a kereskedelmi elnevezések „magyarosítására”, annál inkább a nyugati határszélen, a Balaton környékén, Veszprém megyében. Néhány konkrét példa a sikeres „keresztelőkre”: Gyöngyösön az Antique bolt Használtcikk-kereskedés lett, Egerben a Damis divatüzlet ma Fanmer divat, Túrán a Quin névvel ékeskedő üzlet most Dohány- és ajándékbolt, Tihanyban a Café Shop most Tihany kávézó, Kalocsán pedig a Mini Zoo-ból Díszállatkereskedés lett. Jó néhány ügy még nem zárult le a megyékben sem, főként Veszprém megyében fellebbezett több magánkereskedő, kérelmüket ezután bírálják felül. Nincs értelme például védeni az Avicum fantázianevet egy községben. Szombathelyen két régiségbolt fölött is „antiquitäten” szövegű tábla vonta magára a figyelmet, az egyik üzlet nevét „magyarosította” a tulajdonos, a másik ragaszkodik az idegen szóhoz. Az eddigi tapasztalatok is alátámasztják, hogy a jogszabály önmagában kevés, az emberek nézeteinek, véleményének megváltoztatása is szükséges a tartós eredményekhez. Addig, amíg a korszerű, jó minőségű áru fogalmához a külföldi termék fogalma társul a vásárlók tudatában, addig a kereskedők úgy érzik, a hangzatos idegen név cégtáblájukon vonzza az igényes vevőket. A tanács dönt A nyelvi igényességre ösztönző légkör kialakításában a Hazafias Népfront is szerepet vállal, beszéd- és magatartáskultúrával foglalkozó munkabizottsága a kormányzati törekvést mozgal** mi eszközökkel igyekszik a megvalósuláshoz segíteni. Az üzletek, vendéglátóhelyek elnevezésének megítélésében a vitás esetekben nyelvészek szakvéleménye dönt. A szakmai oktatásban, a továbbképzésben is nagyobb szerepe lesz a beszéd- és magatartáskultúra elsajátításának, és jövőre a kereskedelmi, vendéglátóipari szakközépiskolák hallgatói nyelvi őrjáratokat szerveznek. Sokan a mintegy háromszáz tisztviselővel működő Belkereskedelmi Minisztériumtól várják a konkrét esetekben az intézkedést. Holott elsősorban az első fokon illetékes szakigazgatási szerv, azaz a tanács dönt, amikor megadja a működési engedélyt a javasolt névvel — vagy nem adja meg, és ilyenkor fellebbezni lehet. Végső soron — mint már említettük — a HNF mellett működő beszéd- és magatartáskultúrával foglalkozó bizottság a döntőbíró, a Tudományos Akadémia nyelAz öregek, a munkaképtelenné vált személyek ellátását. gondozását fokozódó mértékben a társadalom vállalja magára, azonban hosz- szabb időn keresztül szükség lesz még arra, hogy a rászoruló személyek ellátását ellenszolgáltatás reményében szerződés útján lehessen biztosítani. Ennek a gondoskodásnak egyik formája életjáradéki szerződés. A tartási szerződésben az egyik fél arra kötelezi magát, hogy a másik felet ellenszolgáltatás fejében vagy anélkül ellátja. A szerződéssel elérni kívánt cél megvalósulhat akkor is, ha az eltartó és az eltartott nem él közös háztartásban, hanem a szerződés lényegéhez tartozó gondozás, gyógyíttatás, ápolás úgy történik, hogy külön háztartásban élnek. Tartási szerződést kötelezettként jogi személy is köthet. A szerződést írásban kell megkötni, a szerződés érvényességéhez hatósági jóváhagyás szükséges. A szerződés a jogosult haláláig áll fenn, a tartás kötezettsége a gondozásra, a gyógyíttatásra, az ápolásra és az eltemettetésre is kiterjed. A hatósági jóváhagyásra azért van szükség, hogy a védelemre fokozottan rászoruló eltartottak érdekeit megfelelően biztosítani lehessen. Az államigazgatási szerv a bemutatott tartási szerződés alapján a helyszínen megvizsgálja a felek körülményeit, és azok alapján jóváhagyja a szerződést. Ha a szerződés nem felel meg a felek érdekeinek, a jóváhagyását meg kell tagadni. Lehetőség v^n a szerződés jóváhagyásának megtágadá- sára akkor is, ha az állam- igazgatási szerv úgy ítéli meg, hogy a szerződés nem tudja betölteni a célját. A szerződés jóváhagyásának megtagadása esetén bírósághoz lehet fordulni. A tartási, életjáradéki és öröklési szerződés érvényes- ■ vészeivel együttműködve. Közülük többen tagjai az említett bizottságnak is, például Grétsy László. A végleges döntés után a helyi tanácsok feladata az ellenőrzés, és szükség esetén a tízezer forint — ismételten is kiszabható — bírság megítélése. A jogszabály egyébként lehetőséget ad arra, hogy a külföldi vásárlók megnyerése érdekében a bolt magyar neve mellett feltüntessék akár több idegen nyelven is az üzlet profilját. Csak kezdet Vannak, akik támadják a már meghonosodott, idegen eredetű neveket, mint Centrum, Domus, Herbária, Skála és társai, ezeknek megváltoztatása káros lenne az üzleti életre. Nem indokolt viszont, hogy számtalan kisvállalkozás, társulás, szövetkezet választott magának idegen nevet, mint Digiszöv. Esto, Farminvest, Itex, En- la-Tat, vagy éppen az Univerzum Autójavító Vállalat. Ez már nem a Belkereskedelmi Minisztérium hatásköre, de nagyon jó lenne a magyar nyelv védelmét erre a területre is kiterjeszteni. Biztató kezdetnek tekinthetjük azt, ami a kereskedelemben anyanyelvűnk tisztaságának megóvása érdekéreméljük, hogy a közeli jövőben a cégtáblák a kapuk ben elindult. Még nincsenek látványos eredmények, de alatt hivalkodó idegen nevek helyett magyarul szólnak hozzánk, akár boltot, akár éjszakai szórakozóhelyet, akár gazdasági munka- közösséget, vagy nagy volumenű társulást hirdetnek. Választék bőven van a magyar nyelv gazdag szókincsében. Imre Erzsébet ségéhez minden esetben szükség van az államigazgatási hatóság jóváhagyására, amire lehetőség van akkor is, ha valamelyik szerződő fél meghalt. A tartási szerződés teljesítését a szakigazgatási szerv ellenőrzi, ezzel biztosítja a felek jogait, elsősorban a jobban kiszolgáltatott eltartottak megfelelő ellátását, gondozását. szerződés lényegében a tartási (életjáradéki) szerződés egy különleges típusa, melyben az örökhagyó arra kötelezi magát, hogy a vele szerződő felet tartás vagy életjáradék fejében örökösévé teszi. Mindkét szerződésfajta lényeges eleme *a tartási kötelezettség. Eszerint a kötelezett a jogosultnak mindazt köteles szolgáltatni, ami megfelelő eltartásához szükséges. Köteles tehát élelmezni, lakást, fűtést, világítást, mosást, ruházatot biztosítani számára, betegségében orvosi kezelésről, gyógyszerről, általában kora és egészségi állapota szerint ápolásról, gondozásról gondoskodni, és halála után illően elitemettetni. A tartás ellenértéke az, amit az eltartott szolgáltat a vele szerződő félnek. Ez lehet ingatlan, ingóság, készpénz, lakásbérleti jog. A szerződés a jogosult haláláig áll fenn, megszűnésének rendszerinti esete tehát az, hogy a kötelezett teljesíti az eltartással kapcsolatos szolgáltatásokat a jogosult haláláig. A bíróság a tartási szerződést mindkét fél érdekeinek figyelembevételével módosíthatja. Ha valamelyik fél magatartása vagy körülményei folytán a természetben való tartás lehetetlenné A gyakori záporok, zivatarok, illetve bőséges éjszakai harmatképződés nagyon kedveznek a nedvességkedvelő kórokozóknak. Ismételten kialakult az alma-, körtefa- varasodás újabb fertőzési ciklusa. Ha az időjárás a későbbiekben is csapadékos marad, azaz a fertőzés veszélye állandósul, az utolsó csapadékos nap időpontjától számított 8—9 napig a lombozaton aktív hatóanyag-fedettséget kell biztosítani, illetve eddig az időpontig kell a védekezést befejezni. A fertőzésre különösen a fiatall levelek, gyümölcsök érzékenyek, ezért a megszokottól eltérően, hosszabb időszakig kell a betegség ellen intenzíven védekezni. A védekezések végrehajtása során a leginkább fogékony starking és goklen almafajtákra, ezek változataira, valamint a hardy körtefákra, körtefajtákra kel! különös gondossággal ügyelni. A betegség elleni védekezésre jelenleg a Dithane M—45 —0,3, a Zineb 0,3 százalékos' készítmények valamelyikét javasoljuk. A felszívódó hatású Rubigan 22 EC-ről fontos tudni, hogy csak a fertőzés bekövetkeztétől számított 2 napon belül kipermetezve fejti ki hatását, ennél később kijuttatva már nem nyújt biztonságos védelmet. Ez azt jelenti, hogy az újabb csapadékot követően haladéktalanul permetezni kell a Rubigannal, 10 liter vízben 4—6 ml adagban. A gyümölcs védelme érdekében az ajánlott gombaölő szerek mindegyikéhez I hozzá kell adni a permetlé vált, bármelyik fél kérheti a bíróságtól a szerződés végleges vagy az említett körülmények megszűnéséig tartó átváltoztatását életjáradéki szerződéssé. Az életjáradéki szerződés szerint az egyik fél meghatározott pénzösz- szeg vagr terménymennyiség időszakonként visszatérő szolgáltatására köteles, és nem a közvetlen-.gondozásra. Ha a tartá§i. szerződés célja az életjáradéki szerződéssé történt átalakítással sem valósítható meg, a felek kérhetik a szerződés megszüntetését. A bíróság a szerződést a felek megfelelő kielégítése mellett szünteti meg, ez annyit jelent, hogy mindkét fél lényeges érdekeit figyelembe veszi, értékeli a szerződés létrejöttének körülményeit, a felek szerződés alatti magatartását, személyi, kereseti és vagyoni viszonyaikat, valamint a szerződés megkötésével elérni kívánt célkitűzéseket és törekvéseket. Az összes körülmények figyelembevételével olyan döntést kell hozni ebben a kérdésben, hogy méltányos érdekkiegyenlítés jöjjön létre. Egyik fél se jusson indokolatlan előnyhöz, de hátrányt se szenvedjen meg nem érdemelten. Az öröklési szerződésnél a már említett és tartási szerződésre vonatkozó szabályok mellett az írásbeli végrendeletre vonatkozó különleges szabályoknak is érvényesülniük kell. A szerződés módosítására, ellenőrzésére és megszüntetésére azokat az rendelkezéseket kell akal- mazni, amelyek a tartási szerződésre vonatkoznak. takarását fokozó Nonit segédanyagot. A gyakori csapadék ellenére az almafalisztharmat fertőzésének lassú terjedése észlelhető, ezért a vara- sodás ejilen használt gombaölő szerhez hozzá kelil keverni a Nomród 25 EC 8— 10 ml 10 liter víz, a Karat- hane FN 57 0,1—0,12, a Ka- rathane LC 0,05—0,06, vagy a Thiovit, Mikrolux 0,2—0,3 százalékos, lisztharmat ellen hatásos készítmény valamelyikét is. Az almamoly hosszú ideig tartó lepkerajzását figyeltük meg, ugyanakkor erőteljesen rajzik az almalevél- moly és a lombosfa-fehér- moly is. Felhívjuk a növényvédelmi munkát végző kistermelők, üzemi szakemberek, hobbikertészek figyelmét arra, hogy a múlt hét közepétől észleljük a fátyolkák és a daraawakhöz hasonlító, de azoknál kisebb alkatú zen- gőlegyek tömeges rajzását a gyümölcs- és a szőlőkultúrákban. A fátyolkák tojásrakása már meg is .'kezdődött. Üzemi és házikerti ültetvényekben egy-egy szőlőfürtön néifi ritka — a hossznyélen ülő, fehér színű — 2-3 tojás sem. A takácsatkák, levélatkák, levéltetvék természetes ellenségéinek kímélése érdekében ezért a permetezéseket az esti órákban végezzék, amikor már hasznos segítőtársaink éjszakai búvóhelyeiken ■ tartózkodnak, és lehetőség szerint a rövid hatástartalmú Desis 2,5 EC 0,05 százalékos rovarölő szert alkalmazzák a 1 permetlé-kombinációban. a 'tartási és ; Az öröklési Dr. Sebestény Tamás Növényvédelmi tájékoztató Időszerű munkák az almáskertekben