Somogyi Néplap, 1987. július (43. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-13 / 163. szám

1987. július 13., hétfő Somogyi Néplap Térképezte a Balatont Könyv Mikoviny Sámuelről, egy XVIII. századi polihisztorról Igényesen kivitelezett könyvvel gazdagíthatják könyvtáruikat a térképészet, a csillagászat, a mechanika értő kedvelői. Az összes érin­tett tudományágat szinte le­hetetlen felsorolni, hiszen a közelmúltban megjelent kö­tet Mikoviny Sámuel — a XVIII. századi nagy poli­hisztor — életéről és mun­kásságáról szól. A könyv gondos szerkesztése, illetve az eredeti latin és német nyelvű tanulmányok és le­velök lefordítása Deák An­tal András munkáját di­cséri. A szerző bevezető tanul­mányában megismerteti ol­vasóival Mikoviny Sámuel mozgalmas életét, mara­dandót alkotó munkásságát és jelentőségét. Mikoviny élete 1700-ban Ábelfalváról indult. Fiatal korában meg­ismerkedett azzal az evan­gélikus lelkésszel, Bél Má­tyással, aki Pozsonyt irodal­mi és szellemi központtá alakította. Életre szóló ba­rátság és munkakapcsolat alakult ki közöttük. Az évek során Mikoviny a század egyik legkiválóbb matema­tikusa, mérnöke, gyakorlati és elméleti térképésze lett. Nagyságát a természettudo­mányok és a technika törté­netében mégis inkább csak sejtjük, mint pontosan tud­juk. Folyókat, hidakat épí­tett, feltérképezte hazánk minden talpalatnyi földjét. A kartográfia volt mun­kásságának az a területe, amely országunk határait is túllépő hírnevet szerzett szá-s mára. A tudós világ figyel­mét elsősorban nem a kész térképeivel keltette föl, ha­nem a térképkészítés alap­elveit kristálytisztán meg­fogalmazó írásaival. A kötet részletesen taglalja ezeket a tanulmányokat. Ez idő tájt a legtöbb geográfus az „a la vue" felmérések alapján rajzolta meg a térképeket. Mikoviny ezzel szemben a térképezendő területet gon­dos szögmérésekkel három­szögek hálójába fogta, s a torzulások kiküszöbölése ér­dekében Földön kívüli fix pontokat keresett csillagá­szati helymeghatározások- segítségével. Térképei az akkori technikai színvonalat, segédeszközöket figyelembe véve meglepően pontosak. Az 1740-es években a Tisza —Duna—Sió—Balaton— Dráva hajózható csatorna- tervének elkészítésekor a Balatont is felmérte, s rész­letes térképet rajzolt a tó­ról. Érdékes színfoltja a kö­tetnék Mikoviny Sámuel eredeti latin nyelvű levele Bél Mátyáshoz, amelyből megtudhatjuk a geográfus térképkészítésének négy alapját. Nevezetesen: az asztronómiai, a geometriai, a magn,etikus és a hidrográ- fíai alapot. Szintén eredeti­ben olvasható néhány le­vél, többék' között egy ma­gyar nyelvű is, amelyet Mi- koviny Balassa Pál grófhoz címzett. A könyv illusztrációi a Hungária Nova megrajzoló­ja — Mikoviny Sámuel — sokrétű és igen tartalmas munkájába nyújtanak bete­kintést. Mikoviny, aki büszkén vallotta hazánkat ..patria dulcissima"-nak — drága hazájánák —. ez.t a jelmon­datot tekintette élete irá­nyítójának: „Nem a jutalom reménye, hanem a hazasze­retet hajt minket előre." T. R. Munkabemutatóval zárult a vizuális tábor F7 CSAK A KF.7.DET VOLT A szombatra virradó haj­nalon tértek pihenőre a vi­zuális tábor résztvevői Ka­posváron, hogy a tanítókép­ző főiskolán még aznap be­mutathassák a tíz nap ter­mését. A késő délutáni órák­ban a főiskola aulájában dr. Gulyás József, a tábor veze­tője a bemutató megnyitójá­ban elismeréssel szólt a szakvezetők és az egyete­misták, főiskolások szorgal­mas tevékenységéről, s a búcsúszavakban mindenki megérezhette, hogy ez csak a kezdet volt... Jövőre ér­demes lesz folytatni a Mű­velődési Minisztérium és a KISZ KB, valamint a Ka­posvári Tanítóképző Főisko­la kezdeményezését. Az ország felsőfokú okta­tási intézményeiből érkeztek festeni, rajzolni, fényképezni szerető hallgatók Kaposvár­ra,- illetve a fonyódi alkotó­házba, hogy kedvtelésüket ezután igényesebben folytat­hassák. Néhány külföldi di­ák is részt vett a vizuális tábor munkájában. A gyors szervezésből eredt, hogy a vártnál kevesebben használ­ták ki a lehetőséget, melyet a kaposvári főiskola nyújta­ni tudott. A Képzőművészeti Főisko­la hároméves mesterképző­jét most fejezte be Füleky Adrienn grafikus, szeptem­bertől kezdi Mészáros Kata­lin grafikus. A táborban szakvezetőként foglalkoztak a hallgatókkal. — Érdemi munka folyt — mondták, s elédegetten je­gyezték meg, hogy sok te­hetséges fiatal vesz részt az amatőrmozgalomban. Tari Gábor, a Budapesti Tanítóképző Főiskola tanár­segéde festő. — Sokan jöt­tek a tanítóképző főiskolák­ról is. Noha a középiskolák­ból hiányzik a rajztanítás, elmondhatjuk, hogy a taní­tóképzőkben igényes vizuális nevelés folyik az új tanterv szellemében. Azt hiszem, en­nek a szakmai programnak a kidolgozásában nagy sze­repe volt a kaposvári főis­kolának is. Szerencsés, hogy épp itt teremtődtek meg a nyári vizuális tábor feltéte­lei. Dolezsán Ágnes, az Ipar­művészet! Főiskola harmad­éves hallgatója a fotósokkal foglalkozott. A munkabemu­tató része az a néhány fotó is, melyet a városról készí­tettek a tábor résztvevői. — Elég nehezen szervező­dött a mi csoportunk, hár­man jelentkeztek csupán. Ta­lán majd jövőre nagyobb lesz az érdeklődés. Parti Tamás jogásznak ké­szül Miskolcon. — Az egyetemen is van alkalmam, hogy rajzoljak, fessek, van egy műtermünk. A miskolci képzőművészeti szakkörben is tanulok. Egyik kiállított festménye előtt mondta: — Ha visszahívnak jövőre, szívesen eljövök. Nagyon so­kat' beszélgettünk, vitatkoz­tunk. Megismertük egymás szándékát. Nem csak magá­val a festéssel foglalkoztunk. És megismerhettük a szép Somogyot. Horányi Barna Soknyelvű tábor A szőke lengyelek a barnító nyarat szeretik A fonyódligeti ifjúsági tá­borban csendes a kora dél­után. A nap sugarai teljes erővel nyilazták a néptelen utakat. A sárga sátrak kato­nás rendben húzódtak meg az árnyékos fasorok alatt. A táborban szülőket nem le­hetett látni, mivel ez évtől a gyerekek érdekében meg­szüntették a látogatást. Az 1500 személyes tábor terüle­tének egyharmadán külföldi diákok nyaralnak. Ezt a tur­nust, amelyre szovjet, bol­gár, lengyel, NDK-beli, csehszlovák, jugoszláv, olasz és NSZK-beli gyerekek ér­keztek, július végétől egy másik követi: á 700 külföl­di résztvevő nyaralásának „ellentéteként" téli sítáborba utaznak majd csereüdülésre a magyarok. A táborlakókat érdekes és színes programok fogadják. Fellép a Kis-Boróka gyer- mek-néptáncegyüttes, lesz Neptun karnevál és könnyű­zenei koncert, számos sport- verseny. A tábor területe csaknem néptelen volt, a másfél kilo­méteres partszakasz viszont hangos a gyermekzsi vaj­tól. A külföldi diákok zöme kiránduláson volt, a többiek a hűsítő habokban. Néhány helyen úszásoktatás folyt, a móló végén túl pedig ta­nuló vitorlások vásznait da­gasztotta a szél. A parton egy csoportban lengyel diákok. Tolmácsuk Rácz Róbert, a kaposvári Munkácsy Mihály tanulója. — Édesanyám lengyel — magyarázta. A táborba 43 lengyel ven­dég érkezett, közülük már többen jártak hazánkban. A csoport előző nap Bada­csonyba hajózott a katama­ránnal, másnap pedig Ka­posvár és Pécs nevezetessé­geivel ismerkedtek. A Balatont gyönyörűnek, j környezetet elragadóan szépnek mondták. A magya­ros vendégszeretetre, a szívélyes fogadtatásra sokáig emlékeznek majd. A progra­mok igényesek és jó a szer­vezés. A temperamentumos, szép szemű Gabriella Skolimaws- ka kísérő pedagógus. Hosz- szan beszél Budapest szép­ségéről és nagyon örül, hogy újra láthatja. A csehszlovák vendégek­kel, akik Érsekújvárról, il­letve a környékéről érkeztek, magyarul beszélgettünk. Va­lamennyien jártak már Ma­gyarországon, Szabó Hen­riett nyaralt már ebben a táborban is. Dicsérték a tá­bort, a programokat, a Ba­latont ... — És nagyon jó a kaja! A soknyelvű tábor egy vé­leményen van abban, hogy magyaros a vendégszeretet. A lápyok a diszkót, a fiúk pedig a sportversenyeket várják. S hogy mikor talál­kozunk legközelebb itt? — Jövőre! — vágták rá egyszerre, és indultak a part felé. Tamási Rita Műemlékvédelem a gyakorlatban Százharminc ház a rajzokon Száztizenöt másodéves építészhallgató ismerkedett két hétig Kaposvár műem­lékeivel, a történelmi város­maggal. Vezetőjükkel, dr. Zá- dor Mihály professzorral, a Budapesti Műszaki Egyetem építészettörténeti és elméleti intézetének igazgatójával beszéltünk munkájuk hasz­náról. — Hét éve, 1980-ban Haj- nóczi Gyula professzor új­• Az egyik fiú a négy közül, az „ameriká- nus” hazajött látoga­tóba, s autóval körbejárta a Balatont. Öt is elvitte, bár őszintén megvallva, nem szívesen mozdult ki a falu­jából éppen most, aratás­kor. Baranyai Imre hajnali háromkor fölébredt, és se­hogy sem bírta tovább az ágyat. Vigyázva, hogy zajt ne üssön, felhúzta lábbeli­jét, ünneplő gúnyáját, le­settenkedett a szőnyegekkel borított lépcsőn, és jó reg­gelt kívánt a hunyorgó szál­lodaportásnak. Végigballa­gott a mólón, óvatosan át­lépte az elemlámpás horgá­szok blinkerbotjait, majd le­telepedett a langyos beton­ra. A távolban Tihany fé­nyei csillagozták a vízszagú sötétséget, a móló tövében hullámok csattogtak. Bara­nyai Imre rágyújtott egy Kossuthra, és arrafelé for­dította a fejét, amerre fa­luját sejtette. Eltűnődött. Lám, még csak egy napig van távol és máris nyugta­lan. Hej, Rábaköze, Szilsár­kány, de beléd lehet szeret­ni! Vajon a fiatalok is ugyanezt u nyomasztó só­várgást érzik szülőfalujuk után? Hiába, nem tudott újra elaludni az elegáns ho­telben ... Jó ég tudja, mi zavarta. Hajnal a mólón Vastag ujjai közé fogta bozontos, szürkülő bajuszát. Messze van ide Szilsárkány, gondolta, és én mégis min­dent látok benne. A háza­kat, a fákat, a kocsmát, mindent. Az embereket is. A régieket, a fiatalokat. Mert régóta nézem, ám azt a falut, igen régóta .. . Most hajdani mezítlábas, egyszál gatyás gyerekkorára pillantott vissza. A Potyon- di-tanyára, ahol édesapja, a szigorú cselédember kilenc gyereket nevelt föl. Eszébe jutott a régi, ütött-kopott asztal amelyet nagyszülei­vel együtt tizenhármán ül­tek körül, s a tarisznya, amelyet egy-egy almával, palatáblával iskolába hor­dott. (Most mintha újra a vállán himbálózott volna.) Hol van az már ... Minden­nap reggel hét órakor mi­sére kellett sorakozni. .. Mennyit mesélt akkoriban nagyapó a régi világról! Nyolcéves korában látta a pápai huszárok meg az osztrák vértesek csetepaté­ját a falu határában. (Ki­lencvenhárom éves korában halt meg.) A part felöl friss fűsza­got hozott a hajnali szellő. Baranyai Imre mélyet léleg­zett. Gulyásgyerekként kezdte a munkát ö is, mint sok más falubeli társa. Először hétéves korában szegődött el. Hat év múltán már ara­tott. (Közben a távoli fron­tokon a halál aratóbandája kaszalta rendre a nótával, rózsával bevonult első legé­nyeket.) Küldi Dénes susz­ter — akkor szabadságos katona — tanította meg ka­szálni. Hányszor emlegették később együtt a kocsmában azt az aratást... A marok- szedő asszony sírt-rítt a nyo­mában, mert fájt neki, hogy gyerek után kellett kévébe szednie az áldást. Később cselédsors. Huszonöt esz­tendő konvencióért, fertály­pénzért. A házasságából négy fiú és négy lány szü­letett. Ha tudta volna előre, micsoda súlyos gondolf sza­kadnak a vállára, bizony kétszer is meggondolta vol­na a családalapítást. Negyvenöt után földet ka­pott. Később tsz-tag lett. A kaszálón kapta a hírt, hogy elnöknek választotta a falu népe. Néhány küzdelmes esztendő után átadta helyét egy fiatalabbnak. Kevés szavú ember volt világéle­tében. Örökké a határt jár­ta. A feleségének se mond­ta meg soha, hova igyek­szik, csak sejthette az asz- szony, hogy ha teszem azt, gumicsizmái rántott, akkor vizes területre készült. Holnap hazamegy, akár­mit szól a gyerek, ez az amerikánus. Igaz, ö már csak a szemével arat, de mégis ott akar lenni, ott kell lennie. Hol vannak már az ínséges esztendők! A ré­gen halott nagyapó emléke­zetében. ö mesélt az 1865- ös évről, amikor minden ve­tés elfagyott. 1866-ban pe­dig az egerek meg a sáskák tarolták le a határt. Nagy­apó szerint a búzakenyér egy-egy hold földet kóstált, és a legények a kocsmában egy icce bort hárman ittak azokban az esztendőkben . . . Hol volt, hol nem volt, ré­gen volt. ■. . Milyen gyönyörű a virradat a Balaton partján! A kikötőben elbődült egy hajó. Haza, mihamarabb. Mire mennek otthon az öreg Baranyai nélkül? . . . Szapudi András fajta programot szervezett a másodéveseknek a már unott technikai gyakorlatok helyett. Azt javasolta, hogy a kötelező kéthetes munka során mérjük föl egy-egy kisváros még megmenthető épületeit. Az Országos Mű­emléki Felügyelőség ehhez támogatást adott, ezért a munkák befejeztével a * do­kumentáció egy példányát nekik adjuk át, egy másikat pedig a városnak. Eddig.Ka- locsán, Baján, Kőszegen, Sá­rospatakon, Gyulán, Gyön­gyösön és Zalaegerszegen dolgoztunk. — Az idén több város is szóba került. Olyan helyet kerestünk, ahol még meg le­het menteni a múlt emléke­it, s ahol szívesen fogadnak bennünket, a város vezetőit érdekli a műemlékvédelem. Nem tagadom, hogy érzelmi szálak is kötnek Kaposvár­hoz. Ami ennél fontosabb az, hogy Kaposváron az elmúlt években mind nagyobb fi­gyelmet fordítottak a reha­bilitációra: a város meg akar­ja őrizni a régi képét. A sé­tálóutca szerencsére megúsz­ta a modernizálást, megfele­lő felkészültséggel fogtak hozzá a megmentéséhez. Szá­momra sokat jelent, hogy több általam is felvetett kér­désre választ kaptunk. Pél­dául a színház színezése kö­rüli vitára. Ismét eredeti köntösét kapja majd vissza. Nem fognak eltűnni a vár még meglévő madványai sem. Hallgatóinkkal együtt gyakorlati munkát is végez­tem: a kaposszentjakabi mo­nostort mértük föl. Itt alka­lom kínálkozik egy kirándu­lóközpont kialakítására, de előbb meg kell menteni a romokat. Nem elég egyszer restaurálni valamit, hanem azt folyamatosan gondozni kell. Téglák omladoznak, nö­vények lepték el a falakat. Ez is példázza, hogy van még mit tenni. Százharminc lakóházat mértünk föl. Az anyag feldolgozása még hát­ravan. Ha elkészültünk vele, akkor egy tudományos ta­nácskozást és kiállítást ren­dezünk, melyre meghívjuk a város vezetőit. Az ismeretek birtokában gondolkodhat­nak majd tovább a város építészei. — Kaposvárnak hasznára volt az építészhallgatók tá­bora. Mi hasznuk lesz ebből az egyetemnek és a diákok­nak. — A műemlékvédelem és a szabadkézi rajzolás az ok­tatás szerves része. A szor­galmi időben azonban kevés időt lehet erre fordítani, hi­szen az egyetemen számta­lan tárgyat oktatnak. Ez a két .hét kiváló alkalom volt arra, hogy — és ez a diákok érdeklődését is bizonyítja — napi tíz—tizenkét órát fog­lalkozzunk rajzzal, műem­lékvédelemmel és város­rehabilitációval. Az utóbbi egyre inkább előtérbe kerül. Egyetlen példát említenék: ma a főváros háromszor annyit költ erre, mint tíz évvel ezelőtt. A hallgatók diplomájuk kézhez vétele után találkozni fognak az ezzel járó gondokkal, s mert már van ismeretanyaguk, könyebben láthatnak mun­kához. A városi tanács egyébként ötletpályázatot ír! ki: a sétálóutca „bútorzatá­hoz” kértek javaslatokat. Két hallgatónk ezért, míg másik hat szabadkézi rajzaiért vet­te át a pénzjutamat. A szi­ves vendéglátás alighanem hozzájárul ahhoz is, hogy azok a fiatalok, akik most itt töltötték gyakorlatukat, kedvvel jöjjenek vissza Ka­posvárra. Intézetünk a jö­vőben is segíteni akar. Min­den tőlünk telhetőt megte­szünk azért, hogy Kaposvár megőrizze hangulatát. N. J.

Next

/
Thumbnails
Contents