Somogyi Néplap, 1987. június (43. évfolyam, 127-152. szám)

1987-06-13 / 138. szám

8 Somogyi Néplap 1987. iúnius 13.. szombat IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS Úton a rendezői színház felé ? Beszélgetés Nemeskürty Istvánnal Operakultúránk — a fesztivál tükrében „ ... minden ellenkező hí­reszteléssel szemben még minidig korai a harangok félreverése. Temetni köny- nyebb, mint küzdeni: én hi­szek az Operában.” Szokolay Sándor mondita ezt Keltái Tamásnak a Muzsika inter­jújában. A szerző igazált látszott bizonyítani az ope- riaijátszó színházak negye­dik, szegedi találkozója, s külön is a hosszú szünet után Magyarországon újra — s éppen Szegeden — be­mutatott művének, a Vér- násznak egyöntetű szakmai és közönségsikere. „Ha válságról, stagnálás­ról, mélypontról beszéltünk, nos akkor az elmozdulást A pécsi Figaróban Geötz Ju­dit és Egri Sándor mutatja ez a hét, mindeb­ből kilábal óba n van a ha­zai operajátszás.” Ez pedig Fodor Géza megállapítása; az Openaház dramaturgja végignézte a szegedi opera - héten a hat színház hét előadását, részt vett a kap­csolódó egyéb programokon — s erre a következtetésre jutott. Mierrefelé is látszik moz­dulni a szegedi tapasztala­tok alapján a mostanában oly sok vitát kavart magyar operakultúra ? Egyértelműen az úgynevezett rendezői színház felé. Kis túlzással azt is mondhatnánk, a ren­dezők hete volt a szegedi. A szegedi társulat Ma- cbeth-je az , „abszolút ki­emelkedő” jelzőt kapta az operahéten. A rendkívül át­gondoltan és tehetségesen Mai görög költők Takisz Andoniu Pár garasért ötven év-gyűrűt aggatott nyakaimba az idő. Színahainy egytől egyig. Fogyatkoznak a napjaim — megveszi óikét sorra a halál egy-egy darab kenyérért; s elkótyavetyéli pár garasért. Még egy szívet Számig ér már a víz, én még esernyőt tartok fölém, hogy meg ne ázzak. Kevertem néhány esőcseppet a boromba, hogy meg ne irészegüljön a versem. Még egy szívet ültettem tágas mellkasomba; kettőben elfér talán ez az egyedüllét... Kosztasz Vrettakosz Felhívás Ne bánj meg semmit. Ne bújtasd szavald vezefclő-diaróeba. Akik keresztre szögeznek erősebbek tenálad. Mihelyt kiszakad belőled a lélek, véres ingedbe törlik a késüket, s tisztán dugják vissza övükbe. Ne bánj meg semmit! S ne is áltasd magad azzal, hogy halálodtól jobban félnek, mint életedtől! Kosztasz Sztamatisz Sziszifosz küszködése Irigylem végeérhetetlen küszködését. Bárcsak adódna az én életemben is egy kő — jelenthetne valamiféle kijáratot embertelenül szürke hétköznapjaimon. Irigylem Sziszifosz küszködését. Titáni próbatételében maga az élet kapkod levegőért. Papp Árpád fordításai színpadra állított Verdi-mű előadása nemcsak azt bizo­nyította, hogy klasszikusunk menyire modern szerző (ez az interpretáció a hatalom gyakorlásának mikéntjéről szólt); hanem azt is, hogy a dramaturgiailiag, szceniikai- lag adékvát, gondosan ki­munkált előadásmód, a sze­replőket színészi teljesítmé­nyekre ösztönző alkotói fel­fogás mennyire segítheti a műfaj komplexitásának meg­ragadó, erős hatású érvé­nyesülését. Érdekes-izgalmas „mássá­gával” tűnt ki a Magyar Állami Oparaház Sevillaija: fergeteges „vígságával”; stí­lusokat összebékítő (klasszi- oizáló díszlet, burleszket idéző színpadi játék), sok­rétűséget egységgé olvasztó, alkotó fantáziával, invenció­val létrehozott, lehengerlő hatású különösséget láttunk az operaszínpadon. A má­sik pólust, a hagyományőr­ző előadástípust képviselte debrencenáék korrekt, s né­hány igazán szép színházi pillanattal megajándékozó Toscája. Az ugyancsak rendezői újításokra törekvő győri Carmen, a nemes zenei anyagú népszínházi operett, A párizsi élet, s a pécsi Fi­garo szerepelt még a hét műsorán. Főként ez utóbbi produk­ciókat nézve keltett igazat adnunk mindazoknak, akik operajátszásunk színvonalát féltik, a feltételek megjaví­tásával látnák esélyt a mi- nősógör zésre. Nem először került elő a javaslat (ezút­tal Oberfrank Géza, a sze­gedi főzeneigazgató volt a kezdeményező), hogy első­sorban a vidéki társulatok szoros együttműködésével kellene segíteni a gazdasági és művészi gondok megol­dásában. Jelenet A sevillai borbély című operából (Szüle Tamás és Begányi Ferenc) Tas Ildikó és Rózsa Sándor a győri Carmenben Amíg a fentiekhez hason­ló, napi gondokon túl nem jutunk, míg a legtöbb he­lyen méltatlan körülmények miatt pazanlódik rengeteg energia, a „végső”, nagy kérdésekkel nehéz foglal­kozni. Tudniillik azzal, hogy miért keld, miért nélkülöz­hetetlen napjainkban az opera? Miként Fodor Géza, a fesztiválon rámutatott: a műfaj világszerte virulens; s miközben nálunk is ta­pasztalható e humanisztikus küldetésű, a tradicionális értékeket, a „nagy egyértel­műségeket” közvetítő műfaj iránti igény — Magyaror­szágon a fennmaradásért, persze a színvonalas fenn­maradásért küzd az opera- játszás. Mindenesetre a sze­gedi seregszemle fontos ál­lomásnak tűnt a hazai ope­rakultúra megmentése felé vezető úton. Sulyok Erzsébet Szépen magyarul — szépen emberül Aki, amely, ami E főnévi vonatkozó név­mások használatában na­gyon sok hibát követnek el, pedig elég könnyű a hasz­nálatuk. Személyt jelentő főnévre az aki névmással utalunk. „Aki mer, az nyer.” Meg­nevezett dologra, fogalomra, állatokra az amely vonatko­zik. „Elolvastad már a könyvet, amelyet ajánlott tam?” A mindennapi be­szédben amely helyett ami is használható. „Elolvastam minden könyvet, amihez hozzájutottam.” És végül a főnévvel meg nem nevezett dologra, egész mondat tar­talmára az ami vonatkozik: „Ami késik, nem múlik." Régi alakjuk ki, mely, mi volt. De mivel sokszor a főmondat rámutató szava tapadt hozzájuk, az az ki­ből aki, az az mely-bői amely, és az az mi-bői ami lett. Ma már egyaránt hasz­náljuk a rövidebb és hosz- szabb változatokat, néha jelentésbeli különbséggel. „Ki korán kel, aranyat tel.” „Aki a rózsáját igazán sze­reti, záporeső esik, mégis megkeresi.” „Ki az urát nem szereti, sárgarépát főz­zön neki.” „Ugyanígy válta­kozik a mely az amely-lyel. Ez az a könyv, amelyet ajánlattam. Az ami, mi vál­tozatok közül a hosszú hasz­nálatos: „Ez az, amit régen kerestem.” A mindennapi beszédben bizonyos esetekben használ­juk a ki, mi névmásokat is. Például: „írnék, ha volna kinek” (azaz ha volna olyan ember, akinek írhatnék). Ha valamit megköszönnek, azt szoktuk mondani: „Nincs mit” — azaz niracserv semmi, amit meg kellene köszönni. Jegyezzük meg azt is, hogy jelzőként mindig a hosszabb névmásokat használjuk. Pél­dául: „Aki áldója van!” „Ami pénzem volt, már mind elköltöttem”; „Amely gyermek megijed, anyja ölé­be siet.” Kiss István A kőszívű unokái A könyvhéten jelent meg Nemeskürty István új köny­ve: „A kőszívű ember uno­kái”. Címe után ítélve, rej­telmes tartalmú művel lesz dolga a Nemeskürty-írások kedvelőjének, mert a törté­nelmi ismeretterjesztési nyíltan vállaló szerzőtől megszokták, hogy címei egyértelműen utalnak a kar­ra. Egyetlen dolgot léhét két­séget kizáróan megállapíta­ni; a cím eredetijét Jókai­nál fedezhetjük föl, „A kő­szívű ember fiai”-ban. Vajon csak a szimbolizáló játszókedv, vagy a korra mutató szándék bök éppen Jókaira? A „Kőszívű ember unokái” címből nagyapa! üzenetet olvashatunk ki a lehetséges unokák számára? — kérdezem a szerzőt. — Nem, dehogyis! Ellen­kezőleg! Jókainál a „kőszí­vű ember” az öreg Barad- lay, aki életcéljának az oszt­rák célokat látja, vagyis a magyar függetlenségi törek­vések elnyomásának termé­szetes kiszolgálását. Három fia ennek ellenkezőjét cse- lekszi. Jókai könyve az első regényes visszapillantás a Világosig történtekre. Az el­lenszegülő fiúk történelmi parancsot fogtak föl. Aki azt teljesen magáévá tette, részt vett ,a szabadságharc-r ban, szenvedte az üldözte­tést, majd kidolgozta a tör­ténelmi parancshoz tartozó kiegyezést. A három fiút akár be is helyettesíthetjük, mondjuk Deák Ferenccel, Andrássy Gyula gróffal, s akár Tisza Kálmánnal. Az első, ,,a haza bölcse”, már a reform-országgyűléseken föltűnt, másikuk, Andrássy halálraítélt emigráns forra­dalmi szerepléséért, majd külügyminiszterként nem­zetközi jelentőségű politikus, Tisza pedig az 1848-as val­lás- és közoktatásügyi mi­nisztérium segédfogalmazója volt, ahol Eötvös a minisz­ter. A „kőszívű ember uno­káin” azokat értem, akik •készen kapták a forradal­mat, és annak a kiegyezés­ibe kényszerülő vívmányait. Róluk szól a könyv, hogyan éltek a hagyatékkal. Bizo­nyára ismeretlen neveket is mondok, mint Széli Kálmán, Kál'lay Béni, Szilágyi Dezső, Lukács Béla. Ennek a kor­száknak a szülöttei Mikszáth Kálmán és Tolnai Lajos írók is. A könyvem az 1867 és 1896 közé eső időszak ese­ményeit nagyítja ki. Egy félremagyarázás ellen is ha- dákozom, ami szerint ekkor, csupán az illúziók füstbod- rá|t eregető béke és az elé­gedett testpedtség kora ho­nolt. Ez csupán frázis. így Széli Kálmán figyelmeztetett a balkáni háború kimenetelé­re, Szilágyi, józsefvárosi képviselő, aki a proletariá­tus szerepét fölfogja, a kép­viselő Jókai beszédeit olvas­va ma is megirigyelhetjük radikalizmusát és éleslátá­sát. Már ő beszél az akkori fegyverkezési verseny kilá- tástaianságáról. Könyve, a „Jövő század regénye”, akár sci-fi klasszikussá tehetné. Vetter Antal tábornok, aki 1848-ban a magyar kormány mellé elsőként álló osztrák tiszt, egyetemi előadásban jósolja meg a technikai fej­lődés atomháborúhoz' hason­lót produkáló kataklizmáját. Már akkor látja, hogy a személyes katonai erény fa­ember batkát sem fog érni. And­rássy Gyula, amikor már fölhagyott a küiügyrninisz- terséggel, az akkori parla­mentben — 1885-ben, a mai Bródy Sándor utcában — a világ politikai tendenciáiból kikövetkeztetve — megjósol­ta a világháborút és kime­netelét az alig odafigyelő képviselőknek. Egyszóval azt akarom megvizsgálni, hogy az uno­kák hogyan sáfárkodtak lá­zadó szüleik hagyatékával. Akármit is mondunk ma. megragadták a demokratiz­mus kínálkozó lehetőségét. A történelmi értékítélet könnyen megfeledkezik ar­ról, hogy az 1867-es nemze­tiségi törvény egyedülálló volt a maga idejében, ugyanúgy, mint 1568-ban Tordán a vallásszabadság meghirdetése. De hogy a kezdeményező Dávid Ferenc 10 év múlva a dévai bör­tönben végzi, az is a képbe < tartozik. (Erről pl. a Tan- könyvkiadó 1979-es törté­nelmi kronológiája nem tud, de az 1976-os Kriterdon- kiadvány igen. — Bokor) A könyvem a millenniu­mig, 1896-ig kíséri az uno­kákat. Az 1895-ben hata­lomra jutó Bánffy-kormány- tól kezdve látom a végzetes fordulatot, ami a világnak a világháborút és számunk­ra. ezen belül, a „leírást”, Trianont hordoz,ta. Ami te­hát előtte történt, abban lá­tok meghatározót, követésre méltót. Bánffyék az imperializ­must mint ideológiaként is születő valóságot, szó szerint kívánatos fejlődésiránynak tartották. Vallották, hagy „imperialisták”. Cselekvési elvük az erőszak. Sokfelé vezet ez, amit mi már meg­éltünk, de ők még nem. A magyar „szupremácia" is e koszaikban nyert baljós hangzást. Látszólag nem volt másról szó, mint a ki­egyezés gondolatának spe­kulatív végighajszoláisáról. Ha dualizmus van — oszt­rák—magyar vezetés —, ak­kor legyen minden és szó szerint az. Nemzetiségi el­szakadást szított már azzal, hogy a közös helyett ma­gyar hadsereget követelt az egyéb nemzetközi követelé­sek mellett. Ez megalapozta a csehek bevonásával a trdallista gondolatot, és át­ment a háború utáni plura­lista szétszakadás valóságá­ba. Ezzel ad abszurdum fej­lődött a dualizmus. — Ügy látom, ön a ma­gyar történelem Mohácsait elemzi. Jól látom-e? — Számítottam a kérdés­re. Annyiban látom pontos­nak, hogy én éppen Mohács- ellenes vagyok, pontosabban a Mohács-mintájú esemény- feldolgozást nem szívlelem. '•— önit a történészek — enyhén szólva — betolako­dónak tekintik. Mintha a sziakétrdéklődés öntudatlan kisajátító tendenciával szem­ben azt akarná folyvást bi­zonygatni, hogy a történe­lem közkincs, tehált minden­kié. — Valóiban. Ha nem az emberekhez szól, mert nincs számukra mondanivalója a történetírásnak, akkor nem tartják a magukénak sem. Hogy alakítható módon mindenkié lehessen a histó­ria, fel kell támasztani be­lőle a személyes élményt. Bokor Levente

Next

/
Thumbnails
Contents