Somogyi Néplap, 1987. május (43. évfolyam, 102-126. szám)

1987-05-30 / 126. szám

8 Somogyi Néplap 1987. május 30., szombat IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS Száz év* született Archipenko Bokszmérkőzés Száz éve, 1887. május 30- án Kijevben született a mo­dern szobrászat egyik úttörő­je, Alekszander Archipenko, és 23 évvel ezelőtt, 1964. feb­ruár 25-én halt meg New Yorkban. Élete két végállo­mása között a pálya Párizson és Berlinen haladt át. Szülővárosában kezdte mű­vészi tanulmányait, de való­jában nem az iskola, a ta­nulás, hanem a keresés és föl­fedezés belső útján fejlődött. Talán családi hatásra is: ap­ja feltaláló mérnök volt. S a művészetben a megújulás keresésének, az izmusoknak a kora volt az, e törekvé­seknek a gyűjtőhelye pedig Párizs. Otthoni, majd moszk­vai kiállítások után oda ér­kezett őjs. A Louvre-ot búj­ta, azt vallotta később igazi iskolájának. Hasonló útkere­sőkkel találkozott, velük együtt szerepelt 1910-től. Ek­kor már tanított is; magán­iskolájának tanítványa volt kis ideig Ferenczy Béni. Tér, mozgás, szín Ezek a kubizmus kibonta­kozásának évei. A szó mér­tani alakzatokra bontott ele­mekből felépülő csendélete­Sába királynője két, emberalakokat idéz. A valóság azonban csak utólag skatulyázható. A megújulás a magától értetődőnek hitt ábrázolásnak, az ábrázolás és a világ problémátlan vi­szonyának felbontása, új problémák keresése és meg­adása útján jár. A keresők visszanyúlnak az ősi ábrázo­lásokhoz, azok monumenta­litását a téralkotásban látják. A tér' és a mozgás foglalkoz­tatja őt is, nem a különle­ges valószerűség; ami is­mert, arra elég utalni, a jel­zésék elégségesek ahhoz, hogy a képzelet mozgósítsa a néző élményeit. De hogyan lehet a teret nemcsak anyag­gal betöltve, hanem üresen hagyva is a formálás részé­vé tenni? Hogyan lehet a színt vagy a különböző felü­letű anyagokat a térhatás eszközévé tenni?----­E kérdések eredeti megol­dásai a mozdulataikkal teret befogó táncosok, a testidomo­kat jelző kihagyott terekkel formált nőalakok, a mértani formákból, egymást metsző síkokból, kúpokból, áttörő egyenesekből plasztikus szí­nezéssel épülő figurák a cir­kusz amúgy is jelzéses, jel­képes világából, vagy a bokszmérkőzés téren átható­KERNER TIBOR REQUIEM A Fényes szelek nemzedékének, Nemzedéktársaimnak Sírok közt lépegetek. Talpam alatt halott falevelek; Feketék, sárgák, sárosak: Rég lehullottak és tegnapiak. Halott faleveleken lépegetek, Halott falevelek arcán Csillogó hajnali harmat... Megállók: nézem hogy’ szállong A platán zöldes-sárga levele. Nézem, s feljajdul szívem: Jaj! Hát miért? Hiszen Élhettél volna még! Miért siettél? Miért? Hát nem kellett már A csendes Ősz, s ott fent A halovány napsugár? Tudom: várt már Avar-ország. A csend. S tudom: az élet, jaj! Az élet nélküled is Megy tovább. Mégis. Nem kellett volna még! Látod barátom, én is már Csak a csendre vágyom; S ha riéha rámsüt még A napsugár, azt néki Földig hajolva Megköszönöm. ló, egymásba szögelő erőt és küzdelmet bezáró tömjei. Kinetikus, világító A század második — vi- lákháborútól terhes — évti­zedét és Párizst maga mögött hagyva még két évet Berlin­ben tölt, a modern irányza­tok másik szülőhelyén, majd 1923-ban Amerikába ■ megy, ahol tanít, egy időben Mo­holy-Nagy László Új' Bau- hausában vesz részt, és sike­res szobrászként él. Ezt a korszakát mór gyakran le­értékelik mint kevésbé prog­resszív, kisebb értékű, a vá­sárlói ízlésnek engedő alkotó­szakaszt. Egyenetlenségek minden művész pályáján vannak, s Archipenko ko­rábbi munkái sem egyönte­tűen mind kiemelkedő érté­kűek vagy újdonságúak. A művészet nagy kísérletező korszaka is lehiggadt időköz­ben. Archipenko „klasszici- záló” művei is tükrözik ezt, higgadtabb értékeket mutat­nak fel. S azt is mondhatjuk, összegezve újraél olyan élmé­nyeket, mint az ősművészet, melynek hatása egyes korai műveiben jelentkezett. A Sába királynője, úgy érez­zük, ezt az archaikus él­ményt egyesíti az archipen- kói térformálás eredményei­vel. Emellett később is kere­ső mester: új anyagok, üveg, tükröző fémfelületek, mű­anyagok, érdekes kombináci­ók művészi meghódítója. S ha a ma is jelentkező moz­gó, kinetikus vagy fényhatá­sokkal, világítással élő mű­veket látjuk, jó tudnunk: ő lépett először e területre is. N. F. Gyümölcsfákkal álcá­zott kert alatt álltak, s már megcsókolták egymást, amikor az estében: — Pokolfajzatok! Paráz­nák! — megcsendült a sötét­ség, s lecsapott rájuk egy karó. Loránd reflexszerűen elpenderítette a lányt, és a kerítésre vetette magát, hogy elkapja támadójukat. Roha­mát szögesdrót fékezte meg; rozsdás tüskéi végigszántot­ták tenyerét. Káromkodva húzódott vissza; szemében vereségének ádáz könnyei csillogtak. — Meg tudnám ölni — sziszegte. — Ne szitkozódj — kérte Éva. — Vallásos dühöngő la­kik itt... Különben az egész környéken. Ne törődj vele... Mutasd a kezed. Vérzik? — De a keservit, kiontom a belét a sebesült kezemmel is! Gyufalángnál vizsgálták meg. Nagy fényes, vérző csík vonult az életvonalon keresztül, mint predesztináció figyelmeztető jelei. Éva bekö­tözte zsebkendőjével, majd a fiú mellére bújt. De az iz­gató érzést, mely az első csóknál oly bőségesen kelt testében, nem tudta vissza­idézni. Megtört a varázs, és tudomásul kellett vennie, hogy együttlétük már nem magánügy, kikezdte az em­beri gyarlóság... — Szörnyű érzés valaki­nek a halálát kívánni — do­hogta Loránd. — Ezek az öregek biztosan a háborúban tanulták meg a fejbevágás csínját-bínját. Vajon a te apád is érti, hogyan kell va­lakit eredményesen fejbekó- lintani, és azért félsz tőle? — Ha ismernéd, fel sem tételeznél róla ilyesmit — mondta a lány. — Bemutatsz, s akkor el­válik! Az ajánlat szemmel látha7 tóan kellemetlenül érintette Évát. Loránd megérezte ezt, leemelte válláról kezét, és megpillantotta a kötésen át­ütő vérfoltokat. Riadtan mu­tatta : — Vérzik! Éva arra gondolt, hogy nem tudja követni társa vál­tozásait; hol zsémbes, mint az álomból felriasztott gyer­mek, hol meg kiábrándult, mint az eltelt évein kesergő felnőtt. Tekintete órája vilá­gító számlapjára .siklott; „apám már megváltói kíno­kat szenved” — nyilait a mellébe. — Mennem kell — hadar­ta szinte érthetetlenül. — Rajta — mondta kész­ségesen Loránd. —" Irány: hozzátok! — Nem akarhatod komo­lyan — nyöszörögte a lány. — Miért ne? Ha bemu­tatsz, nem kell többé titok­ban találkoznunk. Egyszerű, nem? Aztán a kezemet is fertőtleníteni kéne. nem? — De — felelte Éva; hangja úgy csengett, mint egy ajtócsapódás. Loránd örvendezett, hogy végre alkalma nyílik megis­merni a lány körül lappan­gó titokzatosságot. (Ha ta­lálkozni akart vele, kiállt a városszélén húzódó szemét­lerakat peremére, ahová állí­tólag Éva az ablakából kilá­tott, és várt tíz percet. Ha a lány nem tudott elszökni ott­honról, ő dühében bevágta magát a közeli kocsmába, és felhajtott néhány vigasztaló féldecit, amivel többnyire édesanyjának okozott gondot, aki nem tudta megérteni, hogy tizenhat éves fiának, mi oka lehet az ivásra?) Kö­vette a lányt, és fájó kezé­ről is megfeledkezett. Leg- megnyerőbb mosolyát pró­bálgatta; hitt az első benyo­más meghatározó szerepében. Nem jutottak túl a küszö­bön. Szikár ember állta el az útjukat. Mély, lágy tónusú hangja éles ellentétben állt kihegyezett tekintetével. — Ki ez? — kérdezte a kardszerű ember. — Testvé­rünk? — A barátom megsebesült — rebegte a lány. — Fertőt­leníteni kell a sebét. — Tehát nem testvérünk — keményedéit meg az apa hangja. — Fiatalember, tud­hatja: nálunk nincs kórház. — Szemébe acsarkodó jéghe­gyek ütköztek, Loránd min­dent megértett, amint felfe­dezte kezében a szentköny­vet.' Elvigyorodott: — Ebből tetszik felebará­ti szeretetet tanulni? — kér­dezte, azzal letépte kezéről a lány kendőjét, és a lábuk elé dobta. Kis fehér kutya eredt a nyomába, felrúgta, és elé­gedetten hallgatta nyüszíté­sét, mintha ezzel bosszút állt volna a házigazdán. Az ut­cára érve megfordult, és ha­ragosan a ház felé rázta az öklét. Sajgó tenyere térítet­te észhéz; a kerítés mellé lépett, és hozzáfogott fertőt­leníteni a sebét. — Kötszert hoztam, Lóri — szólalt meg hátamögött Éva, de amint megpillantot­ta, mit művel a fiú, zavar­tan elhúzódott. — Hallod? — Láthatod, megoldottam — felelte fennsőbbségesen Loránd. — Leonidász recept­je szerint! — Leonidász? — Szent Leonidász! Nem ismered? Te. kebelbarátja minden szentnek, nem isme­red Szent Leót, a Sebrevize- lők alapító vértanúját? Hát tudd, arról lehet felismerni, hogy örökösen a tenyerébe pisil, te szentfazék! — Amiért apámra dühös vagy, velem így ne beszélj! — fortyant fel a lány,.— Te akartad mindenáron ismerni! S aztán lehetne akár a me­gyei párttitkár, vagy bárme­lyik megveszekedett ateista, akkor se ölel keblére, ha éj­szaka viszed haza a lányát, és vérző jobbodat nyújtod bemutatkozáskor! — Nocsak — morrantotta gúnyosan Loránd. — Különben is, az apám meggyőződése nem törvény­szerűen az enyém is ... Itt lennék különben veled?... Rá haragszol, és engem bün­tetsz, Lóri! Ne hülyéskedj már! Gyere, gyere csókolj meg, én mit sem változtam, és itt vagyok, édes ... — Meg vagyok kísértve — sóhajtott a fiú, majd rava­szul megjegyezte: — Látod, látod, most velem jöhetnél... Egyszer úgy is az lesz a so­rod, hogy megtedd, hát mi­nek várni jobb alkalomra? — Csak azt tehetem, amit szabad ... Se te, sem én nem vagyunk magunk urai... Te is tudod ezt... Megcsókolták egymást, és hosszú-hosszú ideig nagysze­rűen érezték magukat, ami­kor a távolból: — Pokolfajzatok! Paráznák! — megcsendült a sötétség. Érces káromkodás válaszolt rá. Éva összerezzent, foguk összekoccant. Zavartan ki­kászálódtak egymás karjából. — Holnap eljössz, Lóri? — Kiállók a szemétdomb­ra, mint máskor ... — Butája — súgta a lány, majd elnyelte a sötétség. Loránd, mintha élet­veszélyből szabadult volna, megkönnyeb­bülve lépett a kocsmába. Pá­linkát rendelt a melléje sze­gődő toprongyosnak is. — Finom gyermek vagy, nem olyan ... — mondta há­lásan a topis, és Loránd bó­lintott. Már kezdte úgy érez­ni, hogy tényleg egészen .más ... Közben ellenállhatat­lan vágyat érzett, hogy társa agyagszínű arcába csípjen és megkínozza... Ahányszor kiürült a pohara, visszament a söntéshez, és mindkettő­jüknek hozott. Jóval záróra után váltak el. Otthon Loránd hiába pró­bált a legkisebb zajjal lefe­küdni, anyja szorongó szere- tetén nem tudott túljárni. Ébren várta, levetkőztette, és ágyba terelte. Közben duru­zsolt, fájdalmasan, anyásán: — Csak tudnám, mi okod van az ivásra a te korod­ban? ... Loránd a fejére húzta pap­lanét, és vigyorogni kezdett: „Még kérdi — gondolta —, mintha ő nem is emberek között élne .. Pulykám mondja: dandarú Azt hinné az ember, hogy csak a felnőttek nem értik a verseket és a hozzájuk ha­sonló talányokat. És a gye­rekekben bízik, meg abban, hogy a gyerekekhez még minden közel jut. Aztán rá kell jönnie, hogy ez akkor volna így, ha csak gyerekek volnának a világon. Képzeljük el például az értekezleteket, amiken csupa gyerek vesz részt! Nem fogy­na papír, fölöslegesen az idő ... Hanem csak fagylalt fogy­na, s amikor már nincs mit nyalogatni, azonnal véget ér­ne a megbeszélés is. Tulaj­donképpen nem is lennének értekezletek. És sok más se. Milyen szép is lenne! De nem ilyen szép. — Én, a felnőtt, öltöztetem az óvodában a gyereket, a mellettük álló pádon egy kislány énekli a Kitrákotty című magyar népi gyermek- játék dalát. Nagyszerű ... Mindig arra vágytunk, hogy gyerekeink ilyesmiket éne­keljenek, nem a rádiótól, té­vétől és tőlünk (!) eltanult slágerszövegeket. Elharsogja még azt a sort is, hogy „pulykám mondja: dandarú”, aztán hirtelen megáll. „Apu, mit jelent az, hogy dandarú?” Tényleg, mit jelent? Kí­váncsian odafülelek, mivel fogja kivágni magát a fáradt apa társ? „Ez pulyka nyelven van, és én nem tudok puly­kául.” „Azt jelenti, hogy jó vásárt csinált aki őt félpén­zen megvette.” „Pulyka nyelven ez azt jelenti jaj de jó!” Vagy egy tudományos válasz: „Hangutánzó szőj kislányom. A pulykák beszé­dét utánozza, mint a csip- csirip a verebekét.” De imigyen szóla a felnőtt: „Nincsen semmi értelme”. És a kislány nem firtatja tovább a dolgot sőt az ének­lést is abbahagyja. Csak ar­ra a délutánra? Ha sok ilyen választ kap, lehet, hogy egy egész életre.- És nemcsak annak lesz majd semmi értelme, amit a puly­kám mond, hanem annak se, amit az író, a költő, a muzsi­kus, a festő, a szobrász... Általában semminek se, ami egy kicsit is eltér a megszokottól, ami agyafúr­tabb, mint a villamosjegyre írt használati utasítás. Nem lesz értelme semminek, amin gondolkodni kell. Holott ettől az óvodás kis­lánytól is lehetett volna ta­nulni valami fontosat. Az ér­deklődést, a rácsodálkozást. Azt, hogyha valami furával találkozik az ember, ne in­tézze el legyintéssel, hanem álljon meg, és kérdezze, ma­gától vagy mástól: mit je­lent? Ám a felnőttek hajlamosak arra, hogy ne a gyerekektől, hanem a többi felnőttől ta­nuljanak. Azoktól, akiknek egyszerűbb, ha csak legyin­tenek a világ „értelmetlen” dolgaira. Zelei Miklós

Next

/
Thumbnails
Contents