Somogyi Néplap, 1987. március (43. évfolyam, 51-75. szám)

1987-03-28 / 74. szám

10 Somogyi Néplap 1987. március 28., szombat OTTHON ES CSALAD Konyhai hagyományaink megőrzéséért Megalakul a Somogyi Gasztronómiai Társaság Ki tagadhatná: egy nem­zeti konyha nemcsak táp­lálkozása fogalom, hanem a népi kultúra megőrzésének eszköze is. Bármely nem­zet konyhája az emberek mindennapos szokása inaik és gondolkodásának érzel­mi nyelvezete, amely törté­nelmi hagyományokat és értékeket tü'kröz. Ha valaki meg akarja is­merni a japán, a kínai, az olasz, a spanyol, a francia vagy bármely nép életfilo­zófiáját, művelődési emlé­keit. akkor a legegysze­rűbb módszer: konyhájuk jeliképrendszerének tanul­mányozása. Ugyanígy a magyar konyha is népünk értékeit, szokásait, változó történelmi környezetét, tár-' sadalmi és gazdasági lehe­tőségeit, családi, törzsi, kö­zösségi, etnikai hagyomá­nyait vetíti vissza. Egy vi­dék konyhája az adott táj­egység lakóinak sajátos vo­násait mutatja. H egy nép­nek, vagy vidéknek jelleg­zetes konyhája feledésbe merülne, akkor kultúrája is szegényedne, életének sava-borsa, színe-íze tűnne el. Létezik-e fennmaradhat-e a somogyi konyha? Ügy látszik, hogy az ere­deti somogyi konyhát egyre inkább elfelejtik; déd­apáinkkal és nagyanyáink­kal megyénk konyhaművé­szetének sajátos hagyomá­nyai is kihalnak. Sajnos, nincs Somogynak olyan ét­terme, vendéglője, csárdá­ja, fogadója, ahol a hagyo­mányos étellkülönlegessége- ket, Somogy ínyencségeit, történelmi asztalokat lá­tott specialitásait szolgál­nák fel. De nem is ismerik őket! A családi háztartá­sókban is egyre ritkábbak az eredeti házi ízek, úgy ahogy a természet kínálta, s ahogy nemes eleink jó fan­táziával igazi örömök for­rásává avatták őket. Ezért is kell hozzákez­denünk a tájjellegű külön­legességek felkutatásához, a lehető legtöbb eredeti fel­jegyzés, táplálkozási emlék gyűjtéséhez. Számítunk Somogy min­den vidékének, tájegységé­nek, településének közre­működésére, a lokálpatrió­ták, a honismeret jeles művelőinek szíves támoga­tására. Szép hagyomá­nyaink ápolására szeret­nénk létrehozni egy társa­ságot, amely a fontos fel­adatokat magáévá téve, avatott módon és konkrét -lépéseket tesz céljaink elé­réséért. Kérjük tehát, hogy akik jellegzetes somogyi ételkü­lönlegességeket ismernek, és őriznek az emlékezetük­ben, azok receptleírásükat június 1-jéig küldjék el a Somogyi Néplap címére. A borítékra írják rá: „Somo­gyi recepték”. Az első húsz helyezett 500—500 forint értékű ju­talmat kap. A Somogyi Gasztronómiai Társaság alakuló közgyűlésének idő­pontjáról értesíteni fogjuk ez érdeklődőket. Cey-Bert R. Gyula élelmiszer-pszichológus Kígyó és kehely A kígyó a viruló egészsé­get, a kehely pedig, amely­re ráfonódik, a gyógyítást jelképezi. E szimbólum tar­talma évszázadok alatt sokat változott. S hogy a kehely- ben mennyi a gyógyító szer, arról napjainkban a világ gyógyszergyárai gondoskod­nak. A gyógyszeripar állandóan új, hatékonyabb készítmé­nyeket hoz forgalomba. Ám a hatékonyság visszájára fordul, ha a gyógyszert hely­telenül alkalmazzák. Gyó­gyító, betegséget megelőző szerepe mellett ugyanis élet­ritmusunk meghatározója is lett. A ma embere termé­szetesnek tartja, hogy kom­fortérzetét gyógyszerrel erő­sítse: a reggeli, napi frisse­ségét koffeinnel, családi és munkahelyi konfliktusait szorongásoldókkal, pihenését pedig altatókkal szabályoz­za. A gyógymódot — a gyógy­írt — a betegek nagy része az orvos tanácsára választja, mert a betegség milyenségé­nek a megmondhatója. Vi­szont sokan nem tartják be utasításait. Nem az előírt mennyiségben és ideig sze­dik a gyógyszert. így ez ki sem fejti hatását, vagy túl­adagolás következtében kel­lemetlen mellékhatásokat, esetleg mérgezéseket okoz­hat. A ,, drága“fokhagyma Egy kiló fokhagyma piaci átlagára 1980—85 között át­lagosan 50 forint körül ala­kult. A múlt évben már ta­vasszal meghaladta a 100 Ft- ot, ősszel pedig még drágább lett. Sokan kérdezik, miért ilyen magas az ára ennek a közönséges zöldségfélének. A válasz látszólag egyszerű: mert kevés van belőle. Nálunk több év átlagában évente 3200 tonna fokhagy­mát takarítanák be. Ennek mintegy kétharmada a kis- parcellák-ról kerül a kamrák­ba. A tavalyi termésről még nem készült statisztika, de a becslésék szerint az aszály miatt csak fele termett a szokásosnak. Bár a hazai felhasználás is emelkedik, ez a mennyiség még a múlt évben is meghaladta a la­kosság szükségletét. Repre­zentatív felmérésekből kide­rül, hogy az egy főre jutó fogyasztás évente a tíz dóka alatt van. Nyugat-Európában ma a fokhagyma a legdivatosabb gyógynövény. Kísérletileg bebizonyították, hogy az ér­elmeszesedés és a magas vérnyomás mellékhatás nél­küli kitűnő gyógyszere és megvédi az emberi szerveze­tet a különböző járványos és lázas betegségektől. A tapasztalat szerint, ha valamiből kevesebbet ter­melnek, az ára az átlag föLé emelkedik. A magasabb árra fölfigyelnék a termelők, nö­velik a termelést, ami aztán ismét leszorítja az árakat. Hamarosan itt lesz az ül­tetés ideje. Sok termelő sze­retné tudni, marad-e a ma­gas ár, vagy esetleg olyan sok terem, hogy el sem tud­ja adni. Számítva a növekvő bel- és külföldi keresletre, az utóbbi nem valószínű. De az sem, hogy marad a mos­tani irreálisan magas ár. Sok függ a termőterülettől, az időjárástól, a külpiac ala­kulásától. A fokhagyma ültethető ősszel is, tavasszal is. Az őszi többet terem, de nehe­zebben tartható el. Ezért a tavaszi fajta területe mindig nagyobb. Tavasszal a legko­rábban ültetjük ki. Mélyen- művelt, foszforral és ká­liummal jól ellátott földben terem biztonságosan. Nem kedveli a nedves talajt és az árnyékot. Minél nagyobb fejeket használunk szaporí­tásra, annál szepp termésre számíthatunk. Ezért ha saját termésből szaporítunk, ér­demes a legnagyobbakat már betakarítás után félretenni. Legszebb hagymák a külső, legnagyobb gerezdekből fej­lődnék. Sokan a belső gerez­deket el sem ültetik, hanem felhasználják. A sor- és tő­távolság a szaporítóanyag nagyságától függ. Leggyako­ribb sortávolság: 25—30 cm. Tőtávolság: 6—10 cm. Egyes termelők a tövekhez porha- nyós földet húznak, tehát töltögetik, mikor a növények a fejlődésük feléhez érték, így nagyobb lesz a termés. Bár a fokhagyma szárazság­tűrő, de mint minden nö­vény, aszályos időben meg­hálálja az öntözést. Lippay János (1606—1666) kiváló kertész és szakíró a Poson i kert című könyvéből még további hasznos ismere­teket tudhatunk meg. „Aki­nek igen nehéz a szaga, amikor más ember fokhagy­mát evett, egyék ő is, s nem érzi annyira. Némelyek azt mondják, hogy jó szagot ád. ha egy nyers babot, vagy petrezselyemlevelet rág vala­ki, minek utána fokhagymát evett.” F. F. CSIRKEROPOGÓS Hozzávalók: 1 db 80—85 dkg-os, levesben főtt csirke, 10 dkg vaj, 10 dkg liszt, 3 dl tej, 1 tojás és 1 sárgája, 1 fej vöröshagyma, só, törött bors, reszelt szerecsendió; a panírozáshoz liszt, zsemle- morzsa; a sütésihez olaj. A főtt csirkét lebőrözzük, kicsontozzuk, húsát finomra daráljuk vagy összevagdal­juk, és apróra vágott, kevés forró olajban megfuttatott vöröshagymán megpirítjuk. 10 dkg vajból, 10 dkg liszt­ből világos vajas rántást ké­szítünk, és tejjel felengedve, habverővel keverve sűrű be- sarnelt főzünk. Belekeverjük a húst, egy egész tojást meg 2 sárgáját és sóval, törött borssal, reszelt szerecsen­dióval fűszerezzük. A tűzre visszaiteszük, és gyorsan, fa­kanállal összekeverjük. Ha kihűlt, 10 cm hosszú és 2 cm széles hengerekké for­máljuk, a szokott módon be- panírozzuk, és bő forró olaj­ban szép pirosra sütjük. A gyorsan változó divat, a vásárlók növekvő igényei arra kényszerítik a divat tervezőit, hogy jobban kihasználják a könnyűipari vállalatok modern technikai lehetőségeit. Kü­lönleges szerepet játszanak ebben a személyi számítógépek. Litván szakembereknek sikerült „betanítani” őket a szabász, a modelltervező szakmára. Ezek a modellek a szabász-kom­puter segítségével készülnek. A legveszélyesebb az ön- gyógyszerezés. A házi pa ti­kákban például sök a ko­rábbról megmaradt antibio­tikum (Maripen, Summetro- lim), s ezt sokan orvosi el­lenőrzés nélkül szedik, nát­hára, köhögésire. Az előbbi baj gőzöléstől talán el is múlna, köhögésünk pedig nem biztos, hogy egyszerű megfázás következménye — lehet súlyosabb betegség hír­nöke is. Azt is tudnunk kell, hogy egy-két szem rend- szertelenül szedett antibio­tikumtól még senki sem gyógyult meg ... A túlzott gyógyszerfo­gyasztás sokszor már ijesztő méreteket ölt. Sökan úgy térnék be a gyógyszertárba, mint valami ínyencboltba, aztán a recept nélküli ab­laknál vég nélkül sorolják, hogy mire is lenne „szüksé­gük”. A patikában a gyógy­szerre várók között gyakran elhangzik a tréfának szánt megjegyzés: „Ezzel a meny- nyiiséggel jól is lakhat, ebéd­ről sem kell gondoskodnia”. Vannak, akik ezen moso­lyognak, az érintett fél pedig keserűen tudomásul veszi, de előfordult már, hogy a töb­biek csodálkozásától kísérve büszkén, gyógyszerekkel teli táskával hagyta el a gyógy­szertárat. A gyógyszerész az utolsó láncszem a gyógyszer besze­dése előtt, szívesen ad szak­szerű tájékoztatást, mivel az orvos közléseit is megerősít­heti. Sok mindenre kell fi­gyeljen, s tévedhetetlennek kell lennie, mert emberéle­tekről van szó. A gyógyszert kiváltó emberek többsége azonban nagyon siet. Hányszor rászólnak a be­tegek a kiadó gyógyszerész­re, hogy ne írjon az ő gyógyszeres dobozára sem­mit. Mert nem tudják, hogy éppen az ő érdekükben te­szi. Hiszen az általuk már ismert tablettából megjelent a nagyobb hatóanyagot tar­talmazó is; ilyenkor viszont a napi adagnak kevesebbnek kell lennie. Erről a gyógy­szerészt jóelőre informálták, a beteghez azonban nem biztos, hogy eljutott e hír ... Ezért is kérünk egy kicsivel több tiszteletet a gyógysze­rek és a gyógyszert kiadó gyógyszerészek számára. Dr. Alpár György né Derű Vízszintes: 1. Laurence Sterne angol író érdekes mondása; folytatá­sa a függőleges 1. és a függőleges 40. számú sor. (Zárt betűk: M, S, Y, Y.) 13. Az érem­nek kettő van be­lőle. 14. Feles üz­let. 15. Laoszi gép­kocsik jelzése. 16. Zéta egynemű be­tűi. 17. Szobra a fővárosi budai rakparton áll. 19. Női név. 20. Ütő­hangszer. 21. Ta­karmány. 23. Érc­zúzó vízimalom. 25. Római 1105. 26. Hiteget. 28. Város az NSZK- ban. 31. Elsőrendű (jelzés). 32. A Te- vere római neve. 34. Határozatlan. 36. Folyóvíz, vagy szél felszíntaroló munkája. 37. Szív­vizsgáló műszer. 38. Tág. 39. Súlyarány rövidítése. 40. Görög betű. 42. A cink vegyjele. 43. Korjelző rövi­dítés. 45. Angol sör. 46. „Lé­lek az ajtón... ki” (Arany: Tetemrehívás.) 49. Tátrai hágó névadó községének magyar neve. 52. Mínusz előjelű. 53. Annyi mint, rö­viden. 54. Szovjet város az Amur partján. 56. Virág ré­sze. 57. Lengyel sci-fi író (Stanislaw). 59. Koros. 61. Egészséges a szeme. 62. Is­tállószalma. 63. Részben rá­hat! 64. Számos. 66. Fényit. 68. Kanalazgat. 69. Magyar származású angol Ázsia- kutató, régész, nyelvész (Aurél, 1862—1943). 71 ___ a l Rasid, a legismertebb bag­dadi kalifa. 73. „ ... kétszer fárad” (mondás). Függőleges: 1. A mondás első folytatása; (Zárt betűk: Borostyán a talon Nem mindenki kedveli a tapétát. Sokan a sima, egy­színű falhoz ragaszkodnak, amelyen talán előnyösebben hatnak a különféle dekorá­ciók : képek, faliszőnyegek, kerámiák stb. Vagy például nagyon hatásos lehet a sima fehér felületen egy ilyen fes­tett faldísz, mint az 1. raj­zon látható borostyán az ab­lak körül. 2. A pvc-lapra rátesszük a kartonpapírt, erre pedig a lerajzolt levelet, s átmásol­juk jó erősen. Utána a sab­lont éles késsel kivágjuk a pvc-laipból. Ezt követően puha ceruzá­val rajzoljuk fel a falra a borostyán indájának vonalát, majd vigyük fel a levélmin­tákat. Az ecsetet ne mártsuk túl mélyen a festékbe. 3. Amikor már minden le­vél a falon van, egy vé­kony, vonalhúzó ecsettel húzzuk meg a levelek kö­zött az indákat. Ezzel a sablon-technikával természetesen más motívu­mokkal is dekorálhatunk egy-egy alkalmas falrészt. Z, I, R, I.). 2. Kőkorszakbeli falfestményeiről híres bar­lang a Pireneusokban. 3. Juttat. 4. Mint a 21. számú sor. 5. Férfinév. 6. Helyrag. 7. ... hangon beszél. 8. Szónoklattan. 9. Legfőbb tu­dományos szervünk névjele. 10. Boka egynemű betűi. 11. A leglágyabb nehézfém. 12. Régebbi olasz gépkocsimár­ka. 18. „ ... és a varázsló” (Thomas Mann novella). 22. Író, újságíró „A föld” szer­zője (Lpjos). 24. A felsőfok képzője. 27. A német ábécé utolsó betűjének neve (ford.). 29. Fehérnemű. 30. Fogoly. 33. Verskellék. 35. Virág ré­sze. 37. Czuczor Gergely írói álneve. 40. A mondás befe­jezése. 41. És helyett is hasz­nálatos. 42. Ószeres. 43. Je­gyez; 44. Hónap nevének rövidítése. 45. Vonatkozó névmás. 46. Az egyik Körös. 47. Hüvelyes vetemény. 48. ... alkohol. 50. Épületszint. 51. Üres rúd. 55. ... Delon, neves filmszínész. 58. Sze­ged író-régésze. 60. Semmi­kor. 63. A vörösingesek ve­zére Molnár Ferenc „A Pál utcai fiúk” című regényében. (Feri). 65. Kórus. 67. Zúdít. 69. Csat közepe! 70. Égtáj rövidítése. 72. Szolmizációs hang. E. B. Beküldendő: a mondás. Beküldési határidő: 1987, április 1. Kérjük, hogy a megfejtést levelezőlapon küldjék be, és írják rá: Keresztrejtvény! Múlt heti rejtvényünk megfejtése: Mandarin, kó­kuszdió, pisztácia, mogyoró, datolya, narancs, ananász, banán. Könyvutalványt nyertek: Böröczi Zoltán, Komáromi Attila Kaposvár, Papp János- né Csokonyavisonta, Jánosa István Gyékényes. Az utalványokat postán küldjük el.

Next

/
Thumbnails
Contents