Somogyi Néplap, 1987. január (43. évfolyam, 1-26. szám)

1987-01-31 / 26. szám

Somogyi Néplap 1987. január 31., szombat IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS-1!1ÉKÍM isiH i»3* SwSss-11111111111 Vonulj albérletbe, művészet? r r TÁVOL-KELETI KALLIGRAFIA Tavaly Iparművészeti Mú­zeumunk Európa-szerte hí­res szőnyeggyűjteményének egy része vendégeskedett Prágában. Most a Prágai Nemzeti Múzeum ' szerepel nálunk értékes keleti gyűj­teményének a kínai piktúrát jelentős alkotásaikkal képvi­selő kollekciójával. Hetven papírra vagy se­lyemre festett kép függ az Iparművészeti Múzeum má­sodik emeleti termeiben a Távol-keleti kalligráfia és festészet című vendégkiál­lításon. A prágai gyűjte­mény — amely február 15-ig látható Budapesten — szá­mos régi, köztük igen érté­kes 13—14. századi műveket és még régebbi másolatokat tartalmaz. (És itt meg kell jegyezni, hogy Távol-Kele­ten más az eredetiség krité­riuma, mint például Európá­ban. A korabeli vagy évszá­zadokkal későbbi másolatok ugyanolyan értéknek számí­tanak, mint az eredeti.) Sze­repel néhány igen korai te­kercs is a kiállításon, meg­bámult, sok viszontagságot megélt képek. Például a Suo Shi-nek (1036—1101) tulaj­donított két lírai tusfest­mény. A Mjing korszakot (1368—1644) nagyszerűen képviseli Lu Zhi festő 12 lapból álló albuma. A 18. század individualista alko­tóinak sajátos, szabad lég­kört árasztó képei a mo­dem, 19. századtól virágzó sanghaji iskola mestereinek modern színes festményei már közelebb állnak az európai ízléshez. A távol-keleti festészet anyagában. technikájában, de még témáiban is lénye­gesen különbözik az európai festészettől. A képeket pa­pírna, vagy selyemre festet­ték, tussal és temperatech­nikához hasonló színekkel, és mindig ecsettel (még a falfestmények is így készül­teik). Kompozíciójuk elvont, a témára szűkített, a kép li­neáris (hiányzik a perspek­tíva), síkszerű és dekoratív. Gyakran választják tár­gyul a természetet, amely a keleti emberek életében oly fontos. Madarak, állatok, vi­rágzó ágak népesítik be a teret. Hegyek, völgyek, ker­tek, apró házak vannak a tájképeken. De gyakran megjelenik a természettel harmóniában élő ember is, karakteres, jellegzetes voná­sokkal. A kínai írásjegyek ecset­tel, művészi fokon művelt formáját kalligráfiának ne­vezi a műtörténet. A kínai festészet eredete és az esz­közök használata révén szo­ros kapcsolatban állt az írás­sal. így a szellemes, eredeti ecsetvezetésű kézírás is esz­tétikai értékké vált. Majd a kalligráfia, mint absztrakt művészet — amely az ecset­vonás esztétikumát hangsú­lyozza — ugyancsak népsze­rűvé vált. (A modern festé­szet egyik ága is kalligrafi­kus iskolának nevezi magát, amely nem mentes távol-ke­leti, elsősorban japán hatás­tól: E kiállításon is látható né­hány szép alkalmazott írás, és szabad kalligráfia is. Van köztük egy 16. századi kal­ligráfia. és egy nagyon régi, a bor dicséretét hirdető írás másolata, és egy modern ja­pán mű. Kádár Márta Túlontúl ismeretesek gaz­dasági nehézségeink, sem­hogy illúziókat táplálhat­nánk a művészet társadal­munkban betöltött jelenlegi szerepét illetően. Fegyverek között hallgatnak a múzsák — vélték a rómaiak. Nálunk — szerencsére — nincs szó ilyesmiről, ám a művészet — mégoly jogos — igényei kétségkívül hátrább szorul­tak, s ha nem hallgatnak is az istenasszonyok, de „taka­rékon üzemelnek”. A kultú­rára költhető pénz orosz­lánrészét az oktatás ügyének juttatja a kormányzat —te­hát a művészet „hátlányos helyzetét” még ez az arány- módosítás is hangsúlyozza. Ám éppen ez az a pozíció, mely — egy távlatos elgon­dolás jegyében — a művé­szet jövőbeli fokozottabb tá­mogatását szavatolhatja. Egybecsengett ezzel kapcso­latban a Magyar Zeneművé­szek Szövetségének legutób­bi közgyűlésén Vass Lajos és Köpeczi Béla fölszólalása. A népszerű karnagy a tár­sadalom művészeti nevelé­sétől várja a majdani for­dulatot. Kulturált, művészet- kedvelő emberek fölnövekvő milliói tehetik rendbe a gazdaságot is. A művelődési miniszter az alsó fokú zene­oktatásban részt vevő száz­tízezer fiatalban reméli az új kölzönségiet, mely nélkül valódi művészet, alkotó fo­lyamat elképzelhetetlen. Érzékeli tehát a művészet- politika is az ország súlyos gazdaságii helyzetéből adódó „kihívásokat”. Érzékeli, még­pedig kritikusan és önkriti­kusan. Nem tagadva önnön elbizonytalanodását, útkere­sését, igényelve eközben a művészeti terület szakmai testületéinek — a művészeti szövetségeiknek — a segítsék gét. Mit támogassunk, tűr­jünk vagy tiltsunk? össz­hangzik -ezzel egyik-másik művészeti szövetség — pél­dául a táncművészeké — belső, elégedetlensége: fölöt­tébb viszonylagossá vált az értékrend magában a tánc­művészetben, s a tömegköz­lekedés fórumain emiatt az­tán már torzult, nem való­ságos értékrendek jelentkez­nek. Szabadság és felelős­ség arányproblémáival küsz­ködnek írók, fotóművészek, hiszen az irodalmi szociog­ráfia, a iszooiofotó olyasmit tükröz, amit a politika más területéi, például a tudo­mány híradásaiból is megis­merhet, egybevethet a maga tapasztalataival. Melyik a hitelesebb? Mindenesetre bizonyos, hogy a művészet érzékletessége, tömeghatása, Oly kori friss reagálókészsége előnyként mutatkozik a tu­domány „rovására” — pedig ez a versenyhelyzet puszta kényszerűség, mindkét tülk- rözési forma önálló és nél­külözhetetlen a maga nemé­ben. Filmeseink is attól tar­tanak, hogy ha az anyagi nehézségék folytán kevesebb mű születik, a nemzet öntu­datai, önismerete szenved ká­rosodást, hiszen a mozivász­non az ország, a nép saját magával szembesülhet. Csak­hogy mintha filmművészeink az irányú törekvései is lany­hultak volna. Ok és követ­kezmény szüntelen helycse­réjének vagyunk tanúi: „ör­dögi kör” alakult ki. Van-e megoldás? A művé- szetpoliti'ka a fomegműfajak, a szórakoztatás helyzetének javítására voksol. Józanul és reálisan. Ám persze látni kell: mindeközben nem len­ne célszerű leszűkíteni a szórakoztatásnak azt az egészségesen szélesre vont hatósugarát, mely a „nagy művészet” illetékességét e tekintetben is számon tart­ja; adott esetben Thomas Mann és R/ejitő ' Jenő, Beet­hoven és Victor Máité egyen­lő eséllyel szórákoztatja kö­zönségét. Nem ritkán ugyan­az az ember höl az egyik­hez, hői a másikhoz folya­modik, 'ha szórakozni akar, aszerint, hogy milyen ter­mészetű feszültségeket akar önmagáiban föloldani. S nyilvánvaló a kísérletezés, a fiatal művészek bebocsátása ezután is indokolt kell, hogy legyen Ott is, ahol ez kevés­bé megoldott, például a szín­házművészetben. A további út világos: az állami mecénás mellett az egész társadalmat kell ille­tékessé tenni a művészet támogatásában. Korszerű­sítve a művészet intézmény- rendszerét, csökkentve a hi­vatali kötöttségeket, javítva — megteremtve — a szak­mailag kielégítő tanácsi el­lenőrzés feltételeit. Mind több helyütt esik szó „ver­tikum” iránti igényről1: fog­janak össze az adott mű­vészeti ággal kapcsolatos in­tézmények, vállalatok, össze­gezzék a szétforgácsolódó anyagi lehetőségöket. Valós veszély a jelen kö­rülmények között az úgyne­vezett kommercializálódás. Nagy anyagi sikerekről hal­lunk, elszaporodtak a vál­lalkozások a művészetben is. Gsalkhogy a megdrágult könyv, színházjegy koránt sem mindig e művészi él­mény minőségnövekedését fejezi ki. Kontárok, dilettán­sak „beszabadullását” pana­szolják színház-, tánc-, kép­ző és iparművészek, írók. Nem a szakmailag legkivá­lóbbak keresnek legtöbbet, s ilyen módon az indokolat­lan, egyoldalú pártfogásolás, a sztárkultusz — például a köztéri szobrászatban — va­lóban megengedhetetlen. Mindezekről szó esett a művészeti szövetségeknek a közelmúltban lezajlott köz­gyűlésein. Demokratikus művészek közreműködésé­vel. Számot adtak országos hangnemben, a legkiválóbb eredményekről is: hiszen a színházak rekonstrukciója, új alkotóműhelyek birtokba­vétele is hozzátartozik az összképhez. Közönség és mű­vészet .találkozása — állapí­tották meg — ma lelemé­nyesebb erőfeszítésekét tük­röz. Egyenrangúvá lett a többi ággal a fotóművészet, melynek oly nagy a tömeg­bázisa. Színházaink, kóru­saink külföldön is elisme­rést szereznék, még filmje­ink is, ha nincs is jelenleg a korábbihoz fogható siker­sorozat a fesztiválokon. Jó­zsef- Attilát idézték a filme­sek, Adyt az írók, Bartókot a zeneművészek: igazodás­képp, bírálat és önkritika igényével. Nem, a művészet a nehéz időikben sem húzód- haitiik albérletbe. Embersé­günk teljessége rajta is mú­lik. Kőháti Zsolt KORAI HÁZASSÁG • Behívattak az isko­lába. — Megint mit csi­náltál? — kérdez­tem fiamat. — Ne gondolj semmi kü­lönösre. Csak megnősültem. — Tessék?! — Megnősültem. — Hogyhogy megnősültél? — valami megpattant ben­nem, de sikerült egy pilla­nat alatt lehiggadnom. — Kit vettél el? — Tánya Murzinát, az osz­tálytársnőmet — felelt a fiam, és mintha mi sem történt volna, a kopott tan­könyvét az iskolatáskájába dugta. — Állj meg, Jurik, állj eg, itt valamit nem értek, légy szíves magyarázd meg, tűit jelent ez az egész? — Mit kell itt magyaráz­ni? Egyedül nehéz, tehát megnősültem. — Mi az, hogy egyedül ne­héz? Miféle nehézségekről fecsegsz? — A szokásos nehézségek­ről. Tudod, milyen nehéz : :ost tanulni? Ez nem olyan, a int amikor ti tanultatok a .imával. Nektek az egész fizika az Ohm-törvénynél befejeződött. És tudod, hogy utána még mennyi fölfede­zést tettek? — N-n-nem tudom. — Na látod. Te nem tu­dod, de nekem tudnom kell! A relativitás egyik elmélete szerint mire végzel az isko­lával, a tudásod már csak az egynegyedét éri. — De Jurik, mégiscsak... — szóltam a lehető leglá- gyabb hangon —, hogy jön a tanuláshoz ez az egész ... a te... hát hogy is mond­jam? ... — Még ha csak a tanulás lenne — legyintett a fiam —, azt még egyedül is le­hetne viselni. De az úttörő­olimpiára el kell menni? El kell! Az önképzőbe kell jár­ni? Kell! Múzeumba kell? Kell! Fémet gyűjteni kell? Kell! Papírt gyűjteni kell? Kell! Hát végezd el ezt mind egyedül. Amikor a fakulta­tív tárgyakat is kiötlötték, mi Tányával egészen becsa­varodtunk. 0 ritmikus tor­nára fut, én meg megpróbá­lom ezalatt a számtanleckét megcsinálni. Hogyan lehetne ezt mind egyedül? — No, , azt értem, hogy se­gíteni kell egymásnak. De nem elég az, ha csak bará­tok vagytok? Feltétlenül szükség van erre a ... — Ne-e-em! A barátság szóba sem jöhet. Ismerjük mi az ilyen barátságokat! Először barátság, azután mindenféle szerelem, cédu­lácskák, és végül semmire sem marad idő. Itt minden­nek olyan komolynak kell lennie, mint nálatok a ma­mával, hogy mindenkinek meglegyen a maga feladata. — No-no... — dünnyög- tem, keresve a szavakat. — Tehát érdekházasságot kö­töttél? Ha jól értettem? — Miféle érdekházasság. Szanyka Puzirjov, az tény­leg érdekházasságot kötött. Tudod, mik az ő Nyinkájá- nak a szülei? A papácska — kémiaprofesszor, a mamács- ka — általános tanulmányi felügyelő. Tudod hogy segí­tenek nekik? És ha látnád, az a Nyinka milyen szeplős — a fiam kissé elgondolko­zott —, igaz, Tánykával ne­kem is szerencsém van. Ne­kem épp megfelel. A múll negyedévben, amíg én az integrálszámításokat végez­tem, helyettem ő ment el a kerületi versenyre, tudod, oda, ahol a gránátokat kel­lett hajigálni. Tányka na­gyon derék lány! Én már teljesen megzava­rodtam, azt sem tudtam, hogy mit mondjak, mit kér­dezzek. — És mégis, hogy gondol­játok a továbbiakban? — szóltam automatikusan. — Természetesen befejez­zük az iskolát. Aztán a gye­reket is a lábára kell állí­tani. — Milyen gyereket, Jurik? Most miről... — a nyelvem odaragadt a szájpadlásom­hoz. — Vovkáról, a harmadik B-ből. Tánykával magunk­hoz vettünk egy kisdobost. — Aha... De mi szüksé­getek van erre a Vovkára? — De furcsa vagy papa! Hogyhogy mi szükségünk van rá? Azt hiszed, olyan könnyű ezzel a gyerekkel? De Tánykával úgy döntöt­tünk, hogy patronáljuk. Meg meg is kéne házasítani. De hát hogyan, az ő korában? ... No jól van papa' — nézett az órájára a fiam —, men­nem kell. (Még el kell jut­tatnom az orosz leckét Tánykának, egész este he­lyettem énekelt az énekkar­ban. Gyorsan a táskába haji- gálta a könyveit, és elro­hant. — Csak egyet nem értek — fordult vissza az ajtóból —, miért nősülnek meg a felnőttek? Nektek nincs órá­tok, nincs iskolán kívüli te­vékenységetek, még csak hulladékot sem gyűjtőtök ... Mintha csak futkosnátok a hokikorongot kergetve. Fordította: Migray Ernőd 1

Next

/
Thumbnails
Contents