Somogyi Néplap, 1986. december (42. évfolyam, 282-307. szám)
1986-12-06 / 287. szám
10 Somogyi Néplap 1986. december 6., szombat OTTHON ÉS CSALÁD Pillekönnyű ruhák Az ízléseik különbözőek, ez jutott eszeimbe a nemrégiben Budaipesten megrendezett indiai árubemutatón, ahol a jelenlevő magyar kereskedők közül néhány kiválogatta: mit vásároljanak meg a. hazai vevőik számára. Egyszerű szabású, ötletes megoldású, többségében természetes alapanyagból készült, pillekönnyű és rendkívül mutatós darabokat hozott Budapestre a négy indiai gyártó. A Viilkraimaditya Exports, a Young Exporters S., az Old Village Ind. és a P rabba t Ágra Enterpreis. Ecetkészítés házilag A gyümölcs- és borecet különösen gyermekek, öregek, diétázók számára egészségesebb, mint az üzletben kapható 10 és 20 százalék ecetesszencia. Ez utóbbiak ugyanis csupán vízben oldott ecetsavak, hiányoznak belőlük az értékes aroma- anyagök, az ecetsav,észterek. Ez a magyarázata, hogy sokkal nyersebb, durvább ízűek, s ezért fogyasztásuk könnyen gyomorégést vált ki. Könnyen hozzájuthatunk jó minőségű 'gyümölcs- és borecethez, ha nem sajnáljuk a fáradságot, és magunk készítünk ilyet, Minden kertben akad a szüret után, a betárolás időszakában olyan sérült, hibás gyümölcs, amit tárolni nem érdemes, s értékesíteni sem lehet. Sőt, még olyan gyengébb minőségű, esetleg ecetesedé bor is akad, amiből ecet készíthető. Gyümölcsecetet érett gyümölcsfélékből, gyümölcsborokból készíthetünk. Erre legalkalmasabb az alma. Az ecetikészíités alapja az ecetágy gondos, elkészítése. A ki er j edt gyümölcsbort öntsük uborkásüvegbe, és adjunk hozzá egylharmad mennyiségű háztartási ecetet. Majd az üveget állítsuk 26—28 C-fokos helyre, és kössük le kettős rétegű füllel. Nyolc-tíz nap múlva jellegzetes, úgynevezett ecet- hártya képződik, amely alól üveglopóval óvatosan leszívhatjuk a képződött ecet kétharmadát. Az ecettfcészí- tést úgy töhetjük folyamatossá, ha az eltávolított ecetet újabb bormennyiséggel pótoljuk. Termékeik voltaképpen nem ismeretlen hazánkban, sőt az előbb említett cégeken kívül más vállalatok is évek óta exportálnak Magyarországra. És érthető módon ,már az első pillanatban megnyerték maguknak a 'hazai vevőket. Az indiai enmJákelk sikerét jól érzékelteti a budapesti Táj Mahal indiai ruhaiház forgalma. — Ez év júniusában nyitottunk, kedvezően fogadták i vevők. Szeptember végéig !8 millió forintos forgalmat bonyolított le a ruhaház, ez alatta marad a tervezettnek, mert időnként akadozott az ellátás — mondja Faragó László, az üzemeltető Ruházati Bolt Vállalat igazgató- helyettese. — Hat indiai cég vállalta a ruhaház ellátását Konsumex Külkereskedelmi Vállalaton keresztül, Mo- d ellenként legfeljebb száz .arabot küldenek, s ugyanabból a fazonból pótszállít- mány nem érkezik. Ugyankkor az’indiai cikkek olcsóbbak a hazai termékeknél. Az év hátralevő részé- ben előreláthatóan egyenletes lesz az ellátás, december végéig összesen 50 millió forintos forgalmat kívánunk elérni. Egyébként a- ruhaház kiegészítő berendezéséit az indiai cégek adták ajándékba. Hogy a ruhaház pillanatnyi kínálata, avagy a háromnapos bemutató termékei a megkapóbbak, a szemet gyönyörlködtetőbbek —, megint csak nézőpont kérdése. Személyes véleményemmel az utóbbira szavazok. Mindenesetre az tény, hogy az indiai szállítók szeretnének erőteljesebben jelen lenni a magyar piacon. E törekvéseket erősítette meg a bemutatón 'közvetítőként jelenlevő japán kereskedőház, a Marubeni Corporation indiai képviselője, S. Puri úr, alkiitől rövid interjút is kértünk. — Milyen céllal rendezték meg ezt a bemutatót? — Másodszor mutatjuk be termékeinket Magyarországon, azzal a céllal, hogy a magyar-indiai kereskedelmi kapcsolatok bővüljenek. — Volt-e valamilyen küi szőlő támaszrendszere Több kertbarát érdeklődött, hogy milyen támasz- ■ndszerrel lássa el újonnan : elépítésre Ikerülő szőlőültetvényét. Régebben a háaikertekben szőlőt karózták. Napjainkban a karós szőlők területe gyre csökken, de nem sza- bad megfeledkezni az erősen ) jtős területekről sem, ahol még jövője lehet ennek a imberendezésnek. öreg, tapasztalt vincellérek szerint a legjobb szőlőkaró keményfából, akácból vagy tölgyfából készíthetők. A karók készítésének módja igen változatos, hiszen a hasított, a fűrészelt vagy hengeres karók egyaránt jó szolgálatot tehetnék a szőlőművelőknek! A hasított és a fűrészelt karókat vastag rönkökből, a hengeres karókat pedig fiatal fákból lehet készíteni. Nem szabad elfelejtkezni arról, hogy a karókról a háncsrészt el kell távolítani, mert a háncsos karókat előszeretettel keresik fel a különböző rovarok, például a farontó cincérek és néhány éven belül tönkre tehetik azokat. A gyakorlati tapasztalatok azt bizonyítják, hogy a jó minőségű karó 160—200 cm hosszúságú és 5—6 cm vastagságú. A karók súlya ne legyen 2,5—3 kilónál több. A karókat a vastagabb végükön ajánlatos kihegyezni, majd tartósítani kell. A legegyszerűbb tartósítási forma, amikor „tíz napra 5 százalékos rézgálicoldatiba áztatjuk a karókat. Napjainkban a legnagyobb változatosságot a huzalos támaszrendszerék mutatják. Van egy • közös vonásuk azonban: a karók helyettesítésére fa, vas vagy vasbeton oszlopókra kifeszített, két-, három- vagy négysoros 'huzalt használunk. A huzalokat egymás felett 40—40 cm távolságra húzhatjuk ki. A legújabb, úgynevezett függönyművelés, speciális „T” alakú oszloprendszert igényel. Sz. Cs. Az ideális fekvőhelyzet lönleges szempont, ami szerint összeállították az itt bemutatott kollekciót? — A válogatásnál nem az árut szelektáltuk, hanem a gyártókat. Elsősorban olyan vállalatokat kerestünk, amelyek világszerte állandó és jó minőségükről ismertek. — Ön hogyan értékelné a magyar—indiai gazdasági kapcsolatokat? — Mindkét állam célja a valuta megszerzése. Ezért; kompenzáló árucsere szolgálná mindkét állam érdekét. — Milyen magyar termékekre gondol elsősorban? — Főleg technikái berendezésekre, technológiáikra. Aligha lehet megjósolni, hogy miként zárul a kereskedelmi puhatolózás. Annyi azonban bizonyos: egészséges konkurrenciát, vetélkedést hozhatnak az indiai cégek Magyarországra. Mindenféle szempontból jó hatást gyakorolhatnak a hazai gyártókra. De csalk akikor, ha az importált indiai termékek ára „nem szalad el”, mondván: külföldről érkezett. Sokkal inkább egy ver- senyihelyzet lendítene a hazai ruházati termékeket gyártó vállalatok és a magyar vevők kapcsolatán. Az ’utóbbiak nem kis örömére H. T. Az orvosok a megmondhatói, hogy az emberi szervezet a modern élet körülményei között mennyi ártalomnak van kitéve, és ezeknek az ártalmaknak legnagyobb részét testünk tartóoszlopának, a hátgerincnek kell elviselnie. A sok ülés a munkahelyen, otthon a tévékészülékek előtt, valamint a kevés természetes mozgás erősen igénybe veszi a csigolyáik között elhelyezkedő porckorongokat, és előbb vagy utóbb deformálja azokat. A napközbeni ártalmakat, a defonmálődást azután a fekvőhely helytelen megválasztása és beállítása nemhogy enyhítené, de még fokozza is. A fentiekből kiindulva egy nyugatnémet cég két olyan, ágytípust konstruált és hoz forgalomba, amelyek az egészséges alvás és pihenés érdekében úgy állíthatók be, hogy a hátgerincnek, illetve a szervezetnek a legnagyobb pihenést biztosítsák. Az egyik egy olyan „gerendáheverő”, amely hullámos felületű, a váll és a csípő számára megfelelő mélyedés lévén benne kiképezve. Képünkön tisztán fából készülő, ideális ágytípusokat láthatunk. MOZART Minden idők egyik legnagyobb zeneköltöje, Wolfgang Amadeus Mozart hat zenemüvének címe rejlik rejtvényünkben. VÍZSZINTES: 1 Mozart 1786 decemberében kom ponált műve. 14. Levegő, görögül. 15. -Díszfa. 16. Évenként rendezik Budapesten (röv.). 17. Bútor- ta'kó. 18. Szándékában áll. 19. Verdi opera. 20. Igen oroszul. 21. A szavak Jolly Jokeire. 23. Hónap nevének rövidítése. 29. Nem szabad túlfeszíteni. 26. Személyénél 28. A ládafia.' 29. Taszítá. 30. Szovjet repülőgép típus. 31. Határrag. 33. Maskarában van! 34. Kicsinyítőképző. 35. Mesefilm. 36. Izmos. 38. Üveggyári olvasztóüzem. 40. Az ottanit. 42. Egyik legismertebb operája. 45 Az angol légierő névbetűi. 47. A férfiak ruháján több van. 49. Elhallgattat. 50. Felhős ég. 51. Római császár .(i.e. 5—i.u. 39.). 53. „Egy ... mint száz”. 54. Szoba elkülönített ablaktalan része. 55. Angol sör. 56. Bűnhődik. 57. Szappan- mábka. 58. Szovjet repülőgép típus. 59. A Ludolif-íéle szám. 60. Idegen Anna. 61. Annyi mint. 63. Rangjelző. 64. Nedves helyet kedvelő növény. 66. Termelési ág. 68. Egykor. 70. Tó a Magas- Tátrában. 72. Nálunk is gyakran játszott operája. FÜGGŐLEGES: 2. Érvényesül. 3. Vízmozgás. 4. ... Mayumi, a müncheni olimpián a 400 méteres pillangóúszás bajnoka. 5. Bizony, a régi magyarok nyelvén. 6. Versszak. 7. Mesefilm (ford.). 8. Okmányok. 9. Az egykori Filmiroda névjele volt. 10. Község Tolna megyében. 11. Nota bene (rövidítve). 12. Menetelési zenedarab. 13. Schickaneder szövegiére írt operája. 14. Egyfelvonásos énekes játéka. 22. Mértani testek alkotója. 24. Híres, népszerű szerenádzenéje. 25. Csapadék. 27. Bach—Seregi balett. 29. Hajó része. 32. Duna menti üdülőhely. 34. Kossutih-díjas táncművész (Zsuzsa). 36. Attila hun neve. 37. Perui pénz. 38. ... szerep keres egy szerzőt (Pirandello). 39. Sztravinszkij burleszkje. 4L. Helyettesíti a redőnyt. 43. Fogd. 44. A nagyszülők kedvence. 46"T Illattal párosult zamat. 48. •Világhírű francia filmszí- n,észnő névbetűi. 50. A ..nemzet csalagányá”-nak névjele. 52. Shakespeare dráma. 54. Mindenre kiterjedő. 59. Pula, jugoszláv kikötő régebbi neve. 62. A harc istene a római mitológiában. 64. A növényi élet hordozója. 65. Szép Ernő verse. 66. Mint az 5. számú sor. 67. Turbán, része! 68. Két római szám; az első a másodiknak ötszöröse. 69. Indulatszó. (a meglepetés hangja). 70. Régi kettős betű. 71. Az ezüst vegyjele. E. B. Beküldendő: a hat Mo- zart-mű címe. Beküldési határidő: 1986. december 10., szerda. Kérjük, hogy a megfejtést levelezőlapon küldjék be, és írják rá: Keresztrejtvény! Múlt heti rejtvényünk megfejtése: Nem tudom hány éves vagy, de nem nézel ki annyinak. Könyvutalványt nyertek: Kávai Józsefné, Komáromy Antal Kaposvár, Miskolczi Jánosné Orra, Bencze Kálmán Somogyjád. Az utalványokat postán küldjük el.