Somogyi Néplap, 1986. december (42. évfolyam, 282-307. szám)

1986-12-24 / 302. szám

12 Somogyi Néplap 1986. december 24., szerda OTTHON ES CSALAD Az igazi pástétom Oláh Sándor, Csavargá Rózsa és Böjti András bútorai # Fiatal iparművészek ötletei Mit tehet a Don Quijote- ként hadakozó iparművész­gárda? Keresi a kiutat, s megpróbál nem „polgárpuk­kasztó” modernséggel, : ha­nem nagyon megfontolt lé­pésekkel előrehaladni. Aho­gyan a Fiatal Iparművészek Stúdiójának alkotói is te­szik, akit a „Krumplis Fá- ni” üzlethálózat arculatát megtervezték. Helyet kapott ebben egy kedves leányfej, amely megjelent az önkiszol­gáló portálján és csomago­lásoknál egyaránt, az emb­léma másikuknál csak a csi­nos betű. A kiszolgálók ru­hája, a bútorok, a függö­nyök, abroszok 'és szalvéták összehangolt formavilággal, fehér-barna és vidám na­rancssárga színben remek „alaphangot” ütöttek meg. A fiatal iparművészek egy- harmada gyári formaterve­ző. Puha bőrcipőket, csizmá­kat és sarukat) tervez, mint például Süveges Etelka, Benkő Katalin, Bodor Ág­nes.) Készítményeik nemes egyszerűsége, jó szabása konfekcionálásra teszi alkal­massá őket, Balaton Mari­anna a fekete-fehér geo­metriai mintát teszi minden bonyolultságtól mentes sza­básvonallal különösen deko­ratív öltözékkét Ugyanez az erénye Sáska Ildikó bőr­ruháinak. Havasi Ildikó, Vasvári László Sándor teáskészlete A karácsonyi játékínség idején micsoda sikerük len­ne Szilvássy István fajáté­kainak ! A fadobozból alag­utat vagy hidat lehet for­mázni, s az elemekből daru, autó, vonat is öszerakható .. A mai lakásban — akár a vidéki Iház, akár városi panel, egyaránt jó hangula­tot teremt Gyimóthy György fából és vesszőből font szé­ke, ágya, illetve Kiss Kata­lin szürke-drapp bútorszö­vete vagy Sigmond Géza lámpasorozata. A tehetséges fiatal iparművészek tavaly már kiállításon ajánlották fel munkáikat „népgazdasági hasznosításra”. S lassan ta­lán a kivitelező, az ipar sem nézi ezeket a műveket tét­lenül, hanem vállalkozik megvalósításukra — a ter­vező által megálmodott for­mában és minőségben. Mind­annyian gazdagodnánk, tehe­tősebbek lennénk általuk. A hazai háziasszonyi szó- használatban a pástétom va­lamilyen fűszerezett hús-, máj-, zöldség alapanyagú pépet, kenhető krémet jelent. A hivatásos, szakképzett szakácsok a tésztában sült hús-, máj-, halkeveréket ne­vezik — és ha kell — ké­szítik pástétomnak,' ha ma nem is azonos a tésztája az­zal a leírással, amely a Csáktornyái Zrínyi-udvar XVII. századi kéziratos sza­kácskönyvében ekként szere­pel: „Végy szép tiszta lisz­tet, csinálj tokmánnyal jó kemény tésztát, halat vagy húst azonképpen belecsinál­hatsz ...” Másik leírása sze­rint: „Végy rozslisztet, csi­nálj igen kemény tésztát, tiszta vízzel jól meggyurd, aztán a vadhúst, ha temér­dek, a rostélyon pirítsd jól meg, a késsel a húsosát egy­néhány helyen által. verhe­ted. Aztán spékeld meg az ő módja szerént szép sza­lonnával, sózd meg, és ami­kor a tésztába akarod ten­ni, tégy zsályalevelet közibe, borsold bőven meg, borsot és szekfüvet, amennyi elég, tégy bele és csináld be a tésztába, amint annak a módja.” Bornemisza Anna asszony 1680-ból keltezett szakács- könyve 45-féle „pástétumot” ismertet, amelyek kivétel nélkül arról tanúskodnak, hogy ez az étek el nem le­het tészta nélkül. Valamennyi receptnél megtakaríthatjuk a tészta­készítést a mirelit sós leve­les vajastésztával. Saját tésztát 25 dkg lisztből, 15 dkg margarinból, 1 tojás­ból kevés sós vízzel gyúr­junk, és néhány órát pihen­tessük a hűtőben. Csirkemájas töltelék: A fél kiló csirkemájról a szíve­ket levesszük (majdani le­veshez és mélyhűtőbe tesz- szük). A májakat tejjel le­öntjük és néhány órát ben­ne hagyjuk. Utóbb lecsurgat­va nyersen ledaráljuk. Hoz­zámorzsolunk két — a má­jas Jtej ben megáztatott — zsemlét, adunk bele sót, ma­joránnát, kevés őrölt fehér borsot, 5 dekányi nagyon apró kockákra vágott füs­tölt szalonnát, kávéskanálnyi vöröshagymakrémet. A tész­tával az őzgerincformát fél­centi vastagon kibéleljük, mielőtt a tölteléket beleten­nénk olajjal vagy (Olvasztóit vajjal vékonyan megkenjük és megtöltjük, a tetejét tésztával befedjük úgy, hogy a peremeket összetapasszuk. Bemelegített sütőben 3/4 órát takaréktűzön, majd 20 per­cig nagyobb lángon sütjük. Kiborítva hidegen vagy me­legen tálaljuk. Húspástétom-töltelék: ki­sebb (1/2 kilós) pulykamel­let a csontjáról lefejtjük vagy 1/2 kg sovány sertés­húst finomra darálunk. Hoz­záértünk 1 gerezd fokhagy­mát és diónyi vöröshagy­mát. A darált húshoz adunk két púpozott evőkanálnyi zsemlemorzsát, 1 tojást, ká­véskanálnyi Piros aranyat, sót, pástétomfűszert, kevés őrölt borsot. A hosszúkás sütőformát kibéleljük a tész­tával, és a „bélésre” haj­szálvékony füstölt szalonna szeleteket fektetünk. A hús­pépet erre töltjük. Beborít­juk a maradék tésztával, és bemelegített — de nem for­ró —„ sütőben előbb 3/4 órát takaréktűzön, majd nagyobb lánggal további 20 percig sütjük. Ha a tészta teteje túl gyorsan pirulna, az utol­só fázishoz takarjuk be fó­liával. Káposztás—sonkás tölte­lék: kisebb fej (60—70 deka) fehér káposztát lereszelünk, megsózunk, majd zsíron — mintha tésztára szánnánk — puhára pirítunk. 20—25 deka főtt füstölt húst ledarálunk, és a káposztához tesszük. Hozzámorzsolunk két tejben megáztatott zsemlét. Mielőtt a keveréket megsóznánk megkóstoljuk, mert a füstölt hús és a káposzta is sós. Ütünk hozzá egy tojást, meg­szórjuk csipetnyi bazsali­kommal, csipet őrölt fehér borssal, és az egészet alapo­san összedolgozzuk. A sütő­formát kibéleljük a tésztá­val, ebbe töltjük a káposztás pépet, beborítjuk a tésztával, és a bemelegített sütőben közepes lánggal kb. fél órát sütjük, amíg a tészta teteje szépen meg nem pirul. Me­legen tálaljuk. * Ny. A. Karácsonyi népszokások GYI, TE FAKÓ Azok az apukák, akik szívesen dolgoznak fával, bi­zonyára szívesen készítenek gyermeküknek hintalovat, mert üzletben meglehetősen borsos ára van. Először az a) ábra alapján nagyítsuk .fel ja szabásrajzot, melyen 1 kocka = 8X8 cm. Pontokkal jelöljük meg a nagyítandó ábra főbb pont­jainak helyét, azután egyik ponttól a másik felé halad­va, közbül is jelöljük meg a kontúrvonal irányát. Végül az egész Vonalat határozot­tan, folyamatosan s minden pontja a minta hálózatának megfelelő ponton haladjon át. Erről a nagyított rajzról vesszük le külön-külön a törzs, a lábak, a talp raj­zát. A gyalult fenyődeszka a legalkalmasabb alapanyag. Előbb a lábakat enyvezzük a törzsre (fektessük a na­gyított rajzra, s helyüket úgy felöljük ki; vigyázzunk, hogy bal-jobb darabokat ké­szítsünk). A két törzs közé beépített ülés 25 cm .hosszú legyen. Az ülést becsatolhat­juk az oldalakba, de lécecs- két is enyvezhetünk alá, ki­sebb szögekkel is rögzítve. Az ülés elé a lábtartót 25 mm-es ‘hengercsaplécből készítjük. Az alsó, b) ábrán az össz- szeépítés módját láthatjuk, így megállapítható, hogy az egyes alkatrészekből hány darabot kell .készíteni. Ami­kor a rengőtalpat is rásze­reltük, tömítsük el a csavar­fejeket, csiszoljuk, fessük és lakkozzuk le a kész mun­kát. Rejtvényünkben ritka, inkább helyi elterjedésű, paraszti misztériumokat, moralitásokat rejtettünk el. VÍZSZINTES: 1. Karácsonyi rítns. (Zárt betűk: O, ö, A.) 14. önmegtar­tóztató. 15. Egyko­ri -török uralkodói cím. 16. Szid, fé­nyit. 17. Szóössze­tételekben: három. 19. A legismertebb csillag. 20. Molib- dén vegyjele. 21. Ruhátlan alakot ábrázoló képző- művészeti alkotás. 23. „Uncle ...”, az USA tréfás alak­ja. 25. Jókor. 26. Gríz. 27. Berende­zés. 29. Oldalfegy­ver. 30. Após. 31. Tordai látványos­ság. 32. Mordály része! 33. Haj­tincs. 35. Lengyel légitársaság. 36. Dalmát tenger­parti üdülőhely. 37. Sokaság. 39. Kis sziget Japán közelében. 41. De­dós. 43. Anyagot ragaszt. 45. Béke oroszul. 46. Főleg a Dunántúlon el­terjedt népszokás. 48. Tolna megyei község. 50.' Igen, Vas megyében. 41. A tanítást se­gíti elő. 53. Mint a vízszin­tes 20. számú sor. 54. Becé­zett fiúnév. 56. Kötözőszer. 57. Sírásra késztet. 59. Vad­ló. 62. Ausztráliai város. 63. Tésztasütéshez használják. 66. Letapos. 68. Főként a Dunántúlon — vacsorára va­ló terítéskor vitték a szobá­ba és a padlón szétszórták, vagy az asztal lábára he­lyezték kötegben, szakajtó­ban. (Zárt betű: A.) FÜGGŐLEGES: 1. Ádám- Eva napján a bűnbeesés tör­ténetét adta elő ez a nép­szokás. (Zárt betűk: S, K.) 2. ... nagyharang (mondás). 3. Század röviden. 4. Sza­kít páros betűi! 5. A láb része. 6. Az SZTK elődje. 7. Ismered q hazát? Bevallom, életemben nem jártam a Zselicben. Tudtam, hogy a hazának egy igen szép tája, de hogy ennyire szép, hogy ennyire őrzi né­pi hagyományait, nem tud­tam róla. Majdhogynem véletlenül kerültem oda — kedves meghívásra — és őszintén remélem, hogy nem utoljára láttam ezt a szép vidéket. De nem csupán erről van szó. Hány olyan szép váro­sa, vidéke van ennek a mi kicsiny, de nagyon szép ha­zánknak, amit nem isme­rünk? A dunántúli ember talán még soha nem járt a Tiszaháton, a debreceni Sze­geden, az őrségben élő a Mátrában. Ugyanakkor ezeknek az embereknek egy része már látta Prágát, Berlint, Moszk­vát, talán eljutott Velencé­be, Párizsba, esetleg a ten­geren túlra is. Mennyire jó lenne jelfe­dezni a hazát! Néha csak szándék, igény, elhatározás kérdése, de le­gyen szándék, legyen igény, legyen elhatározás. Az Egyesült Államokban, Washingtonban dolgozó ba­rátaink mesélték, hogy egy­szer átmentek a nyugati partra, San Franciscoba, Los Angelesbe. Amikor a szép útról visszatérve erről mesél­tek Washingtonban élő is­merőseiknek, azok úgy néz­tek rájuk, mintha a Holdon jártak volna. Ami távol van, és egyszer elérhetjük, azt megpróbáljuk elérni, mert jogos a gondo­lat: hátha soha többet az életben nem juthatunk oda. Ami viszont közel, karnyúj­tásnyira, azt — úgy véljük — ráérünk, nem fut el elő­lünk, lesz még idő megnéz­ni. Vagy lesz idő, vagy nem lesz, de egy bizonyos, hogy amit ma elszalasztunk, nem biztos, hogy holnap bepótol­hatjuk. És még valami: minél ke­vesebbet ismerünk a hazá­ból, annál szegényebbek va­gyunk. S. M. Argentin gépkocsijelzés. 8. Készpénz röviden. 9. Tó Turkesztánban. 10., Sajtjáról ismert holland város. 11. Pán hangszer. 12. Kétes! 13. Ba­latoni üdülőhely. 18. Koto­rász,! keresgél. 22. Mezőgaz­dasági erőgép. 23. Halkan zúg. 24. Lehetőség. 25J An­gol író (Shackerley, 1603— 1639). 27. Móricz Zsigmond írása. 28. Antik tárgy. 34. A Föld felszínére szállt felhő. 36. Váltott evezőlapát angol szóval J(OAR). 38. Védjegy. 39. Tengeri rabló. 40. Vele megy. 42. Küzdelem. 43. Vas­tagabb mint a spárga. 44. Kellemes ízű és illatú. 47. Váratlan fordulat angol szó­val. 49. Folyómedret mélyít. 51. Ipari Szövetkezetek Or­szágos Tanácsa. 52. Sárga színű ércásvány. 55. Igefaj­ta. 58. Benedek Elek írói ál­neve. 60. Átlag röviden. 61. Román pénz többese. 64. Fordított névelő. 65. A zöm! 66. Luxemburgi és magyar autójelzés. 67. Néma tanú! F. I. Beküldendő: a négy kará­csonyi népszokás neve. Beküldési határidő: 1986. december 31. Kérjük, hogy a (fnegfejtést levelezőlapon küldjék be, és írják rá: Ke­resztrejtvény! Múlt heti rejtvényünk megfejtése: Rasmussen, Vö­rös Erik, Byrd, Shackleton, Cskalov, Nansen, Amundsen, Scott, Peary. Könyvutalványt nyertek: Szigetvári Ferencné Balaton- fenyves, Böröcz Gyula, Mar­cali, Horn Jánosné, Siófok, dr. Gáts Attiláné, Kaposvár. Az utalványokat postán küldjük el.

Next

/
Thumbnails
Contents