Somogyi Néplap, 1986. október (42. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-17 / 245. szám

1986. október 17., péntek Somogyi Néplap 5 Nyelvtanulás külföldi munkavállalással Aki kézbe vesz egy magyar udósok, műszakiak életútját a r talma zó könyvet, tapasz­talhatja : kiemelkedő szellemi lagyjainknak azt a közös /on ásót, hogy világot látott, ;öbb idegen nyelvet beszélő, művelt egyéniségeik voltak. Kandó Kálmánról például feljegyezték a következő. Ganz Vagongyárban leját­szódó történetet. A szerkesz­tési osztályon Kandó a Pá­rizs—Orleans-i vasúttársaság főmérnökével franciául be­szélgetett. Eközben megszó­lalt a telefon és bejelentke­zett régi amerikai üzletfele, akivel angolul társalgóit. Miután a telefont letette és áthaladt a szerkesztésen, látta, hogy egyik kollégája az olasz államvasutak részé­re készülő mozdony alkatré­szeit rajzolja. Megállt a rajztábla mellett és mondott valamit olaszul munkatársá­nak, aki csodálkozva nézett rá. Kandó ingerülten megis­mételte mondanivalóját, mikor a megriadt szerkesz­tő kibökte, hogy ő nem tud olaszul. Kandó erre a fejé­hez kapott és elnézést kér­ve azt mondta: ,,Már azt sem tudom, milyen nyelven beszélek!'’ Gondolatait anya­nyelvén kívül tökéletesen tudta akár németül, fran­ciául, angolul vagy olaszul közölni. Kandó életútja, eredmé­nyei azt bizonyítják, hogy a Századunk híres novellis­tájáról. Nagy .Lajosról — aki idős korában sokat beteges­kedett — mesélik, hogy egy őszi napon, amint hitvesével a Farkasréti temetőben sé­tálgatott, egyszer csak meg­állt, körbemutatott, és csende­sen ennyit mondott: „Nézd, mennyi hipochonderAmi a képzelt betegekkel kap­csolatos közfelfogást illeti, nem az ilyen kulturált, meg­értő szellem a jellemző. Ép­pen ellenkezőleg. Moliere-től Arany Jánoson át napjain­kig az írók és a közemberek — eléggé el nem ítélhető módon — szívesen és gyak­ran használják csúfolódásuk, gúnyolódásuk céltáblájának szegény hipochondereket. Mivel ez a betegség ro­konságomban is megjelent, módomban állt — sőt kény­telen voltam — lefolyását ta­nulmányozni. Nagynéném, bájos öreg hölgy, mint Philemon és Baucis élt élete párjával 46 évig boldog házasságban, sajnos a tavalyelőtti szigorú tél végén egyedül maradt. Szeretett férjének halála eléggé megviselte drága né- nénkct, de az idő nagy or­vos, sok bajt meggyógyított már. A barátnők és a csikó vidámságú unokák segítségé­vel — nagyjából a gyászév nyelvismeret nem egysze­rűen általános intelligencia vagy társalgási kérdés. A nyelvismeret, megfelelő el­igazodást, jártasságot, proto- lémaíelismerésá és megoldá­si készséget jelent. Egy mér­nökembernél ez a műszaki fejlesztéshez kapcsolódik. Ahhoz, hogy naprakészen és elsőkézből értesüljön az új műszaki megoldásokról, kéz­be vehesse és értse az an­gol vagy orosz nyelvű szak­lapokat. Tudjon arról, hogy bizonyos kérdésekről mi­ként gondolkodnak a világ más régióiban. A szellemi bezártság sok veszéllyel jár. Képesek vagyunk néha nem tudomásul venni a világ rea­litásait, azt, hogy termé­keinknél esetleg van már máshol jobb minőségű. A kép nem túl bíztató. Néhány évvel ezelőtt vizs­gálatot végeztek a Budapes­ti Műszaki Egyetem 1953, 1963 és 1973-ban végzett hallgatói között. Az ered­mények egyértelműen bizo­nyítják, hogy idegen nyelvi kultúránk alacsony színvona­lú. Az 1953-ba.n végzettek 17 százaléka angol, 31 százaléka német, 8 százaléka orosz nyelvvizsgával rendelkezik Az 1963-ban végzettek 13 százaléka angol, 18 százaléka német,, 8 százaléka orosz nyelvvizsgát szerzett. Az 1973-ban végzettek között tovább romlanak ezek az elmúltával — Piriké néni lassan visszatalált az életbe: kedélyállapota újra a régi lett, sürgött-forgott, minden érdekelte, és a pletyka mű­vészetét is csaknem a ko­rábbi évek színvonalán mű­velte. Egy gondja volt csu­pán: gyakran unatkozott; túlságosan tsok volt a sza­badideje, és az unokák — iskolába járván — e baján keveset enyhítettek. Néhány hónapja azonban minden megváltozott. Nő­nénk már nem unatkozik. Egy „jó szándékú” barátnő ajándéka azóta betölti egész életét. Az ajándék pedig egy kiváló orvosi könyv: az ösz- szes betegség részletes leírá­sával, kórismékkel, tünetek­kel, lappangási időkkel, ha­lálozási arányokkal, kezelési utasításokkal, ellenjavalla­tokkal, és a jó ég tudja, még mi mindennel. Drága Piriké nőnénk a „mű” lázas tanul­mányozásába kezdett, és mi­vel a kemény munka mindig meghozza gyümölcsét, három hét alatt ő is meglelte ben­ne saját betegségét. Ne gon­doljon senki szörnyű, a kö­zépkorban városokat, tarto­mányokat elnéptelenítő sötét kórra. Piriké néni beérte egy szolid — ámbár erősödő — rövidlátással és az esetet sú­lyosbítandó (ez már komoly arányok: 11 százaléknak van angol, 13 százaléknak német, és mindössze 4 százaléknak orosz nyélvvizsgája. A vizs­gált körben a mérnökök kö­ztél egyharmada nem beszélt semmilyen idegen nyelvet. Ma már pedig számos tan­folyam, oktatási vállalkozá­sok, távoktatási formák egész serege ígéri az idegen nyelv gyors elsajátítását. Nem na­gyon hiszek ezekben. Ad természetesen bizonyos jár­tasságot a kérdéses nyelv­ben. Az eset ahhoz (hasonló, mintha a szakácsokat prepa­rált (műanyag ételekkel taní­tanák főzni, aminek se íze, se bűze. (Hiányzik tehát a természtes közeg. Egykor a céhek legnagyobb része meg­követelte a felszabadult le­gényektől a vándorlást. A magyar nehézipar meg­teremtője, Ganz Ábrahám is egy vándorúton lévő, 1841- ben Pestre érkező öntőlegény volt, aki azután szerencsére itt is ragadt. Azt megelő­zően, vándorévei alatt járt a fontosabb olasz és francia városokban. A vándorlás idejét legtöbbször három évben szabták meg a céh­rendtartások. A vándorlás intézménye minden különö­sebb központi szervezés nél­kül évszázadokon keresztül összetartotta az európai céh­rendszert. A vándorlegények nemcsak a legújabb szakmai ismereteket, mesterfogásokat műtétet igényel), egy szür­kehályoggal. Felismerését bénult döbbe­net követte, melynek oldó­dása után tantink lázas pro­paganda-tevékenységbe kez­dett. A ikövetkező lépés a rokonság megnyerése volt, mert nyilvánvaló, hogy ilyen súlyos betegségek orvoslásá­ra csak a „Nagy Budapesti Professzor” képes, „Mozdul­jatok hát végre: írjatok, te­lefonáljatok, keressétek és egyengessétek a professzor­hoz vezető utat — ennyit igazán megtehettek értem —, mielőtt teljesen megvakul­nék” — hangzott a félelme­tes próféciával spékelt kí­vánság. Rég feledett rokoni, osz­tálytársi és munkatársi kap­csolatok lázas újramelegítése és némi anyagi áldozat nyo­mán firike néni „beteg sze­mét” a „Nagy Budapesti Professzor” kellő alaposság­gal, kiemelkedő szakmai tu­dását latba vetve és intéze­tének európai színvonalú be­rendezéseit segítségül híva megvizsgálta, majd közölte vele a teljesen egyértelmű diagnózist: sine morbo. Nagynénénk úgy határo­zott, hogy néhány hetet a pesti rokonoknál tölt. Pilla­natnyi állapotáról jó humo­rú unokahúgom a következő telegramot küldte: „Nagy baj van, a néni szeme teljesen egészséges.” Zátonyi László technológiákat sajátították el, hanem szert tettek nyelv- ismeretre, és eközben vilá­got is láttak. Úgy gondolom, korunkban is van mit tanulni a céhek öt évszázados történetéből. Számomra — és ezért is hoztam szóba — a vándor­lás intézményes rendszere a legfőbb tanulság. Mad kifeje­zésekkel élve azt mondhat­juk, hogy a kezdő szakem­bernek egyszerre nyújtja a szakmai és a nyelvtanulás élményét a dolog természe­tes közegében. Mozgást moz­gással lehet megtanulni, szokta testnevelő tanárom mondani. Azt hiszem, a nyel­vet is akkor lehet jól elsajá­títani, ha azt az adott nyel­vet beszélő országban tesz- szük. Nosza, tegyük, mondaná sok mérnöktársam. Kihez forduljunk, mennyit kell be­fizetni, és már indulok is! Ds manapság nincs meg a vándorlás intézménye, amely felerősítené, egyengetné az egyéni szándékokat. Egy kezdő mérnök sokáig nem reménykedhet abban, hogy külföldön ismerkedhet meg hasonló feladatokkal foglal­kozó mérnöktársával. Úgy gondolom, a mai követelmé­nyeknek megfelelően intéz­ményessé kellene tenni a bel- és külföldi tapasztalat- cserét, munkavállalást. Nyil­ván egy ilyen „mémökván- dorlás” több, mint egyszerű féléves vagy éves külföldi munkavállalás, ahol a minél több hazahozható érték le­beg a szemünk előtt. A vándorlást korábban is a szakmai közösségekbe, cé­hekbe, mai nyelven a szak­mai egyesületekbe ágyazva szervezték. A mester, a mun­kaadó és a mesterlegény volt a fő anyagi teherviselő. A vándorévek hasznát is a szakmai közösség, a munka­adó és a vándorúiról vissza­tért legény élvezte. Ha mindezekből egy nagyon le­egyszerűsített következtetést akarunk levonni, akkor a vándorévek meghonosításá­hoz — ami a nyelvtanulás­hoz, a világlátáshoz legjob­ban tudná hozzásegíteni a kezdő mérnökembert — a vállalatok, szakmai egyesü­letek és illetékes állami szervek összefogására volna szükség. Azért erre a hár­masra!, mert anyagilag fi­nanszírozni, szakmailag gon­dozni kell egy ilyen mozgal­mat, és állami szinten gon­doskodni kell arról, hogy ezék a vándorutaik ne érje­nek véget Hegyeshalomnál vagy Záhonynál. Dr. Henczi Lajos az MTESZ főtitkár-helyettese Könyvespolc A magyar nemzeti festé­szet múlt századi festői kö­zül Munkácsy Mihály mel­lett a legismertebb: Szinyei Merse Pál. Munkácsynak ugyan több képe közismert, de a Majális, a Lilaruhás nő és a Pacsirta festőjének a népszerűségén ez mit sem változtat. Témám a természet — vallotta a München, Párizs festőiskoláin tanult Szinyei, mégsem tartozott igazában a francia újítókhoz, az imp­resszionistákhoz. Bernáth Aurél jegyezte meg róla: — A Majális nem volt engedelmes gyereke a natu­ralizmusnak. Volt annyi bá­torsága, hogy se naturalista, se impresszionista ne legyen. Illetve olyan ragyogásba emelte fel az ott tanultakat, hogy az csak bámulhatott utána. És így született az ünnepélyessége... A Majá­lis a festészet tiszta légköré­be burkolt költészet. Talán azért is kedvesebb ma sok más képnél a Ma­jális, mert megszületését a közvélemény nem fogadta egyértelmű lelkesedéssel. A nevezetes bécsi világkiállí­táson is csak pár napig lát­Korszerű orvosi — elsősorban diagnosztikai — műszerekből rendeztek kiállítást az Omkcr Népköztársaság úti kiállítótermében, Budapesten. iKépünikön a Medikor elektromiográfja látható. Ez nemcsak mozgásszervi betegségek diagnosztizálásához alkalmazható, hanem speciális átalakítók közbeiktatásával szemészeti, sportorvosi, rheumatológiai, urológiai vizsgálatokhoz is. Sine Morbo HÉTVÉGI tájoló A kellemes őszben akad program azok számára is, akik nem a természetben akarják tölteni a hétvégét, hanem valamelyik kulturá- rális rendezvényen, tárla­ton, kiállításon igyekszenek ismereteiket elmélyíteni. A könnyebb fajsúlyú szó­rakozást szolgálja a megye- székhelyen ma este a két kaposvári főiskola gólyabál­ja. ahol az elsőéveseken kí­vül természetesen mások is részt vehetnek. A Kilián György Városi Művelődési Központban hol­nap este Deák Bili Gyula ad koncertet. Az ismert blues-énekes, a hajdani Ho­bo Blues Band tagja, az utóbbi időben a Kormorán- nal lép föl. így érkezik Ka­posvárra is, ahol ebben a fölállásban még nem láthat­ták a zenekart a fiatalok. A moziműsorból is aján­lunk egy filmet, hiszen a Swann szerelme című fran­cia alkotás Proust halhatat­lan regényéből készült. Ter­mészetesen a filmi átdolgo­zás másfajta élményt nyújt, mégis sok érdekességgel szolgálhat az irodalom és a filmkedvelőknek. Képünkön: egy jelenet a filmből. Kiállítás nyílik ma dél­után öt órakor a nagyatádi Gábor Andor Művelődési Központban. Győri Lajos új­ságíró nyitja meg a helyi fotóklub alkotásaiból álló kiállítást. Ugyancsak kiállításra hív­juk föl siófoki olvasóink fi­gyelmét is, ahol még megte­kinthető a Csurgói Máté Lajos festőművész-grafikus alkotásaiból nyílt bemutató. Hetek óta a legtöbb hét­végi rendezvényt Barcson tartották. így van ez most is. A híradások szerint igazi show-műsornak lehetnek ta­núi azok, akik ma délután fél hatkor ellátogatnak a városi sportcsarnokba. Futballmér­kőzést láthatnak, ami önma­gában természetesen még nem szolgálna show-jelleg- gel. Ám ebben az esetben a barcsi és a nagyatádi orvo­sok rangadóján szurkolhat a közönség. Legyen is akármi az eredmény, a nézők bizto­san szívesebben találkoznak ilyen körülmények között az orvosokkal, mint esetleg a kórteremben. Ugyanebben az időben a Móricz Zsig- mond Művelődési Központ­ban a „diáktanya” kezdődik, s a program szerint video­filmvetítés és műsoros disz­kó is lesz. Vasárnap este a hagyomá­nyos ifjúsági táncesten szó­rakozhatnak a fiatalok. A zenét ezúttal is a Barcson népszerű Pax együttes szol­gáltatja. A legfiatalabbanak kínál programot a marcali Hely­őrségi Művelődési Otthon. Szombaton délután fél há­romkor a Hüvelyk Matyi cí­mű szinkronizált amerikai mesefilmet vetítik. A gyer­mekek bizonyára élvezettel nézik a filmet, de érdekes lehet azoknak a felnőtteknek is, akik elkísérik gyerekeiket az előadásra. A Majális festője háttá a közönség, München és Párizs versengett a sike­rért. A korabeli sajtó azon­ban felfedezte az újat, az értékeset a magyar kiállítók között. így számolt be a látnivalókról a Pesti Napló. Két fontos műről írt az új­ságíró: Munkácsy Éjjeli me­nedékhelyéről és Szinyei Majálisáról. Lelkesült rajon­gással dicsérte Szinyei fest­ményét: — Művén a lángész sugárzik — írta. Végvári Lajos vállalkozott újfent arra. hogy Szinyei életútját, festészetét föltárja. A Képzőművészeti Kiadó gondozásában megjelent al­bum újszerűsége, hogy nem hallgatja el azokat a bírála­tokat sem, amelyek Szinyei konzervatizmusba hajló né­zeteiről, magatartásáról val­lanak. Holffmann Edit, a festő pályájának kiváló is­merője így lelkesedik a Ma­jálisért: — Nemcsak a leg­szebb magyar kép, hanem egyáltalán a legszebb kép, melyet ezekben az években az egyetemes művészet lét­rehozott. A Lilaruhás nőről maga sincs igazában jó vélemény­nyel: — Az egész mű elra­gadóan szép részletekre hull — állapítja meg. Szinyei helyét a magyar nemzeti festészetben, ha csupán néhány kimagasló alkotásával jelölte is ki, azok értékét nem csorbíthat­ja töredezett pályája. Az album a gondos tanul­mány mellett harminckét képoldalnyi színes repro­dukciót mutat be, köztük olyanokkal is megismerked­hetünk, amelyeket eddig al­bumban nem publikáltak. H. B.

Next

/
Thumbnails
Contents