Somogyi Néplap, 1986. október (42. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-15 / 243. szám

2 Somogyi Néplap 1986. október 15., szerda Dr. Richard von Weizsäcker keddi programja (Folytatás az 1. oldalról.) nócs elnöke, Hans-Dietrich Genscher, az NSZK külügy­minisztere, Kovács László külügyminiszter-helyettes, valamint Horváth István, hazánk bonni és Ernst- Friedrich Jung, az NSZK budapesti nagykövete. Dr. Richard von Weizsäc­ker és kísérete kedden dél­előtt látogatásit tett a soly­mári Kemipur magyar— NSZK vegyipari közös válla­latnál, ameíly a legnagyobb termelő vegyesvállalat Ma­gyarországon. A magas rangú politikust — akit elkísért Szabó Imre ipari miniszté­riumi államtitkár, Kovács László, valamint Horváth István — az üzem bejáratá­nál a cég magyar és német" ügyvezető igazgatója Mariok Gyula és Gerhard . Müller, valamint Klaus Cenzler, a BASF, NSZK-beli vegyipari vállalat képviselője üdvözöl­te. A vezetők rövid tájékozta­tót adtaik a Pest Megyei Műanyagipari Vállalat, a Chemólimpex, valamint a BASF cég által 1986 elején közösen létrehozott vállal­kozási tevékenységéről. Az elnök és kísérete ezután megtekintette a cég termé­keiből rendezett bemutatót. További solymári prog­ramja során dr. Richard von Weizsäcker a Pest Me­gyei Műanyagipari Vállalat központi telephelyének mun­kájával ismerkedett. Az NSZK szövetségi elnö­ke délelőtt találkozott ma­gyar egyházi vezetőkkel. * * * A nap folyamán Marjai József, a Minisztertanács el­nökhelyettese a Parlament­ijén megbeszélést folytatott az NSZK államfő kíséreté­nek tagjaiként hazánkban tartózkodó Hans-Dietrich Genscher külügyminiszterrel, aki a kora délutáni órákban elutazott Budapestről. Délután Richard von Weizsäcker az Eötvös Lo- ránd Tudományegyetemre látogatott, s találkozott a naigy múltú intézmény veze­tőivel, a német tanszék ta­náraival. A bölcsészettudo­mányi kar tanácstermében dr. Fülöp József rektor üd­vözölte a magas rangú ven­déget és a kíséretében levő személyiségeket, s áttekintést adott az ELTE történetéről,- tevékenységéről. A réktor végezetül átnyúj­totta az NSZK államfőjének az egyetem legrangosabb ki­tüntetését, az Eötvös Loránd arany emlékgyűrűt. A vendég ezt követően Mádl Antalnak, a német tan­szék vezetőjének — a ham­burgi egyetem díszdoktorá­nak — kíséretében felkeres­te a-német tanszéket, s kö­tetlen beszélgetést folytatott az oktatókkal és a. diákok­kal. Este Richard von Weizsäc­ker és félesége — Losonczi Pál és felesége társaságában — megtekintette a hamburgi balett előadását a Magyar Állami Operaházban. Hazánkba látogat az iráni miniszterelnök Lázár Györgynek, a Minisztertanács elnökének meghí­vásiára szerdán hivatalos látogatásra hazánkba érkezik Mir Hoszein Muszavi, az Iráni Iszlám Köztársaság miniszter­elnöke. Mir Hoszein Muszavi 1942-ben született a kelet- azerbajdzsáni Hameneí hely­ségben. A középiskola elvég­zése után a teheráni egye­tem építészeti és városterve­zési szakán folytatott tanul­mányokat, s barátaival együtt alapítótagja volt az egyetem első iszlám társasá­gának. 1973-ban a Savak, a sah titkosrendőrsége letar­tóztatta. Az 1979-es iszlám forrada­lom győzelme után Mir Hoszein Muszavi az újon­nan létrehozott Iszlám Köz- társasági Párt egyik veze­tője és a párt hivatalos lap­jának, az Islamic Republic- nak — Iszlám Köztársaság — kiadója és főszerkesztője lett. 1979-től a testület fenn­állásáig tagja volt az Isz­lám Forradalmi Tanácsnak. Dzsavad Bahonar miniszter- elnök kormányában rövid ideig a külügyminiszteri posztot töltötte be. Mir Megnyílt Bukarestben a VSZ-külügyminiszterek tanácskozása Hoszein Muszavi 1981. ok­tóber 29-e óta áll a kor­mány élén. Az iráni miniszterelnök több vallásfilozófiai, törté­nelmi, kulturális és társa­dalompolitikai mű, illetve az iszlám forradalom elméleté­vel foglalkozó írás szerzője. Kedden Bukarestben meg­kezdődött a Varsói Szerző­dés tagállamai Külügymi­niszteri Bizottságának soros ülése. A Hotel Bukarest konfe­renciatermében megnyílt ülésén részt vesznek: Marij Ivanov, a Bolgár Népköz- társaság külügyminiszteré­nek első helyettese, Bohus- lav Chnoupek, a Csehszlo­vák Szocialista Köztársaság külügyminisztere, Marian Orzechowski, a Lengyel Népköztársasága külügymi­nisztere, Várkonyi Péter, a Magyar Népköztársaság kül­ügyminisztere, Oskar Fischer, az NDK külügyminisztere, loan Totu, a Román Szocia­lista Köztársaság külügymi­nisztere, Eduard Sevardnad- ze, a Szovjetunió külügymi­nisztere. Az ülésen áttekintik a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseit, értékelik a bizott­ság legutóbbi, márciusi var­sói ülése óta eltelt időszak fontosabb nemzetközi politi­kai eseményeit. Mihail Gorbacsov tv-beszéde (Folytatás az 1. oldalról.) közösség erőfeszíseire van szükség ahhoz, hogy gyöke­resen megjavítsuk a nemzet­közi kapcsolatokat. E célok elérése érdekében — még a találkozó előtt, az­előtt, hogy megkaptuk vol­na Reagan elnök beleegye­zését a találkozóba — a szovjet vezetésen belül ko­moly előkészítő munkát vé­geztünk. Most pedig magáról a találkozóról. Jelentős lépések egész cso­magtervét helyeztük a tár­gyalóasztalra. E javaslatok, ha elfogadják őket, új kor­szak kezdetét jelentették volna az emberiség életében. A nukleáris fegyverektől mentes korszak kezdetét. Ez a nemzetközi helyzet gyökeres megváltoztatásának lényege. Ennek meg is volt a reális lehetősége. Itt már nem a nukleáris fegyverzet korlátozásáról volt szó, mint a SALT I., SALT II. és más szerződésekben, ha­nem a nukleáris fegyverek viszonylag rövid idő alatt történő felszámolásáról. Első javaslatunk a hadá­szati támadófegyverekre vo­natkozott. Kijelentettem, hogy a következő öt évben készek vagyunk ezek ötven százalé­kos csökkentésére. A hadá­szati fegyvereket szárazföl­dön, a vízben é> a levegő­ben is felére csökkentettük volna. A megállapodás meg­könnyítése érdekében nagy engedményt tettünk, feladva azt a korábbi követelésün­ket, hogy a hadászait! egyen­súlyban vegyük számításba a területünk elérésére képes közepes hatótávolságú ame­rikai rakétákat, és az előre­tolt állomásozta-tású ameri­kai nukleáris eszközöket Is. Készek voltunk figyelembe venni azt is, hogy az Egye­sült Államokat aggasztják nehézrakétáink. A hadászati fegyverekről szóló javaslatot úgy fogalmaztuk meg, hogy közben szem előtt tartottuk e fegyverek teljes felszámo­lását amit még ez év ja­nuár 15-én javasoltunk. Második javaslatunk a kö­zepes hatósávolságú raké­tákra vonatkozott. Indítvá­nyoztam az elnöknek, hogy maradéktalanul számoljuk fél Európában az ebbe az osztályba tartozó szovjet és amerikai rakétákat. E javas­latot megfogalmazva is nagy engedményt tettünk, amikor korábbi álláspontunktól elté­rően kijelentettük, hogy nem keli figyelembe venni Nagy- Britannia és Franciaország nukleáris rakétáit. Eleve számítva az esetle­ges ellenvetésekre kijelentet­tük, hogy az ezer kilométer­nél kisebb hatósávolságú ra­kéták számát készek va­gyunk befagyasztani, és haj­landóak vagyunk azonnal megkezdeni a tárgyalásokat további sorsukról. Ami pedig az országunk ázsiai részén levő közepes hatótávolságú rakétákat illeti — azt a kér­dést, amely állandóan szere­pelt Reagan elnök „átfogó megoldásában” —, e kérdés­ben is azonnali! tárgyaláso­kat javasoltunk. Láthatják tehát, hogy itt is jelentős komoly javaslatot tettünk, amely alkalmat adott volna a probléma radikális megol­dására. A harmadik kérdés, ame­lyet első találkozónkon fel­vetettem az elnöknek, s amely javaslat csomagunk szerves részét képezte, a ra­kétaelhárító rendszerekről kötött (ABM) szerződés és a nukleáris kísérletek beszün­tetése. Álláspontunk e kér­désben a következő: ha gyö­keresen új helyzetet hozunk létre, amikor megkezdődik a nukleáris fegyverek szá­mottevő csökkentése és be­látható időn belül bekövet­kező felszámolása, akkor minden váratlan fordulattal szemben be kell biztosítani magunkat. Olyan fegyverről van szó, amely mindmáig országunk védelmének mag- vát alkotja. Ezért ki kell küszöbölni mindent, ami a leszerelés ' folyamatában megbonthatná' az egyensúlyt, s ki kell zárni a katonai fö­lényt biztosító új típusú fegyver létrehozásának bár­milyen lehetőségét. Tökélete­sen jogosnak és logikusnak tartjuk ezt az álláspontot. S mivel ez így van, hatá­rozottan kijelentettük, hogy szigorúan be kell tartani az 1972-es határidő nélküli ABM szerződést. Sőt mi több e szerződés működési me­chanizmusának megerősítése érdekében javasoltuk az el­nöknek: az Amerikai Egye­sült Államok és a Szovjet­unió vállalja, hogy legalább tíz éven át nem él a szer­ződésből való kilépés jogá­val, s e tíz év alatt felszá­molják a hadászati fegyve­reket. Tekintettel a különös ne­hézségekre, amelyeket az amerikai kormányzat oko­zott önmagának ebben a kérdésben, amikor az elnök az űrfegyverhez, az úgyne­vezett hadászati védelmi kezdeményezéshez kötötte magát, nem követeltük az e téren folyó munkák beszün­tetését. Kiindulópontunk azonban az volt, hogy meg­történik az ABM szerződés valamennyi előírásainak maradéktalan betartása, vagyis az e téren végzett kutatások és kísérletek nem lépnek túl a laboratóriu­mon. Ez egyforma korláto­zás az Egyesült Államok és a Szovjetunió számára. Meg kell mondanom, elv- társak, hogy az elnök első reakciója nem volt teljesen negaitív. Sőt kijelntette: „Az amit ön most elmondott, bennünket reménnyel tölt el.” Nem kerülte el azonban figyelmünket, hogy tárgyaló partnereink (a beszélgetés­be ugyanis ekkor már be­kapcsolódott Sevardnadze elvtárs és George Shultz is) kissé zavartak. Elejtett meg­jegyzéseikben kétségek és el­lenvetések kaptak hangot. Csodálkozásomnak adtam hangot. Hogyan is van ez? Mi azt javasoljuk, hogy Európában fogadjuk el az amerikai nulla-megoldást az ázsiai közepes hatótávolságú rakéták kérdésében pedig kezdjünk tárgyalásokat, s ön elnök úr, feladja a sa­ját korábbi álláspontját. Ez érthetetlen. Az ABM szerződés eseté­ben egy alapvető, fontos megállapodás megőrzését és megszilárdítását javasoljuk, ön pedig le akar mondani róla, sőt azt javasolja, hogy új szerződéssel váltsuk fel, s ily módon — a SALT Il-től való eltávolodást követően — romboljuk szét ezt a ha­dászati stabilitást védelme­ző mechanizmust is. Ez szin­tén érthetetlen. Megvizsgáltuk az SDI ter­véket is — közöltem. Ha az Egyesült Államok létrehozza a három rétegű rakétaelhá­rító rendszert, akkor mi meg­adjuk a választ erre. Minket azonban más nyugtalanít: az SDI a fegyvereknek új kö­zegbe telepítését jelentené, ami bizonytalanná tenné, a mainál rosszabbá változtatná a hadászati helyzetet. Ha az Egyesült Államoknak ez a célja, akkor ezt mondják is meg. Ám ha ön valóban szi­lárd biztonságot akar saját népe és az egész világ szá­mára,, akkor az amerikai ál­láspont teljesen tarthatatlan. Nyíltan megmondtam az elnöknek: mi új komoly ja­vaslatokat tettünk, öntől pe­dig most azt halljuk, amiből már mindenkinek elege van és ami semmiféle eredmény­hez nem vezethet. A nap második felében újból találkoztunk. Az elnök ismertette a tárgyalási szü­netben kidolgozott amerikai álláspontot. Első szavai után világossá vált, hogy — mint azt már a sajtóértekezleten is megfogalmaztam — naftá­imba rakott kacatokat akar­nak ránk sózná, amelyek már a genfi tárgyalások le­vegőjét is fojtóvá teszik: kü­lönböző közbülső megoldá­sokat, számokat, szinteket, alszinteket stb. Egyetlen új gondolat, egyetlen friss meg­közelítés, egyetlen olyan öt­let sem, amely a megoldás­nak akárcsak a legkisebb esélyével,' vagy bármiféle előrelépéssel kecsegtetne. Világossá vált elvtársak, hogy az amerikaiak teljesen üres kézzel érkeztek Reykja- víkba. Az volt a' benyomá­sunk, csak azért jöttek a ta­lálkozóra, hogy beseperjék az ellenszolgáltatás nélküli en gedmény eket. Drámai helyzet alakult ki. Az amerikai elnök nem állt készen az elvi kérdések nagy formátumú megoldására, nem volt hajlandó válaszlé­péseket tenni annak érdeké­ben, hogy valóban ösztön­zést adjunk az eredményes és reményt keltő tárgyalá­sokhoz. Én pedig éppen erre szólítottam fel az elnököt le­velemben, amelyben találko­zóra hívtam: adjunk ösztön­zést a nukleáris és űrfegyve­rekről folyó tárgyalásoknak. Biztos lévén abban, hogy javaslataink kiegyensúlyo­zottak és figyelembe veszik a partner érdekeit is, úgy döntöttünk, nem hagyunk fel erőfeszítéseinkkel, amelyek célja, hogy áttörést érjünk el a találkozón. A tisztázást szolgáló számos kérdés után reménysugár csillant fel a hadászati ■ kérdésekkel kap­csolatban. Az alkalmat meg­ragadva, még egy nagy lé­pést tettünk a kompromisz- szum felé. Közöltem az el­nökkel: létezik a hadászati támadó fegyverek önök által és általunk is elismert hár­masa. A földi telepítésű ra­kéták, a hadászati tenger­alattjárók és a hadászati bombázók. Nos csökkentsük ennek a hármasnak mind­egyik elemét 50 százalékkal. Akkor nem lesz szükség a különböző szintekre és al- szintekre. a különböző apró­lékos számítgatásokra. Hosszú viták után sikerült egyetértésre jutni ebben a kérdésben. Aztán megkezdődött a vita a közepes hatótávolságú ra­kétákról. Az amerikaiak ki­tartóan védelmezték az úgy­nevezett közbülső megoldást, amely előirányozza európai rakétái egy részének, köztük a Pershing—2 rakétáknak, s természetesen a mi SS—20- as rakétáinknak a megőrzé­sét. Mi kategorikusan elle­neztük ezt a megoldást. Azt is elmondtam már, hogy miért. Európa rhegérdemli, hogy megszabaduljon a nuk­leáris fegyverektől, s meg­szűnjön nukleáris túsz lenni. A maga részéről az elnök­nek nehéz volt harcolnia saját nulla-megoldása ellen, amelyet olyan hosszú időn át reklámozott. S mégis meg kellett éreznünk, hogy az amerikaiak az ázsiai szövet­ségeseik sorsával kapcsolatos különleges aggodalmukra hi­vatkozva meg akarják aka­dályozni a megállapodást. Amerikai részről sok min­den elhangzott, ami egysze­rűen nem igaz. Kellemetlen mindezt felidézni. A dolgok csak akkor kezdtek kedvező­en alakulni, amikor mi eb­ben a kérdésben is újabb lé­pést tettünk feléjük és bele­egyeztünk a következő for­mulában : egyetlen rakétát sem Európában, és 100 rob­banófejet a mi, keleti terüle­teinken telepített közepes hatótávolságú rakétáinkon, és ugyanennyit az amerikai­aknak a saját területen lévő rakétáin. A lényeg: sikerült egyetértésre jutni abban, hogy Európát megszabadít­juk a nukleáris rakétáktól. Létrejött tehát az egyet­értés a közepes hatótávol­ságú rakéták kérdésében is. Fontos előretörésre került sor a nukleáris leszerelés e területén is. Az amerikai kormányzat nem tudott ki­térni a pozitív eredmények­re irányuló szilárd törekvé­sünk elől. Hátra volt még azonban az ABM szerződés és a nuk­leáris robbantások betiltá­sának kérdése. A megállapítás a követke­ző volt: a hadászati támadó fegyverek és a közepes ható­távolságú rakéták kérdésé­ben létrejött a megállapodá­sok kidolgozásának lehetősé­ge. A rakétaelhárító rendsze­rekről szóló szerződés ebben a helyzetben kulcsfontossá­gúvá vált, szerepe mégin- kálbb megnövékedett. Biztosnak kell lennünk a rakétaelhárító védelmi rend­szerekről lejárati idő nélkül kötött szerződés fenntartásá­ban. önnek, elnök úr —• mondottam én —, egyet kell értenie azzal, hogy ha egy­szer a nukleáris fegyverek csökkentésére törekszünk, ak­kor teljesen bizonyosaknak kell lennünk abban, hogy az Egyesült Államok nem tesz semmi olyat a Szovjetunió háta mögött, a Szovjetunió pedig nem tesz semmi olyat az Egyesült Államok háta mögött, ami fenyegetné a má­sik biztonságát, értéktelenné tenné a megállapodást és nehézségeket ökozna. Ebből következik az alap­vető feladat, a rakétaelhárí­tó védelmi rendszerekről szó­ló szerződés előírásainak megerősítése. Az ilyen rend­szerekkel összefüggő kutatá­sokkal nem szabad kilépni a világűrbe, laboratóriumi ke­retek között kell maradni. A feleknek tíz évig nem sza­bad élniük a rakétaelhárító védelmi rendszerekről kötött szerződés felmondásának jo­gával, mert ennyi idő szük­séges annak a bizonyosság­nak a kialakításához, hogy a fegyverzetcsökkentés prob­lémájának megoldásával sza­vatoljuk a felék mindegyiké­nek biztonságát. Sőt, azt mondhatnám, az egész világ biztonságát. Az amerikaiak azonban egyértelműen másra voltak berendezkedve. Láttuk, hogy az Egyesült Államok a ra­kétaelhárító védelmi rend­szerekről kötött szerződés gyengítésére, annak felül­vizsgálatára törekszik annak érdekében, hogy saját önző céljaira kozmikus telepítésű elemeket is magában foglaló nagyszabású rakétaelhárító védelmi rendszert dolgozzon ki. Ennek elfogadása az én részemről egyszerűen felelőt­lenség lett volna. A tárgyalásoknak abban a szakaszában, amikor már teljesen világossá vált, hogy a vita folytatása időfecsér- lés, emlékeztettem arra, hogy mi meghatározott cso­magtervvel álltunk elő, és arra kértem tárgyalópartne­remet, hogy ezt vegye szá­mításba. Az elnök és a külügymi­niszter erre a határozottság­ra nemtetszéssel reagált. Én azonban nem tudtam más­képp feltenni a kérdést, mer.t hazánk biztonságáról az egész világ, minden nép és minden földrész bizton­ságáról volt szó. Nagymérvű, valóban szé­les körű, nyilvánvalóan kompromisszumos dolgokat ajánlottunk. Engedményeket is tettünk. Ugyanakkor ame­rikai .részről a, legkisebb óhaját sem tapasztaltuk an­nak, hogy válaszoljanak ne­künk, hogy megegyezésre jussanak velünk. Zsákutca keletkezett. A későbbiekben mind -vi­lágosabbá vált, hogy az ame­rikaiak nem fogadják el az SDI-programmal kapcsola­tos kutatások és kísérletek laboratóriumi korlátozására vonatkozó javaslatokat. Fegy­verükkel a kozmoszba tör­nek. Határozottan leszögeztem, hogy mi sohasem egyezünk bele abba, hogy saját ke­zünkkel segítsük elő a^ ABM-szerződés aláásását. Ez elvi kérdésünk, nemzetbiz­tonságunk kérdése. Így, a szó szoros értelmé­ben egy, vagy legfeljebb két-három lépésre voltunk az elhatározásoktól, amelyek történelmiék lettek volna az egész nukleáris kozmikus korszak szempontjából, nem tudtuk megtenni e néhány léoést. A világtörténelemben nem történt áttörés. Pedig erre, mint ahogy erről meg vagyok győződve, lehetőség nyílt.

Next

/
Thumbnails
Contents